LA PASIVA y LA FORMA IMPERSONAL

© Justo Fernández López


Pon las oraciones siguientes en la voz pasiva

impersonal o personal, según los casos

 

[1]            Los ejércitos nazis alemanes e italianos ayudaron a las tropas nacionalistas españolas.

[2]            Los aviones alemanes bombardearon muchas ciudades españolas como ensayo para la segunda guerra mundial.

[3]            La guerra civil dividió España en dos bandos irreconciliables.

[4]            Las brigadas internacionales ayudaron a las tropas republicanas durante la guerra.

[5]            Finalmente el general Francisco Franco ganó la guerra.

[6]            La mayoría de los intelectuales españoles abandonó España para siempre.

[7]            La guerra destruyó la vida de muchas familias españolas.

[8]            Los fascistas mataron a cuatro de los cinco hermanos de mi abuela.

[9]            Despojaron de sus honores a todos los oficiales del ejército republicano.

[10]       Levantaron monumentos conmemorativos sólo para los muertos del bando nacionalista

 

Cambia las oraciones a continuación a la voz pasiva

 

[1]            Los Juegos Olímpicos han renovado la imagen de España en el mundo.

[2]            En el año 1992 construyeron cinco nuevos puentes sobre el río Guadalquivir en Sevilla.

[3]            Los reyes de España recibieron a los equipos de Natación y Vela en la villa olímpica.

[4]            El Presidente Felipe González inauguró el pabellón (paviliun) de la Navegación en la Expo'92.

[5]            Dalí diseñó los escenarios y vestuarios de algunas películas de Buñuel.

[6]            El ritmo del Caribe conquista a la juventud española.

[7]            Recibieron con entusiasmo al "Dream Team" en Barcelona.

[8]            El doce de Octubre de 1492 Cristóbal Colón descubrió un nuevo mundo.

[9]            Si Clinton pierde las próximas elecciones, despedirán a muchos empleados.

[10]       Detuvieron a Axl Rose el domingo en el aeropuerto Kennedy de Nueva York.

 

 Cambia las siguientes oraciones a la voz pasiva correspondiente

 

[1]            Han visto a muchos niños muriendo de hambre en Somalia.

[2]            El primer ministro comunicó ayer a la nación los presupuestos generales del Estado.

[3]            Ayer me enviaron el contrato para mi nuevo trabajo.

[4]            El presidente de la Universidad dará una conferencia sobre el sexismo en la academia.

[5]            Han enviado cargamentos de comida a Bosnia.

[6]            El nuevo diccionario de la Real Academia incluye toda una lista de anglicismos aceptados.

[7]            Nadie puede entender a las mujeres. Nadie puede entender las matemáticas tampoco.

[8]            Esta temporada los diseñadores italianos están promocionando de nuevo la minifalda.

[9]            Han destruido pueblos enteros en Angola en esta guerra.

[10]       El alcalde promulgó una nueva ley sobre la limpieza de las calles.

 


Odios y amores literarios

 

MIGUEL GARCÍA-POSADA

 

Hay escritores que no sabe uno cómo sobreviven en la memoria literaria. Es, por ejemplo, el caso de Galdós, a quien desde Valle-Inclán le han salido odiadores sin límites, e ilustres odiadores. Cuando uno ve que las editoriales siguen publicando sus obras, le dan ganas de pensar que a lo mejor las editan porque se venden.

Es también el caso de Baroja, a quien le han dicho de todo, desde fascista hasta impío y francomasón, además de pésimo narrador. Pues, a pesar de todo, se le lee, lo leemos y algunos hasta lo consideramos. Es asimismo el caso de Azorín, a quien se le ha dicho de todo y ha tenido que venir Mario Vargas Llosa para recordarnos que es un excelente escritor.

Es, en fin, el caso de los barrocos españoles después de la hostilidad a muerte que les profesó Jorge Luis Borges, y que siguen interesando, y así las ediciones de Góngora se suceden, y lo mismo ocurre con Calderón, cuyo teatro incluso se representa y con éxito. Y es increíble que Lorca haya sobrevivido no sólo a su centenario, sino a esos perseguidores que lo parodian con cuatro invocaciones a la luna y al color verde y dicen que no, que tantas metáforas no pueden ser. Como lo es que Juan Ramón Jiménez se haya hecho acreedor al general respeto no sólo como poeta, que también lo llegó a perder, sino como ciudadano responsable después de años de tenerlo por señorito carca, a quien le daba por la belleza y no por los problemas del suburbio.

Uno cada vez entiende menos esto de los odios hacia figuras que cuentan siquiera con una obra respetable. Los verdaderos enemigos de la literatura son los escribidores de espadachines y de corazones, los que sólo piensan en cuánto van a vender, los que utilizan las palabras como rameras -con perdón- a las que exprimen para satisfacerse.

Ésos son los auténticos enemigos de la literatura: ésos y sus promotores, que están dispuestos a concederles entidad literaria. Pues escritores de best sellers hay que no engañan a nadie; son lo que son y solamente lo que son y carecen de más altas pretensiones.  Merecen todos los respetos, porque aunque a uno le gustaría que todos leyeran a Kafka o a Proust, uno sabe que desde que la cultura es la cultura han existido dos públicos y eso no se va a terminar de la noche a la mañana.

Creo que es mejor para la literatura el lector que se divierte con Ken Follet, por ejemplo, que el bárbaro que tiene bastante con las clasificaciones de la Liga, porque el primero a lo mejor algún día hasta cambia de registro, mientras que el segundo es un verdadero irrecuperable.

 


Die spanische Sprache

                                      

Spanisch ist heute eine der am meisten gesprochenen Sprachen der Welt.

Sie wird von über 300 Millionen Menschen verwendet: als offizielle Sprache in Spanien und in Mittel- und Südamerika (mit Ausnahme von Brasilien).

In Spanien werden außerdem noch drei weitere Sprachen gesprochen: Catalán, Gallego und Vasco. Catalán und Gallego stammen wie Spanisch (castellano) aus dem Lateinischen.

Vasco ist eine nicht indogermanische Sprache, die von ca. 600.000 Menschen im Baskenland gesprochen wird.

Das Interesse an der Sprache verbreitet sich überall in der Welt: In den USA gibt es mehr als 20 Millionen Menschen die Spanisch sprechen.

Auf den Filippinen sind es fast drei Millionen und auch unter den Juden, die von den katholischen Königen im XV Jahrhundert vertrieben wurden (Sefarditas), lebt die Sprache

heute noch weiter.

Zur Zeit gibt es mehr als 6 Millionen Menschen in der Welt, die diese Sprache lernen.

 


Traduce al alemán

 

[1]            se te ve la combinación

[2]            ¿se me oye?

[3]            ¿se me ve ...?

[4]            ¿se me nota ...?

[5]            ¿se me tiene en cuenta a mí?

[6]            eso no se le tiene en cuenta