FUTURO IMPERFECTO DE INDICATIVO

© Justo Fernández López


 

Siempre habrá nieve altanera

que vista el monte de armiño

y agua humilde que trabaje

en la presa del molino.

Y siempre habrá un sol también

-un sol verdugo y amigo-

que trueque en llanto la nieve

y en nube el agua del río.

[León Felipe: Antología poética.

Madrid: Alianza Editorial, 1981, p. 38]

·

Fe empirista. Ni somos ni seremos.

Todo nuestro vivir es emprestado.

Nada trajimos; nada llevaremos.

[Antonio Machado (1875-1939): Poesías completas,

Madrid: Austral, 1963, p. 203 ss.]

·

¿Dijiste media verdad?

Dirán que mientes dos veces

si dices la otra mitad.

·

Será el peor de los malos

bribón que olvide

su vocación de diablo.

·

Tu profecía, poeta.

-Mañana hablarán los mudos:

el corazón y la piedra.

-¿Mas el arte? ...

-Es puro juego,

que es igual a pura vida,

que es igual a puro fuego.

Veréis el ascua encendida.

[Antonio Machado (1875-1939): Poesías completas, Madrid:

Austral, 1963, p. 203 ss.]

·

Siempre que nos vemos

es cita para mañana.

Nunca nos encontraremos

[Antonio Machado (1875-1939),  Poesías completas,

Madrid: Austral, 1963, p. 197 u. 239]

·

-Nuestro español bosteza.

¿Es hambre? ¿Es sueño? ¿Hastío?

Doctor, ¿tendrá el estómago vacío?

-El vacío es más bien en la cabeza.

[Antonio Machado (1875-1939): Poesías completas,

Madrid: Austral, 1963, p. 165]

·

Los que quedan en el puerto

cuando la nave se va,

dicen al ver que se aleja:

«¡Quién sabe si volverán!»

Y los que van en la nave

dicen mirando hacia atrás:

«¡Quién sabe cuando volvamos

si se habrán marchado ya!»

(Gustavo Adolfo Bécquer – 1836-1871)

·

Sí, cada uno y todos sobre la tierra iguales:

el ómnibus que arrastran dos pencos matalones,

por el camino, a tumbos, hacia las estaciones,

el ómnibus repleto de viajeros banales,

y en medio un hombre mudo, hipocóndrico, austero,

a quien se cuentan cosas y a quien se ofrece vino ...

Y allá, cuando se llegue, ¿descenderá un viajero

no más? ¿O habranse todos quedado en el camino?

[Antonio Machado (1875-1939): Poesías completas,

Madrid: Austral, 1960]

 


 

Spanische Beispiele

 

[1]

Le llamé ya dos veces y no acaba de levantarse. ¿A qué hora se habrá acostado ayer?

[2]

¿Tendrán un final feliz los acuerdos entre José María Aznar y Jordi Pujol? ¿Se entenderán mejor castellanos, vascos y catalanes al final de esa posible aventura común? ¿Será España más libre, más rica, más fraternal, tras el cumplimiento de los acuerdos tan laboriosamente negociados?...

El antecedente, fallido, del diálogo Maura-Cambó terminó, precipitadamente, en el torbellino político, social, cultural, económico, que desembocaría en la Guerra Civil. Han pasado muchos años. España está hoy mucho más madura. La pobreza ha decrecido espectacularmente. La sociedad civil tiene una formación, una experiencia, una calidad de la vida, que permite contemplar el futuro con razonable optimismo.

[3]

Si ese invento es tan bueno, como dicen, ¿cómo es que nadie lo utiliza? Algo malo tendrá.

[4]

El momento culminante de la novela Niebla, de Unamuno, está en la presentación del personaje, Augusto Pérez, al autor, es decir, a don Miguel de Unamuno. El diálogo del personaje y el autor no es sólo ingenioso y original adelantándose a Pirandello. Es hondamente trágico, es todo un tratado de la vida y el ensueño, de la realidad y de la ficción, de la fatalidad de morir y la voluntad de vivir. Augusto va a consultar al autor sobre su deseo de matarse. Unamuno le prohíbe el suicidio, pero ... le obliga a que se muera. La angustia agónica del personaje que demanda su vida, el juego trágico con la ficción, la realidad y la muerte posee acentos poderosos: “No quiere usted dejarme ser yo - forcejea Augusto -, salir de la niebla, vivir, vivir, vivir, oírme, tocarme, sentirme, dolerme, serme; ¿conque no lo quiere?, ¿conque he de morir ente de ficción? Pues bien, mi señor creador Miguel, también usted morirá, también usted, y se morirán todos los que lean mi historia, todos, todos, todos, sin quedar uno! ¡Entes de ficción como yo, lo mismo que yo! Se morirán todos, todos.”

[5]

-Usted es un maleducado. [maleducado = frech / ungezogen]

-Oiga, eso lo será usted.

[6]

A primera vista, estas disquisiciones lingüísticas podrán parecer vanos bizantinismos: por el contrario, han tenido y tienen una considerable importancia en la defensa de los vinos jerezanos. 

[7]

Si no te salen las cuentas es que habrás calculado mal.

[7]

A estas horas estaremos mañana ya en Nueva York. 

[9]

-¿Qué te ha pasado? Te voy muy deprimido. Cuéntame.

-Pues verás, esta mañana he ido a ...  y ...

[10]

Verás lo que me ha pasado hoy: Iba por la calle tranquilamente cuando ... 

[11]

Hombre, pues ya verás.

[12]

Pues tú me dirás.   


 

Deutsche Beispiele

 

[1]

Wenn ich Ihnen ein aktuelles Beispiel geben sollte, brauch ich  nur auf den Film - ich hoffe, sie werden ihn gesehen haben - "Wer erschoss Salvatore G." hinzuweisen.

[2]

In 50 Jahren wird sich der Anteil der 60jährigen an der österreichischen Bevölkerung verdoppelt haben, jener der 85jährigen wird sogar dreimal so hoch sein.

[3]

Das Spiel war eine Katastrophe. Ex-Italien Legionär Walter Schachner, der für die italienische Späher Gastgeber spielte, ärgerte sich. “Da kommen so viele Ausländer, um unsere Spieler zu beobachten. Da haben unsere so eine Chance und dann so ein Spiel.” Die meisten der 600.000 TV-Zeugen wird das Match vermutlich ähnlich enttäuscht haben. 

[4]

Die Waffenruhe in Bosnien, die Freitag Mittag in Kraft treten sollte, wurde um zwölf bis 24 Stunden verschoben.

[5]

Na, du bist doch schon ein großer Bub, wirst doch nicht gleich weinen.

[6]

Finanzminister Klima zeigte sich überzeugt, dass Österreich trotz der ungünstigen EU-Prognosen an der Währungsunion teilnehmen wird. Österreich werde 1999 alle Kriterien erfüllt haben.


Antworte und drücke dabei Vermutung aus   

 

 

-¿Qué hora será? (las dos)

 

-¿Con quién saldrá ahora? (con Ana)

 

-¿Qué hará por las noches? (dormir)

 

-¿Quién será? (Miguel)

 

-¿Cuántos habrá en la clase? (40)

 

-¿Cuándo vendrán? (a mediodía)

 

-¿Cuándo tendrás tiempo (el jueves)

 

-¿Cuándo lloverá? (esta noche)

 

Formula los diez mandamientos en español

Die Zehn Gebote

 

 

Amar a Dios sobre todas las cosas  

 

No jurar su santo nombre en vano      

 

Santificar las fiestas                

 

Honrar padre y madre                  

 

No matar                           

 

No fornicar                        

 

No hurtar                             

 

No mentir                          

 

No desear la mujer de tu prójimo      

 

No codiciar los vienes ajenos      

 

¿Cuál es el decálogo del siglo XXI?

Die Zehn Gebote des 21. Jahrhunderts

 

[1]          

[2]          

[3]          

[4]          

[5]          

[6]          

[7]          

[8]          

[9]          

[10]     

 

Schreibe eine Hausordnung

 

[1]        

-No hacer ruido por las noches.   

[2]        

-Cerrar la puerta a las diez.

[3]        

-No recibir visitas por la noche.

[4]        

-Pagar el alquiler mensualmente.

[5]        

-No poner la radio muy alta. 

[6]        

-Saludar a los vecinos en el ascensor.

[7]        

-No cocinar pescado apestoso. 

[8]        

-No discutir con la mujer.

[9]        

-Ventilar la vivienda cada día.

[10]   

-Poder el dueño controlar la casa. 

[11]   

-Salir de la vivienda si hay fuego. 

[12]   

-No tener ni perros ni papagayos.

 

Los diez mandamientos de un escritor

 

[1]        

No beberás, ni fumarás, ni te drogarás.

[2]        

Para escribir necesitas todo tu cerebro.

[3]        

No tendrás costumbres caras.

[4]        

Un escritor no tiene tiempo para ganar dinero.

[5]        

Soñarás mucho. Los sueños inspiran.

[6]        

Dominarás tu vanidad. El vanidoso es mediocre.

[7]        

No serás modesto. El modesto es perezoso.

[8]        

Admirarás sin envidia a todos los grandes.

Es difícil ser un Mozart, y muy fácil ser un Salieri.

[9]        

Releerás cada día a algún autor clásico.

[10]   

No adorarás Londres-Nueva York-París.

[11]   

Escribirás para tu propio placer.

[12]   

Serás difícil de complacer y fácil de comprender.

 

Setze die passende Verbform ein

 

[1]        

No sé si nosotros (poder) ______________ superar tus resultados.

[2]        

Jaime dice que (ir) __________ a la biblioteca este fin de semana.

[3]        

Creo que voy a (recibir) ______________ buenas notas este semestre en mis clases.

[4]        

El meteorólogo dijo que mañana (llover) ________________.

[5]        

Dicen que tus padres (venir) _______________ a visitarte durante la semana de exámenes finales. Creo que los (matar) _______________ si vienen a Bloomington durante esa semana.

[6]        

Se dice que la esperanza de vida (aumentar) ________________ en los próximos años. 

[7]        

Os (reír) _____________ mucho cuando veáis “Mujeres al borde de un ataque de nervios”.

[8]        

Te aconsejo que no salgas del edificio. Tus estudiantes te están buscando y dicen que (matar/a ti) _____________________ por el examen tan malo que hiciste la semana pasada.

[9]        

Yo (ver) ______________ la película de Star Trek tan pronto comience a exhibirse en el cine. Siempre (ser) ____________ un “treky”.

[10]   

Vuestra hermana dijo que (ponerse) ______________ su vestido rojo.

[11]   

Me parece que esta noche me (acostar) ___________________ tarde porque voy a

[12]   

(estudiar) ________________ mucho.

[13]   

La estudiante dice que ella (hacer) ________________ todo lo posible por salir bien en el siguiente examen.

[14]   

Los periódicos dicen que el consumo de drogas (incrementar) ________________ durante los próximos años.

[15]   

Este invierno mi familia y yo (ir) ________________ a Colorado a esquiar.

[16]   

Vosotros no (poder) ______________ viajar durante el verano porque os (hacer)

[17]   

________________ falta más dinero.

[18]   

Si te caes por las escaleras, tus compañeros (reírse) _________________.

[19]   

El gato (romper) ___________________ el ordenador si dejas que siga jugando cerca

[20]   

de él.

[21]   

Creemos que os (gustar) _________________ la nueva película de Almodóvar.

[22]   

Me marcho ahora, pero (venir) _________________ pronto a buscarte.

[23]   

Te (graduar) ______________________ en mayo y (tener) _______________ que buscar trabajo.

 


 

Volverán las oscuras golondrinas

de tu balcón sus nidos a colgar;

pero aquellas que aprendieron nuestros nombres,

ésas no volverán.

y otra vez, con el ala a tus cristales,

jugando, llamarán;

pero aquellas que el vuelo refrenaban,

tu hermosura y mi dicha al contemplar;

aquellas que aprendieron nuestros nombres

esas ... ¡no volverán!

Volverán las tupidas madreselvas

de tu jardín las tapias a escalar,

y otra vez, a la tarde, aún más hermosas

sus flores abrirán;

pero aquellas cuajadas de rocío,

cuyas gotas mirábamos temblar

y caer, como lágrimas del día ...

Esas ... ¡no volverán!

Volverán del amor en tus oídos

las palabras ardientes a sonar;

tu corazón de su profundo sueño

tal vez despertará;

pero mudo, y absorto, y de rodillas,

como se adora a Dios ante su altar,

como yo te he querido ..., desengáñate,

¡así no te querrán!

[Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1871)]

 

·

 

Volverán las oscuras golondrinas ...

¡Vaya si volverán!

las románticas rimas becquerianas

gimiendo volverán.

........................................................

Mas los fríos refritos ultraístas,

hechos a puro afán,

los que nunca arrancaron una lágrima,

¡ésos no volverán!

[Miguel de Unamuno: Teresa]

 

·

 

Leer, leer, leer, vivir la vida

que otros soñaron.

Leer, leer, leer, el alma olvida

las cosas que pasaron.

Se quedan las que quedan, las ficciones,

las flores de la pluma,

las olas, las humanas creaciones,

el poso de la espuma.

Leer, leer, leer; ¿seré lectura

mañana también yo?

¿Seré mi creador, mi criatura,

seré lo que pasó?

[Miguel de Unamuno]

 


El horóscopo

 

ARIES (21 de marzo a 20 de abril)

Los aspectos de Mercurio con Neptuno en Acuario, harán fluir un nuevo amor. Manténgalo en secreto hasta vivirlo de una forma platónica. 

No hable con nadie de su enamoramiento secreto.

TAURO (21 de abril a 20 de mayo)

Controle hoy sus reacciones emocionales. No se deje irritar por nadie. No se deje llevar por las amistades seductoras, pero conflictivas, que más bien le brindan preocupación. Es mejor que busque a personas leales.

GEMINIS (22 de mayo a 21 de junio)

Tendrá un encuentro grato con alguien que amó en el pasado, pero no se deje seducir por los gratos recuerdos.

Lo pasado, pasado.

CÁNCER (22 de junio a 23 de julio)

Sentirá la tentación de emprender un viaje romántico con una amiga que aún no conoce bien.

No lo haga, se llevaría una gran desilusión.

LEO (24 de julio a 23 de agosto)

Mercurio activará la capacidad de trabajo.

Influencias positivas con relación a encontrar trabajo, pero problemas con los jefes.

Palabra clave: Mesura.

VIRGO (24 de agosto a 23 de septiembre)

Venus le creará buenas influencias en la hora de adquirir dinero, después de unos días de mayor tensión en estas cuestiones, tenga cuidado con las inversiones espontáneas, podría llegarle a la bancarrota.

LIBRA (24 de septiembre a 23 de octubre)

Si muestra valentía se hará valedor de los favores amorosos de su pareja. La lucha por la conquista le permitirá conseguir lo que quiere. Haga todo lo posible por evitar enfrentamientos.

ESCORPIÓN (24 de octubre al 22 de noviembre)

Podrá esperar momentos de mucha actividad en el entorno de su hogar.

No caiga en la tentación de organizar grandes fiestas para sus amigos en su jardín.

SAGITARIO (23 de noviembre a 21 de diciembre)

Las prisas y los despistes pueden resultarle muy caros. Preste mayor atención a los pequeños detalles. Los acontecimientos pondrán a prueba su aparente seguridad y paciencia.

CAPRICORNIO (22 de diciembre a 20 de enero)

Dese buenos paseos por la mañana temprano.

El ejercicio al aire libre hará mucho bien a su equilibrio físico y mental.

ACUARIO (21 de enero a 19 de febrero)

Tendrá la posibilidad de una relación precoz e inesperada. No crea que ha encontrado algo definitivo para su vida sentimental.

Es pasión de unos días.

PISCIS (20 de febrero a 20 de marzo)

La Luna en Acuario le ayudará a rendir al máximo.

Rinda en el trabajo, pero luego aproveche el tiempo libre para dedicarlo a su familia. 


 

El examen:

Después de un examen, un estudiante le pregunta a su compañero:

–Qué, Manolo, ¿cómo te ha ido?

–Fatal, he dejado la hoja en blanco.

–¡Oh, no!, yo también, y ahora pensarán que hemos copiado.

 


 

El futuro en el lenguaje burocrático

 

Dirección General de Asuntos Consulares.

Secretaría de Relaciones Exteriores.

Informe Anual de Actos y Recaudaciones 1993

 

Instrucciones

 

Las siguientes instrucciones pretenden orientar el llenado del Informe 1993, para lo cual se pone énfasis en algunos puntos  particulares. Los formatos se han numerado (A-H) y las indicaciones hacen referencia específica a cada uno de ellos.

Es importante destacar que la información que se proporcione debe estar confrontada con los registros de esa Oficina Consular, en los casos que proceda.

Al final se señalan algunas instrucciones de carácter general, que deberán tomarse en cuenta al devolver los formularios.

 

FORMATO A

 

1. Los servicios consulares y migratorios se presentan ordenados con base en una conceptualización administrativa. FORMARTO A se compone de 3 hojas.

2. En este formato se anotarán los totales de actos gratuitos y  gravados, para cada uno de   los servicios donde se haya registrado movimiento. La suma de ambas columnas se asentará en la de totales. En el reglón OTROS SERVICIOS, se consignarán los permisos de radio-banda civil; así como aquellos otros actos que no estén contemplados. De ser este último el caso, se deberá incluir la nota aclaratoria correspondiente.

3. En la columna de RECAUDACIONES EN DOLARES "CONSULARES", se consignará la suma anual.

4. En el último renglón de las hojas No. 1 y 2, se consignarán  los totales verticales correspondientes. En la hoja No. 3 se efectuará la suma indicada. Estas operaciones se realizarán en todas las columnas del FORMATO A.

 

FORMATO B

 

5. Se deberán consignar los dólares estadounidenses recaudados.

 

FORMATO C,D Y E

 

6. Se llenarán conforme a lo asentado en los registros internos de la Oficina, cuidando que en los formatos C y D se efectúen las sumas verticales.

 

FORMATO F

 

7. En la tercera columna del Informe sobre el Personal se pretende obtener información exacta con respecto a los períodos laborados.

Se recomienda leer cuidadosamente las instrucciones del FORMATO F y seguir sus    indicaciones; proporcionando todos los datos solicitados.

 

FORMATO G

 

8. En este nuevo formato se solicita el organigrama de la Oficina al 31 de diciembre de 1993. En caso de que no existe un manual de Organización de la Oficina, se elaborará    uno, en atención a la actual distribución de funciones.

 

FORMATO H

 

9. Se construirá una plantilla ideal de personal, en función de las cargas de trabajo que se atienden. La estimación del número de empleados deberá efectuarse con base en una    perspectiva realista.

10. Los espacios no utilizados en todos los formatos, se dejarán en blanco. 

11. En todas las hojas que componen el presente informe, se deberán llenar los datos del ángulo superior derecho.

12. Corresponderá a las Oficinas Consulares que tienen Consulados Honorarios en su circunscripción, remitirles oportunamente un juego de estas INSTRUCCIONES y demás  anexos.

13. Si a juicio del titular de la oficina es necesario aclarar algún concepto, lo podrá hacer en el oficio con el cual devuelva el Informe o si la extensión lo amerita, en una hoja anexa al formato correspondiente.

14. Una vez requisitados los formularios que se acompañan, los turnarán a efecto de realizar una última verificación, al titular o encargado de la oficina responsable de la información; para que, una vez conforme con los datos asentados, firme los formularios y disponga su despacho.

15. El juego original se enviará a la Dirección General de Asuntos Consulares, dentro de los primeros veinte días de enero de 1994, con los anexos correspondientes. Una copia de la documentación se conservará en el archivo de la Oficina.

16. En los casos en que alguna Oficina no haya laborado el año completo, informará la fecha de inicio de actividades.

 


 

Futuro perfecto o compuesto

 

Luna de miel

Para cuando ustedes lean este post, yo ya habré recibido innumerables marcos de fotos como regalo de bodas. Habré pasado una semana sin leer el periódico del puro agobio de todos los preparativos. Habré paseado masivamente a mi familia por Barcelona, mientras ellos se detienen ante cada tienda de zapatos, paelleras o libros, según la personalidad de cada quien. Habré consolado a mi novia en sus angustias porque no consigue el peinado perfecto para la ceremonia. Habré tratado de asistir despierto a una exposición de todos los detalles de la cena. Habré decidido qué canciones se bailarán en la primera hora –cuando aún están presentes los invitados mayores- en la segunda –cuando vayan quedando sólo los jóvenes- y en la tercera –cuando la gente ya esté dispuesta a hacer el ridículo-. Habré recorrido el pasillo de una iglesia por primera vez desde mi primera comunión. Habré llevado puesto un traje carísimo y me habré fijado que nadie esté mejor vestido que yo, que para eso soy el novio. Me habré preguntado durante tres meses si debería casarme tan a la antigua, y ante la felicidad de mi suegra, me habré respondido que sí, que vale la pena verla contenta. Habré visto llorar a mi mamá, y habré recibido de mi padre unos gemelos y una corbata. Habré estado a punto de caerme de cara camino del altar. Habré dado de comer a un montón de gente, y habré tratado de no beber demasiado, ya que tengo la costumbre de irme a dormir borracho a medianoche. Quizá lo habré logrado. Habré bailado –pésimamente mal- unos valses peruanos que mi madre habrá hechos inútiles esfuerzos por enseñarme a bailar. Habré subido exhausto a una habitación de hotel gratis por organizar la cena ahí. Probablemente, habremos intentado culminar una noche de bodas de ensueño durante cuatro segundos antes de quedarnos dormidos. Habré despertado con un anillo en el dedo. Habré preparado las maletas para mi viaje de novios, que para los latinoamericanos lleva el pegajoso nombre de “luna de miel”. Habré metido diez calzoncillos, dos ropas de baño, unos lentes oscuros y cuatro libros. Habré tomado la computadora portátil, la chiquitita, y entonces mi novia –ya esposa- me habrá dicho:

-¿Qué es eso?

-El ordenador –le diré para que entienda-. Es que tengo que escribir mi blog.

-¿Estás loco?

-Tranquila, es sólo tres veces por semana.

-¿Estás loco?

-Es que el blog...

-La gente toma vacaciones cuando se casa.

-Pero es que...

-Saca esa máquina de ahí.

-Pero, cariño...

-¡O va la máquina o voy yo!

Como si no va ella no habrá nada que contarles, habré decidido transmitir en diferido por esta vez. Me tomaré un receso esta semana, y el lunes próximo regresaré con las incidencias del viaje de novios en Tailandia (no, cariño, no contaré nada íntimo). No desesperen, es sólo una semana. No cambien de canal. Y deséenme suerte. Hasta el lunes.

[Bloc literario de Santiago Roncagliolo, en El País.com / Blogs, 05.03.07]