La voz pasiva

Das Passiv


 

Uso de la pasiva en alemán y en español

 

Alemán:

El contenido de la noticia (proposición) sería:

Die Polizei hat gestern eine konspirative Wohnung in Bilbao erstürmt und dabei zwei Terroristen erschossen.

En la prensa alemana leeríamos la noticia así:

Bei der Erstürmung einer konspirativen Wohnung durch die Polizei in Bilbao wurden gestern zwei Terroristen erschossen.

Español:

Redactar esta noticia en español y mirar qué posibilidades habría en español de evitar la pasiva perifrástica, tan típica del alemán?

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.


 

Me sembró un polaco,

me cultivó un nigeriano,

me recolectó un argelino,

me comercializó un español

y creo que me va a comer un belga.

¡La vida es cada día más complicada!


La pasiva en el lenguaje burocrático

 

Secretaría de Relaciones Exteriores

México, D.F.

 

Estimado Señor Cónsul,

 

Me es grato dirigirme a usted en ocasión de la elecciones generales que se celebrarán el próximo 21 de agosto en México. Por ello, me permito compartir con usted información sobre el particular que puede resultar de su interés.

El proceso electoral reviste particular importancia a la luz de las profundas transformaciones que ha conocido el país en los últimos años. Desde 1988, México inició un amplio programa a fin de promover la modernización de su economía. Las reformas realizadas han permitido una mayor inserción en la economía mundial como lo demuestra la negociación exitosa del Tratado de Libre Comercio de América del Norte.

En el ámbito político y en respuesta a la exigencia ciudadana de respeto a la pluralidad y la efectiva participación de la población, se promovió desde 1989 un conjunto de reformas constitucionales y una nueva legislación electoral que garantizan la imparcialidad.

Las reformas adoptadas se han logrado a través del diálogo y el acuerdo entre los partidos políticos. Se ha avanzado así en la construcción de una consenso nacional sobre la profundización de la reforma democrática y la definición de normas de convivencia aplicables para todos los actores políticos sin excepción.

De esta manera, y entre otras medidas, se ha favorecido la representación pluripartidista en el Senado de la República al garantizar la participación del partido que obtenga la primera minoría; se ha eliminado la llamada "cláusula de gobernabilidad" misma que garantizaba la mayoría absoluta en la Cámara de Diputados al partido que obtuviera el 35% de la votación; y, ningún partido podrá reformar individualmente la Constitución.

Por primera vez en la historia de las elecciones mexicanas del siglo XX, el proceso está bajo el control de órganos electorales profesionales e imparciales sin otorgar ventaja a partido político alguno.

También se ha elaborado un padrón electoral depurado y confiable, en el que están registrados más de 44 millones de ciudadanos, y se han definido nuevas normas para el financiamiento de los partidos políticos, el acceso a los medios de comunicación y los límites a los gastos de campaña. En la elaboración del padrón se invirtieron cuantiosos recursos como lo demuestra la emisión de credenciales de elector con fotografía.

Como podrá observarse, el gobierno de México, los partidos políticos y las autoridades electorales han desarrollado un inmenso esfuerzo a fin de garantizar la realización de elecciones transparentes y confiables de las cuales surgirá el gobierno que conducirá al país en el período 1994-2000 así como la representación democrática de la sociedad en las Cámaras de Diputados y Senadores.

Me permito adjuntarle un documento informativo con la esperanza de que le resulte de utilidad para comprender la importancia que tiene para nuestro país este significativo proceso electoral.

 

Atentamente.

  


La pasiva en informes y partes

 

Carta de M. Carolina Teillier Arredondo al director de la revista Anthropos

 

Lima, 11 de enero de 1993

Estimado Señor:

 

Mediante la presente le envío a usted un respetuoso saludo y, asimismo, un pedido que le ruego tenga en consideración.

Mi madre, la señora Sybila Arredonde de Arguedas, de 57 años de edad, nacida en Santiago de Chile y viuda del escritor peruano José María Arguedas, se encuentra en prisión, acusada de delitos políticos.

Las dos veces que fue detenida anteriormente fue absuelta, y esta última todavía no ha sido llamada a ninguno de los tres juicios que ahora le han sido abiertos.

El primero de ellos – actualizado dos veces por la Corte Suprema de Justicia, instancia superior a sendos tribunales que la declararon inocente – la acusa de tenencia de explosivos; el segundo, de pertenecer a un organismo de apoyo a Sendero Luminoso; y el tercero, de resistencia a la autoridad, entre otros cargos, a propósito del violento traslado de que fue objeto junto con todas las presas del penal de Canto Grande, en mayo pasado, durante el que murieron varias de sus compañeras de prisión.

Desde el día 9 de mayo de 1992 ella se encuentra en la cárcel de Alta Seguridad de Santa Mónica Chorrillos. Durante más de dos meses no se me permitió – ni a nadie – verla ni hacerle llegar provisiones, a pesar de que de Canto Grande sólo la sacaron con la vestimenta que llevaba puesta.

Ahora, de acuerdo a la nueva legislación, el régimen de visitas contempla una "entrevista" únicamente con familiares directos, en un locutorio, sólo una vez al mes. Para el caso de los menores las visitas sólo pueder ser cada tres meses. Sus nietos, sin embargo, ni siquiera la pueden ver así, puesto que no son considerados entre los familiares directos.

Mi madre se encuentra sometida a un régimen carcelario sumamente duro. Su celda mide 2,5 x 2 metros y la comparte con tres detenidas. Esta situación es todavía más torturante ya que no se le permite poseer ningún material de recreación, estudio o trabajo, trátese de libros, lana, lápices, agujas o papeles, por ejemplo.

Todo lo antes informado, sin embargo, se ve minimizado por una acción ya sin nombre: el día 26 de noviembre fue objeto de una brutal golpiza, sin qué ni por qué, junto con las internas de su pabellón. Mi abuela, la escritora chilena Matilde Ladrón de Guevara, a quien se le concedió excepcionalmente visita directa por gestiones de su Embajada en Lima, pudo observar los fuertes hematomas que cubrían parte del cuerpo de mi madre. Por otro lado, a mí se me entregó una receta médica indicando que debía comprarle antiinflamatorios y analgésicos.

Esta locura, ordenada y ejecutada por gentes cuyos corazones y mentes han de estar bastante enfermos, amenaza, además, con hacerse una práctica usual, puesto que no es la primera vez que ocurre.

Por todas estas razones, es que acudo a usted para que, si lo cree conveniente y le fuera posible, envíe algún tipo de comunicación muy breve y sencilla expresando su preocupación por la integridad y la vida de la señora Sybila Arredondo viuda de Arguedas.

Agradezco infinitamente su interés, y espero su importante colaboración.

   Atentamente,    

M. Carolina Tillier Arredondo

 


La pasiva en la sección de sucesos de la prensa diaria

EL PAÍS - 8 febrero 1999 - Nº 1011

            

Un niño de siete años es herido de gravedad por dos perros en Málaga.

Sufrió mordeduras en el rostro y el tronco

Un niño de 7 años fue ingresado ayer en un centro hospitalario después de sufrir múltiples mordeduras de dos perros de la raza rottweiler en la localidad malagueña de Benalmádena, informaron fuentes de la policía. El suceso tuvo lugar cuando el menor se encontraba con la dueña de los animales, que lo conocía al ser vecina de la misma calle.

A consecuencia del ataque, el niño sufrió múltiples heridas por todo el cuerpo y la pérdida de sustancia en el cuero cabelludo, por lo que tuvo que ser trasladado, primero al centro de salud del núcleo de población de Arroyo de la Miel, y posteriormente al Hospital Materno-Infantil de Málaga, en donde quedó ingresado.  Hasta el momento se desconoce la identidad del menor y el alcance de las heridas que ha sufrido en el rostro, tronco y extremidades.

El sábado, el portavoz parlamentario adjunto del Partido Andalucista, Ildefonso Dell’ Olmo, pidió „calma y serenidad“ ante la „psicosis“ creada por los sucesos de ataques de perros y reclamó la aprobación de una serie de medidas para regular y controlar la tenencia de estos animales. Dell’ Olmo recordó que debido a estos sucesos „se está apedreando a ciudadanos que pasean con perros que no son agresivos“.

 


Función de la partícula se en la pasiva refleja  

 

El Congreso de los Diputados se constituye el 3 de abril, y pronto se destituye, con una trampa legal, a Alcalá Zamora como Presidente de la República, eligiéndose a Azaña como nuevo Presidente, que nombra Jefe de Gobierno a Casares Quiroga, a quien se le  concede además la cartera de Guerra.  Por esas fechas, Franco envió a Gil Robles una carta en la que solicitaba que se le incluyera como independiente en la candidatura cedista para la segunda vuelta de las elecciones en Cuenca.

Pero José Antonio se opuso rotundamente a la inclusión de Franco.

Se debería reservar a Franco para el caso de un golpe militar  contra la República. Pero Franco sabía de las dificultades de un golpe militar y era pesimista en cuanto a su éxito, por eso está poco decidido a sumarse al golpe militar que se prepara, y dudará hasta última hora. 

En 1958 Franco cambia de gabinete en el que predominan los técnicos y se reduce la hegemonía falangista. Los ministros encargados de la economía emprendieron una importante labor de saneamiento. Se estabilizó la peseta, se congelaron los salarios, se contrajo drásticamente el gasto público, se acometió la reforma tributaria y se equilbraron los presupuestos.  En julio de 1959 se aprueba el Plan de Estabilización. Los resultados pronto se evidenciaron como positivos. A finales de 1959 se había eliminado el déficit crónico de la balanza de pagos.  Se fomentó el turismo, que se iría incrementando en los años  sucesivos.

 


 

No se admiten moscas

No se admiten moscas

No se admiten moscas

¡Analfabeta!

 


Diferencia entre la pasiva con ser + participio

y la pasiva refleja e impersonal

 

Noticia publicada en EL PAÍS sobre un espeluznante suceso ocurrido el 23 de diciembre de 1995:

Los cuerpos calcinados fueron hallados por la policía en un bosque cercano a Grenoble.

Suicidio ritual en Francia de 16 miembros de la secta Orden del Templo Solar

Octavi Martí, París „La muerte no existe, es pura ilusión“. La frase corresponde al testamento espiritual de una de las 16 personas –entre ellas, tres niños– cuyos cadáveres fueron descubiertos ayer por la mañana en un bosque de los Alpes franceses, en la región de Grenoble, cerca del pueblecito de Saint-Pierre-de-Chérennes. Todos los indicios permiten pensar que las víctimas pertenecían a la secta conocida como la Orden del Templo Solar (OTS), que en octubre de 1994 ya propició la muerte de otros 53 de sus miembros. Los 16 cuerpos fueron encontrados carbonizados y dispuestos en círculo –en forma de estrella, con los pies en el centro y la cabeza hacia la periferia– en lo que parece haber sido un suicidio ritual.

La policía trabajaba anoche en el lugar de los hechos con todo cuidado para evitar la destrucción involuntaria de pistas. Desde el pasado miércoles, las autoridades suizas estaban alarmadas por la desaparición súbita de 16 personas (ocho suizos y ocho franceses).

En 1994, muchos de los cadáveres presentaban impactos de bala en la cabeza, puñaladas y rastros de narcóticos. Ahora habrá que esperar a las complicadas autopsias, mediante la comparación de sus piezas dentales con su historial odontológico y de sus muestras de tejidos con la información genética de sus familiares, para conocer la causa de la muerte. Por el momento, sólo ha trascendido que alrededor de los cuerpos se hallaron armas de fuego.

Ninguno de los cuerpos ha podido ser identificado todavía. Se cree, sin embargo, que entre ellos están los de Patrick Vuarnet –hijo de un antiguo campeón olímpico de esquí–, su madre, su novia y un niño de seis años.

Se baraja también la presencia de dos policías franceses, uno miembro de la policía judicial y el otro perteneciente a los servicios que se ocupan de problemas de inmigración. Uno de los agentes había desaparecido con su esposa y sus dos hijos.

En 1994, los dos policías fueron relacionados con la secta, pero no se pudo precisar la naturaleza del vínculo. Ahora se supone que habrían dejado su domicilio llevándose las armas reglamentarias.   

§         Fíjate en las oraciones de los verbos subrayados. Todos son verbos transitivos cuyos objetos directos han pasado a ser sujetos mediante dos tipos de transformación: ser + participio que concuerda en género y número con el nuevo sujeto, y el pronombre se ante el verbo, que igualmente concuerda con el sujeto. De esta forma, lo que antes era el objeto directo cobra más importancia que el que realiza la acción (el agente), que en algunos casos desaparece.

§         La diferencia más importante entre estas dos construcciones es que la pasiva refleja es impersonal ya que el agente no interesa y por eso, aunque se conozca, no aparece. Sin embargo, en la pasiva con ser sí tenemos conciencia de que existe un agente, sea o no conocido, esté o no presente. ¿En qué caso aparece en el texto el agente de forma explícita?

§         Además, en la pasiva con ser el sujeto que sufre la acción del verbo es generalmente una persona o una cosa, es decir, algo que tiene existencia por sí mismo, mientras que en la refleja muchas veces no es así. Por eso, cuando el sujeto es una oración introducida por que, lo normal es que se utilice esta última construcción. Busca los ejemplos en el texto.

§         Como consecuencia de todo esto, la pasiva con ser resulta mucho más expresiva y, sobre todo, dinámica. Compruébalo comparando estas dos frases del texto:

Los cuerpos calcinados fueron hallados por la policía en un bosque cercano a Grenoble.

Por el momento, sólo ha trascendido que alrededor de los cuerpos se hallaron armas.

§         La pasiva refleja puede tener como sujeto una cosa, una oración o un sujeto animado indefinido, pero cuando este último es concreto y determinado, entonces aparece una tercera construcción formada por el pronombre ser + verbo en tercera persona del singular + objeto directo precedido de a. Busca esta construcción en la entrada de la noticia reproducida bajo estas líneas (EL PAÍS, 21 de abril de 1996):

Fueron absueltas en primer instancia

Dos jóvenes, condenadas en Bilbao a 2 años por quemar un autobús

La Audiencia Provincial de Bilbao ha revocado una sentencia de un juzgado de lo penal en la que se absolvía a dos jóvenes acusadas de participar en la quema de un autobús municipal. En el primer fallo, la juez entendía que los testimonios no acreditaban la culpabilidad de las procesadas.

§         Busca en la primera noticia los casos de pasiva con ser y transfórmalos en construcciones con se.

§         Ahora eres tú el encargado de redactar una noticia, género periodístico que consta de dos partes: la entrada, párrafo inicial realzado tipográficamente que contiene todos los elementos esenciales (debe responder a las preguntas quién, qué, cuándo, dónde y por qué); y el cuerpo de la información, en el que los párrafos van situados en orden decreciente de importancia).

No te olvides de un titular impactante, en el que es muy frecuente la omisión del verbo ser en la pasiva, como habrás podido observar en la noticia sobre las dos jóvenes bilbaínas

 

   Aquí tienes diversos sucesos, pero si no te gustan puedes inventarte uno tú mismo:

 

     Asesinato de la marquesa de Floridablanca.

     Ribo de un cuadro de Goya en el Museo del Prado.

     Descubrimiento de una vacuna contra el sida.

 


 

Forma construcciones pasivas

 

- En 1492 Cristóbal Colón descubrió América sin quererlo ni saberlo.

-

- La policía mató ayer a un terrorista de ETA.

-

- En el tiroteo  hubo tres personas muertas  y otras tres heridas.

-

- En el 1976 había firmado España el convenio militar con los EEUU.

-

- Nos invitaron a la fiesta y nos trataron todos muy amablemente.

-

- El Tribunal  Supremo corrigió ayer la decisión del Tribunal Militar.

-

- Lo bautizaron [taufen] y le pusieron el nombre de José Miguel Juan Carlos.

-

- Parece que los padres lo habían educado con mucho cariño.

-

- El BOE publica diariamente todos los decretos y leyes aprobadas en el Parlamento.

-

- El BOE [Boletín Oficial del Estado] publicó ayer la nueva ley de enseñanza.

-

- Estos temas ya los han discutido tantas veces sin resultado alguno.

-

- Mañana el Colegio Notarial de Madrid nombrará como presidente a Sanz de Robledo.

-

- Los formularios los tiene que firmar el solicitante antes de entregarlos.

-

- El profesor tiene que haber corregido ya mi trabajo de doctorado.

-

- En la sesión plenaria, los socios tomaron la decisión de forma unánime.

-

- Madrid celebró ayer las fiestas patronales de San Isidro Labrador.

-

- La policía ha descubierto en Barajas un alijo de cocaína en una maleta.

-

- Tras la amnistía, todos los presos políticos recibieron la libertad.

-

- En este negocio venden coches usados muy baratos.

-

- Las comunidades históricas hablan su lengua tradicional.

-

- En las elecciones municipales del 1936, ganó el Frente Popular.

-

- Tras los tumultos en  Euskadi, el Gobierno central decretó el estado de excepción.

-

- El Gobierno del Perú declaró el idioma kechua como lengua oficial junto con el español.

-

 


Deutsche Beispiele

 

Wenn die Sprache ungenau ist,

stimmt das, was gesagt wird,

nicht mit dem überein, was gemeint ist.

Wenn aber das, was gesagt wird,

nicht mit dem übereinstimmt, was gemeint wird,

kann das, was getan werden soll,

nicht ausgeführt werden.

[Konfuzius]

 

§         Hier wird nicht geraucht.

§         Hier ist es verboten zu rauchen. 

§         Hier wird keine Milch verkauft.

§         Es wird um absolute Ruhe ersucht. 

§         Es wird ersucht, hier nicht zu rauchen. 

§         Hier wird ein neuer M-Preis  eröffnet.

§         Hier werden keine Schulbücher verkauft. 

§         Hier werden keine Zeitungen verkauft. 

§         Hier ist Plakatieren verboten.

§         Hier wird demnächst das neue Einkaufszentrum EUROPA eröffnet. 

§         Hier entsteht ein neues Wohnhaus.

§         Dort wird das neue Fußballstadium gebaut.

§         Die öffentliche Bibliothek bleibt heute geschlossen:  Das Buch ist gestohlen worden. [Ostfriesischer Witz]

 

 bekommen / erhalten / gehören / kriegen

+ Partizip II / zu + Infinitiv

 

  1. Seit 4 Wochen habe ich das Hemd nicht vom Leib gekriegt.
  2. Wer möchte nicht etwas geschenkt bekommen?
  3. Nach dem Ende des Bürgerkriegs und dem Verbot der Sklaverei versucht Queen ihr Schicksal auf eigene Faust zu meistern. Aber sie bekommt deutlich zu spüren, dass sie weder zu den Schwarzen noch zu den Weisen gehört.
  4. Ich bekomme von dir noch 1000 Schilling für die Miete.
  5. Führen Sie ein Privatgespräch, dann wählen Sie Ihren geheimen PIN-Code. Alle 2 Monate erhalten Sie eine Fernmelde-Gebührenrechnung über die von Ihnen geführten Privatgespräche, persönlich zugesandt.
  6. Die Ausländer werden die ersten sein, die die Härte dieses Gesetzes zu spüren bekommen.
  7. Da läßt Terminator Arnold Schwarzenegger nicht mit sich spaßen. Er führte Klage gegen den Londoner "Sunday Mirror" – und bekam recht. Das Blatt hatte Privatfotos abgedruckt, die ihn beim Duschen zeigen und behauptet, er sei homosexuell. Arni kriegt Schmerzensgeld in geheimer Höhe.
  8. Happel hatte eben seine Prinzipien, und die bekam auch Brügges Bürgermeister einmal zu spüren, als er in die Kabine zur Mannschaft wollte: "In der Kabine gibt's nur a Burgamasta, und der bin i."
  9. Siehst du dort den Bauernhof?  Dorther bekommen wir unsere Milch.
  10. Wer früh aufsteht, kann dort das beste frische Brot bekommen.
  11. Sein Anwalt D. Böhmdorfer hat die Klageschrift noch nicht zugestellt bekommen.
  12. Für wen arbeiten Sie jetzt?  Wie viel bekommen Sie dafür bezahlt?
  13. Der Sozialstaat gehört abgeschafft. [acabar con algo = etwas abschaffen]

 


sein zu + Infinitiv

 

  1. Das e am Wortende ist immer als deutliches [e] auszusprechen.
  2. Es ist nicht einzusehen, warum wir an die EU soviel zahlen müssen.
  3. Ein äußerst aggressives Wildschwein versetzt die Bevölkerung in Angst. Die Verwüstungen nehmen überhand, und sogar Todesfälle sind zu beklagen.
  4. Das beweist, dass in Bosnien vorerst an Frieden nicht zu denken ist.
  5. Die Doppeldeutigkeit de "ich unterzeichne" und "Zeichens meines Ichs", die dem "je signe" innewohnt, ist im Deutschen nicht wiederzugeben.
  6. Wie berichtet hatte Haider vom ORF die Vorführung von mehr als 800 Stunden TV-Programm verlangt. Der ORF verweigerte die Vorführung: Die entstehenden Kosten seien zu hoch. Die Rundfunkkommission schloss sich dieser Auffassung an mit einem Vorbehalt: Die Sendungen der Hauptabteilung "Gesellschaft..." wäre vorzuführen gewesen.
  7. Womit ist künftig das große Geschäft zu machen? Mit allem, was uns das Gefühl von Sicherheit gibt.
  8. Dieser neue Computer ist billig und einfach zu bedienen.
  9. Austria will den polnischen Lesniak kaufen. Einige Formalitäten sind noch zu erledigen.
  10. In Oberösterreich ist weit und breit kein Ersatz für den schon 16 Jahre amtierenden Landeshauptmann zu sehen.
  11. Vranitzky ist sehr gut mit Sachargumenten zu überzeugen, das schätze ich immens.
  12. Seit dem Spitalsskandal ist der Wissenschaftsminister nicht gut auf den Gesundheitsminister zu sprechen.
  13. Dir Antwort ist in diesem Fall nicht einfach zu geben.
  14. Zuerst ist festzustellen, dass dafür keine Beweise vorliegen. Es handelt sich nur um Vermutungen.
  15. Im Ernst-Happel-Stadion sind heute die zwei besten Tormänner Österreichs zu sehen.
  16. Salzburg, im Horr-Stadion echt Klasse –war gestern nicht wiederzuerkennen.
  17. Ein zweites Nein Österreichs zum Somalia-Einsatz wird schwer zu rechtfertigen sein.
  18. Der Pflichtsieg über Steyr ist geschafft, aber mit weitaus mehr Mühe, als zu erwarten war.
  19. Ein Ende des Höhenfluges ist noch längst nicht abzusehen.
  20. Kaum zu fassen, woher er diesen Optimismus nimmt.
  21. Das komische Ereignis ist von Österreich aus zu beobachten.
  22. Die Torchancen waren an den Fingern einer Hand abzuzählen.
  23. Diese Gewitterfront dürfte in Österreich nicht einmal zu spüren sein.

 


El 90 por ciento de los fuegos registrados

en Galicia fueron provocados

 

EL FARO DE VIGO – Jueves, 16 de noviembre de 2000

Las detenciones de incendiarios se disparan a 152 personas

 

La Guardia Civil y las Policías Nacional y Autonómica arrestaron en lo que va de año a 152 personas acusadas de provocar incendios forestales, cifra que supone un incremento de un 25 por ciento en el número de detenidos durante el pasado año y de un 30 por ciento con respecto a 1998. Las investigaciones policiales revelan además que casi el 90 por ciento de estos fuegos fueron provocados.

Estos son los datos que se desprenden del informe presentado ayer en la Consellería de Medio Ambiente sobre la temporada de incendios de este año. El balance se completa con un saldo de 12.000 fuegos forestales y más de 44.000 hectáreas quemadas hasta el 31 de septiembre.

El director general de Montes, Tomás Fernández-Couto, explicó que el incremento de 37 detenidos más con respecto a 1999 demuestra la mejora de la eficacia policial en la persecución de estos delitos.

Así frente a las 152 personas puestas a disposición judicial en lo que va de año, en 1999 sólo se detuvieron a 115 y en 1998 a 108.

El informe fue presentado por Medio Ambiente en el Comité Gallego de Defensa de los Montes contra Incendios Forestales, que se reunió ayer y que estuvo presidido por el presidente de la Xunta, Manuel Fraga, el delegado del Gobierno, Arsenio Fernández de Mesa, y el conselleiro de Medio Ambiente, Carlos del Álamo.

Entre las conclusiones del balance de incendios forestales el director xeral de Montes destacó el elevado grado de intencionalidad de los fuegos. Frente al 90 por ciento de incendios provocados, sólo el 1,9 por ciento se deben a negligencias, el 0,8 a quemas de maleza, el 0,1 a rayos y un 0,4 por ciento a la extensión de cenizas encendidas procedentes de vertederos de basura.

En total durante este año se declararon en Galicia 12.562 fuegos forestales, cuatro mil más que en 1999 y un centenar menos que en 1998. El fuego arrasó en Galicia 9.885 hectáreas de monte arbolado y 34.923 de superficie rasa. En comparación con el pasado año se quemaron 7.000 hectáreas más de superficie con árboles en 2000.

Por provincias, la gran afectada fue, con diferencia, la de Ourense, donde fueron arrasadas por las llamas 5.991 hectáreas de arbolado.

Seiscientos expertos y responsables de la Unesco se reúnen durante diez días en Santiago para debatir las posibles medidas para fomentar la educación ambiental. En la Reunión Internacional de Expertos en Educación Ambiental, que está organizada por Medio Ambiente y la Unesco, participarán unas 450 personas.

 


Nota editorial

 

El texto de El hombre y la verdad corresponde a un curso dictado por Zubiri en los meses de febrero y marzo de 1966. Constó de cinco conferencias cuyo texto, revisado posteriormente por el autor, quedó inédito. Ve ahora la luz por primera vez, tras una reorganización de los contenidos en una Introducción y tres capítulos. Esta organización responde a la estructura que el autor otorgó al contenido de sus conferencias. Resulta así una obra coherente en los aspectos que aborda.

Sobre el texto original ha sido preciso realizar algunas correcciones mínimas, para transformar el texto hablado en un texto con el estilo propio de la escritura. Para ellos se han eliminado las alusiones circunstanciales a aspectos organizativos del curso mismo, se han evitado repeticiones y giros propios de la expresión oral, se han reformado referencias al auditorio, se han suprimido frases y palabras tachadas por el propio Zubiri, se han completado frases no acabadas, pero que resultan comprensibles en el contexto del discurso, se han introducido frases y párrafos añadidos posteriormente por el autor, e incluso se han subsanado errores evidentes en la transcripción del texto, fundamentalmente de carácter tipográfico.

Por último, se han añadido también todas las notas, pues Zubiri solía citar de memoria, y sin las referencias concretas. Prácticamente todas las alusiones a pasajes de diversos autores han podido ser localizadas. Con todo ello ha resultado un texto legible, correcto y fiel al espíritu del autor.

Se ha añadido a ello un Apéndice que contiene un resumen y un esquema realizados por Ignacio Ellacuría sobre el texto de Zubiri.

Finalmente, ha de agradecer especialmente a Diego Gracia la confianza depositada en mí, al encargarme la preparación del manuscrito para su edición.

JUAN A. NICOLÁS

[Prólogo a Xavier Zubiri: El hombre y la verdad. Madrid: Alianza Editorial, 1999, p. VIII]