DIE VERSCHIEDENEN FUNTKONEN VON SE

Diferentes funciones de se

© Justo Fernández López


Ver también:

-Reflexivpronomen

-Unpersönlicher Satz

-Reziprokes Pronomen


Hay que recoger la vida,

la vida que se nos va

cual se nos vino, escondida

del más allí al más acá.

Y se va por donde vino

embozada en el misterio,

va abriéndose camino,

mira siempre al cementerio.

Hay que recoger la vida

que otra vez ya no vendrá,

como se nos va escondida

del más aquí al más allá.

[Miguel de Unamuno: Antología poética,

Madrid: Austral, 1959, p. 151]

·

Hay que lavarse porque se está sucio y no

porque se es limpio.

[Julio Camba]

·

Con las cosas de comer no se juega.

[Proverbio]

·

Las banderas no se comen.

[John Hume, líder político irlandés]

·

Se miente más de la cuenta

por falta de fantasía:

también la verdad se inventa.

·

Algunos desesperados

sólo se curan con soga;

otros con siete palabras:

la fe se puso de moda.

·

Que se divida el trabajo:

los malos unten la flecha;

los buenos tiendan el arco.

·

Señor San Jerónimo,

suelte usted la piedra

con que se machaca.

Me pegó con ella.

·

Mi vida, ¡cuánto te quiero!,

dijo mi amada y mentía.

Yo también mentí: Te creo.

 

Si dos mentirosos hablan,

ya es la mentira inocente;

se mienten, mas no se engañan.

[Antonio Machado (1875-1939):

Poesías completas, Madrid: Austral, 1963, p. 203 ff.]

 


 Zeigen den Unterschied

   Verschiedene Funktionen von se

                

Olvidé las llaves. 

Me olvidé las llaves.

Se me olvidaron las llaves.

     

Rompí la guitarra.

Me rompí la guitarra.  

Se me rompió la guitarra.

     

Rompí los vasos. 

Me rompí los vasos.

Se me rompieron los vasos.

     

Rompí la pierna.  

Me rompí la pierna. 

Se me rompió la pierna.

     

Perdí las llaves.

Me perdí las llaves. 

Se me perdieron las llaves.

     

Rompí los dientes.  

Me rompí los dientes. 

Se me rompieron los dientes.

 

Tragué una espina. 

Me atraganté con una espina.

Se me atragantó una espina en la garganta.

 

Puse las llaves en la ventana.    

Me cayeron los llaves de la ventana a la calle.  

Las llaves se me cayeron a la calle, las había puesto en la ventana.

 

Forcé mucho el coche y lo estropeé.  

Forcé  mucho el coche y me lo estropeé. 

Se me estropeó el coche porque lo forcé mucho.

 

Apreté tanto las cuerdas de la guitarra que las rompí. 

Me cargué las cuerdas de la guitarra por apretarlas tanto.  

Tanto apreté las cuerdas de la guitarra que se me rompieron.

 

Dejé escapar al canario. 

Me escapó el canario. 

El canario se me escapó.

     

Has tirado el vino.  

No lo tiré. 

Se me cayó.

 

Desaprovechas las mejores oportunidades.

No las desaprovecho. 

Se me escapan.

 

Siempre dejas a tus amigas.  

Yo no las dejo. Ellas se me van. Mejor dicho, dejo que se me vayan.

 

Conquistas muy bien a las mujeres.

Yo no las conquisto. Se me dan.

 

Dejaste escapar al gato.

Yo no lo dejé escapar. Se me escapó cuando yo me estaba bañando.

 

Rizaste el pelo.

Yo no lo ricé. Se me rizó solo.

 

Has olvidado el libro.  

No lo olvidé. Se me olvidó.

 

Has roto el reloj. 

No lo rompí. 

Se rompió solo.

 

Calcaste tanto que lo rompiste.

Calcaste tanto que se te rompió.

 

Apreté tanto que lo rompí. 

Apreté tanto que se me rompió.

 

La trató tan mal que se fue de casa.

La trató tan mal que se le fue de casa.

 

Canté tanto que me quedé sin voz. 

Canté tanto que se me fue la voz.

 

Leí tanto que estropeé la vista.

Leí tanto que se me estropeó la vista.

 

Su mujer se enfadó mucho porque volvió borracho a casa.  

Su mujer se le enfadó mucho porque le volvió borracho a casa.

 

Su padre lo trató tan duramente que cuando llegó a la adolescencia se marchó de casa.     

Se padre lo trató tan duramente que cuando llegó a la adolescencia se le  marchó de casa.

 

No sé qué les da esa madre a sus hijos que todos salen curas. 

No sé qué da esa madre a sus hijos que todos le salen curas.

 

Mimó tanto a su hijo que luego se dio a la droga. 

Mimó tanto a su hijo que se le dio luego a la droga.

 

Con tanto jaleo olvidé decirte que estás invitado a cenar mañana.

Con tanto jaleo se me olvidó decirte que estás invitado a cenar mañana.

 

Cuidado que lo vas a romper.

Cuidado que se te va a romper.

 

Cuidado que te sube la sangre a la cabeza y te puede dar algo.

Cuidado que se te puede subir la sangre a la cabeza y te puede dar algo.

 

Cierra bien la maleta que no salga la ropa.

Cierra bien la maleta que no se te salga la ropa.

 

Creí que no estabas en casa.

No te llamé porque me creí que no ibas a estar en casa.

 

Esto no lo esperaba. Me salió bien de casualidad.

Esto no me lo esperaba. Me salió bien de casualidad.

 

Me quedan aún 100 páginas por escribir, pero ya llevo escritas 200. 

Me quedan aún 100 páginas por escribir, pero ya me llevo escritas 200.

 

Hemos terminado todo el vino. 

Se nos ha terminado todo el vino.

 

Hemos bebido todo el Rioja. 

Nos hemos bebido todo el Rioja.

 

He perdido las llaves. 

Se me han perdido las llaves.

 

He olvidado el pasaporte en casa.

Se me ha olvidado el pasaporte en casa.

 

Me está cayendo el pelo.

Se me está cayendo el pelo.

 

Eso ella no lo cree. 

Eso ella no se lo cree.

 

¿Fumamos un porro?  

¿Nos fumamos un porro?

 

¿Hacemos una paella?

¿Nos hacemos una paella?

 

¿Vamos a casa?  

¿Nos vamos a casa?

 

¿Compramos un Golf GTI? 

¿Nos compramos un Golf GTI?

 

La fiebre ya está bajando. 

Se le está bajando ya la fiebre.

 

Estoy perdiendo el buen color que tenía del verano. 

Se me está marchando el buen color que tenía del verano.

 

Perdí el control y el coche se fue hacia la cuneta. 

Perdí el control y el coche se me fue hacia la cuneta.

 

Ya le está pasando la gripe. 

Ya se le está pasando la gripe.

 

Tanto se asomó que cayó por la ventana.  

Tanto se asomó que se cayó por la ventana.

 

Le caía la baba al verla. 

Se le caía la baba al verla.

 

Perdí las ganas de escribir el libro que tenía pensado. 

Se me quitaron las ganas de escribir el libro que tenía pensado.

 

Estás mojando todo el pelo. 

Se te está mojando todo el pelo.

 

Estás quemando las cejas.

Se te están quemando las cejas.

 

Estás quemando la comida.  

Se te está quemando la comida.

 

Estás olvidando todo. 

Se te está olvidando todo.

 

Estás perdiendo lo mejor de la película de tanto hablar. 

De tanto hablar te estás perdiendo lo mejor de la película.

 

El techo se están derrumbando.

Se nos está derrumbando el techo.

 

La puerta se abrirá tirando.

La ventana se cerró con el viento.

Las heridas se curan con el sol.

El café se te enfrió ya.

La goma se estira con el calor.

El negocio se mejorará con la ampliación que estamos haciendo.

Las puertas se abrirán a las 9.

Se nos terminó el cemento.

Con la lluvia se te mojó el vestido.

Se le iluminaron los ojos de alegría.

Se le llenó la cara de tristeza.

Se le murieron los padres cuando ella era aún muy pequeña.

No sé qué comí que me salieron estos granillos en la piel.

Tienes el bolsillo del pantalón roto y se te va saliendo todo el dinero.

Cuidado que se te sale el tornillo.

¡Que se te va la leche por el fuego!

¡Que se te escapa el loro!

Vamos, que se nos hace tarde.

Cuidado que se te va a caer el niño al agua.

No hagas tanta fuerza que se te va a romper el cinturón y luego se te cae la falda.

Cuidado que se te cierra la puerta de la casa y tienes las llaves por dentro.

Cuidado que no se te manche el vestido.

Cuidado que no se te quede una espina atragantada en la garganta.

No gastes tanto que no se te acabe el dinero antes de volver a cobrar.

Mira que no se te olvide lo que te dije ayer, es muy importante.

Vete a dar un paseo por la ciudad, pero no te me pierdas por los bares.

 

Puedes salir, pero regrésateme a casa antes de las diez.

Cómetelo todo y no me dejes nada en el plato.

Bébete toda la leche que necesitas tomarte muchas vitaminas.

¿Cuántas páginas te llevas ya escritas?

No sé qué quería decir. Se me escapó el santo al cielo.

La falda no está rota, es que se me descosió por un lado.

De tanto apretar el cinto se me rompió el ojal.

Me corté con un cuchillo oxidado y se me infectó la herida.

El hipo se te pasa si te dan un buen susto. A ver, te voy a dar un susto: ...

 

Ha ido a Sevilla.

Se ha ido a Sevilla.

 

Ayer comí una centolla.

Ayer me comí una centolla.

 

El niño cayó al agua.

El niño se cayó al agua.

 

Esperó una hora.

Se esperó una hora.

 


Spanische Beispiele

 

1.            Aquel 11 de septiembre [golpe militar contra Allende en Chile] marcó el final del último verano de nuestra juventud, e hizo sólida la expresión de Pablo Neruda, las cosas rotas, las cosas que nadie rompe pero se rompieron.

2.            Se han llevado un gran disgusto porque se les ha marchado la hija de casa y no saben adónde se ha ido.

3.            Se le escapó el perro detrás de una perra. Se lo  encontró un vecino en su garaje y se lo llevó a los dueños.

4.            Nos  estamos quedando sin carbón para la calefacción y el tiempo se está poniendo cada vez peor.

5.            Te dejaste  la ventana abierta y se te enfrió la habitación.

6.            Se me olvidó echar carbón en la estufa y se me apagó durante la noche.

7.            Siempre se te olvida cerrar la puerta del servicio con llave.

8.            Es un fumador empedernido, se fuma tres cajetillas diarias.

9.            Se suicidó tirándose por la ventana. Ya una vez se había tomado todo un tubo de pastillas, pero se salvó.

10.       Tengo que volver a casa, se me ha olvidado el pasaporte. Me tomaré un taxi.

11.       Quédate, ¿qué prisa tienes?  Nos podemos tomar unos bocadillos con una botella de vino y luego nos vemos un vídeo de horror que tengo que te va a gustar.

12.       Se les caía a todos  la baba de envidia al verlo con aquella chica tan despampanante.

13.       Háganse a un lado y dejen pasar, por favor; no se queden parados en medio de la calle.

14.       En el café no se habló de otra cosa que de la nueva amiga de Julio.

15.       ¿Te imaginas lo que te podrías  ganar con esta inversión?

16.       Hoy se habla mucho en España de la  transparencia en la política.

17.       Si necesitas algo raro, vete al Rastro, allí se encuentra de todo.

18.       Nos vamos a Toledo por una semana, ¿te vienes con nosotros?

19.       Es un fanático de Almodóvar, se ha visto todas sus películas varias veces.

20.       ¿Se te está yendo la leche por el  fuego o se te está quemando algo en la cocina? Huele muy raro.

21.       Los Gutiérrez se han construido un chalé de cincuenta millones.

22.       Se  ha  gastado en un fin de semana todo lo que se había ahorrado en un mes. Se pasó las noches por los bares y las discotecas.

23.       Me olvidé totalmente de llamarlo; ni se me pasó por la cabeza que estaría en casa esperando mi llamada.  Se me puso de enfadado que no te digo.

24.       Tenía un pelo envidiable, pero desde que se hizo budista anda con la  cabeza rapada.

25.       Tenemos que reparar el techo de la casa, se nos está cayendo, cualquier día se nos hunde y nos entierra a todos.

26.       No te salgas sin abrigo y bufanda, con este frío te puedes coger una pulmonía.

27.       Anda, vente con nosotros, no te hagas tanto de rogar.

28.       Yo de aquí me largo, no me quedo aquí ni un minuto más.

29.       Se te ve que estás muy contento, ¿estás enamorado  o te ha tocado la lotería?

30.       Este es un vino blanco que se  toma con el pescado y se bebe muy frío.

31.       En este negocio se habla inglés.

32.       En este negocio se hacen trajes a la medida.

33.       Desde esta ventana se ve la torre de Madrid.

34.       En aquel puesto se venden libros antiguos.

35.       Hoy en casi todos los países se lee muy poco.

36.       En las revistas del corazón sólo se habla de divorcios y amoríos.

37.       En España se bebe demasiado y se come en exceso.

38.       En el Museo de El Prado se pueden contemplar los grabados de Goya.

39.       ¿Se puede esquiar en el Tirol  en las vacaciones de Pascua?

40.       Hoy no se puede entrar a la Iglesia de la Corte, está cerrada.

41.       Se nos perdió el niño, se fue con unos niños al parque y no volvió.

42.       Agárrate bien a mí, no te me vayas a caer.

43.       Cuando tenía tres años se le murieron los padres de accidente y la pobre se quedó huérfana.

44.       No pude llegar a tiempo porque se me rompió el coche.

45.       ¿Quién se ha comido toda la tarta que quedaba?

46.       Estaba hambriento, pero al ver aquella comida tan apestosa se me quitaron las ganas.

47.       ¿Qué te pasa que se te está cayendo el pelo?

48.       Me vio y se quedó mirándome un momento; se fue sin decir nada.

49.       Cuando estaban cazando se le disparó la escopeta y casi mata a un ayudante.

50.       Al marido de la vecina se lo llevaron preso esta mañana.

51.       Mañana es la boda, no bebas tanto que te me vas a emborrachar y luego a ver quién se casa con un borracho.

52.       No se suele conceder becas a los estudiantes mayores de 26 años.

53.       Hoy se conceden muchas becas a los estudiantes universitarios.

54.       Hoy en día esas cosas ya no se pueden comprar tan baratas.

55.       Cuando se ha sido pobre toda la vida, uno se acostumbra a sufrir.

56.       Cuando se es padre se es muy estricto con los hijos, cuando después uno es abuelo, uno se vuelve la mar de cariñoso con los nietos.

57.       Se te nota que ayer has bebido de lo lindo.

58.       -¿Se me nota que he llorado? -No, no se te nota nada.

59.       Siempre que se trataba de tomar una decisión comprometida, él se lavaba las manos.

60.       A tu hermana la carta se la envié la semana pasada, ya le tiene que haber llegado.

61.       Me voy de aquí, aquí no se está bien, esos niños no se están quietos.

62.       Intervenimos en el momento del accidente, al menos se logró que el accidentado no se nos muriera en plena calle.

63.       No sé qué le pasará a esta planta que se está secando; se le están cayendo todas las hojas desde hace un mes.

64.       Se decidió a venir, una vez que se le invitó; parece que no se atrevía a venir si no era invitado.

65.       De eso se ocupa mi secretaria, esas cosas se le dan muy bien.

66.       A la población se le advirtió que no saliera de casa y que cerrara todas las ventanas por si los aviones tiraban bombas de gas.

67.       En Asturias se cosecha mucha remolacha de la que se saca azúcar.

68.       Los amigos se encontraron y se abrazaron.

69.       Se encontraron en la recepción de un hotel, cuando estaban uno frente  al otro, se miraron con recelo, pero al final se saludaron cortésmente y no se dijeron ni una palabra. Se odiaban a matar.

70.       A mis hijos los regalos se los compra siempre la abuela, que tiene más dinero que yo.

71.       Para hacer una tortilla española, se pelan primero las patatas, luego se las fríe en mucho aceite; se les echa cebolla picada. Luego se baten cuatro huevos. Se les escurre el aceite a las patatas fritas y se les añaden los huevos batidos. Se pasa todo rápidamente por la sartén, dándole la vuelta con un plato. La tortilla se sirve con un ensalada de tomate y lechuga.

72.       Se te ve muy pálido.

73.       Se le quitó la fiebre de un día para otro.

74.       Al novio se le ve como a un hombre maduro, de silueta firme.

75.       El Real Madrid cuenta con un entrenador que sabe perfectamente lo que se hace.

76.       ¿A quién se le ocurre decirle al jefe que es un imbécil?

77.       La boda de la hija de Suárez con un Franco nadie quiere perdérsela.

78.       Tiene 65 años y ni se le nota.

79.       Se le están pasando los años sin lograr ni un éxito literario.

80.       Franco, de niño, no quería participar en los juegos más violentos porque se sabía menos fuerte que los demás.

81.       Se me hace que va a venir la tormenta, el cielo se está poniendo oscuro y ya se divisan unos nubarrones negros en el horizonte.

82.       En Marruecos pronto aprendió el joven Franco la lección: Para ascender hay que jugárse la vida.

83.       Al ver esos pasteles en el escaparate se me hace agua en la boca.

84.       Este verano se me hizo muy corto.

85.       No pude venir porque estuve trabajando en la oficina y cuando me di cuenta se me había hecho ya muy tarde.

86.       Vamos a casa que se nos viene la noche encima.

87.       Franco tenía motivos para sentirse satisfecho: Se le ha otorgado la Medalla Militar Individual, se le ha abierto expediente para su ascenso a teniente coronel y su "Diario de una bandera" ha sido publicado. Pero se siente decepcionado después de sus victorias en África y pide ser trasladado a la península. De nuevo es destinado a Oviedo. Su ascenso queda aplazado 'sine die'. Se lamenta ante la prensa: "La guerra se ha convertido en un trabajo cualquiera. Ahora no se hace más que vegetar." Se siente víctima de oscuras interferencias políticas que no entiende bien.

88.       Franco se sentía a gusto formando parte de una maquinaria de guerra en la que se tenía que obedecer y ser obedecido.

89.       Fuentes sindicales de la política desvelaron que las fuerzas de seguridad del Estado recibieron días atrás una circular interna en la que se les recomendaba que extremaran las medidas personales de seguridad ante la posibilidad de que se produjese un atentado con motivo de dicho aniversario. Se cumplen también cinco semanas desde que ETA hiciese pública una oferta de tregua que se haría efectiva si el Gobierno accedía a negociar.

90.       Aquí metería yo a unos cuantos que yo me sé y los mandaría a un viaje sin retorno.

91.       Apretó tanto que se cargó la bombilla. Ahora se tiene que comprar otra nueva.

92.       La primera edición española de El doctor Zhivago  se tradujo a partir de la edición italiana de Feltrinelli, propietaria de los derechos de autor de Pasternak. Estos días han aparecido nuevas ediciones en castellano, pero ninguna de ellas puede calificarse de definitiva. Seguimos, y me temo que por mucho tiempo, viéndonos obligados a leer la edición del exilio.

93.       Se me vino una idea a la cabeza.

94.       Y usted se viene la próxima vez decentemente vestida.

95.       La película se terminó de rodar en 1941.

96.       Ese tipo no sé cuándo trabaja o dónde duerme. Uno se lo encuentra por todas partes a cualquier hora del día.

97.       Con tanta familia, la casa se nos está quedando pequeña.

98.       Ernst Jünger había escrito: "El suicidio forma parte del capital de la humanidad". Aludiendo a esta cita, alguien le dijo un día a Hitler: "Mi Führer, sería hora de que E. Jünger hiciera uso de su capital". Hitler: "No se toca a Jünger."

99.       Se fue a casa a pie y se llevó las llaves en el bolsillo.

 


El ayer y hoy de la moda

 

por Amando de Miguel

ÉPOCA, 21 de julio de 1997

Moda es propiamente lo que se lleva, no tanto lo que debe llevarse o lo que se ponen las personas encumbradas. Se trata, pues, de una regularidad que puede comprobarse estadísticamente. Imaginemos que pudiéramos retroceder a lo largo de la flecha del tiempo. Si comparamos la moda de antes con la de ahora, ¿en qué ha variado la moda de los españoles al cabo de un siglo? Recordemos que se trata de una etapa singularmente cambiante en la vida española. 

Ayer y hoy se verían algunas personas de uniforme. Han desaparecido del paisaje callejero los eclesiásticos y militares, pero hay nuevos uniformes de dependientes, guardias privados y otras profesiones. Antes había una gran uniformidad en las prendes civiles, que se reducían a una fama cromática muy estrecha: azules, pardos, en general, tonos oscuros. 

Hace un siglo el atuendo era radicalmente diferente según el sexo. Hoy se mantienen las diferencias, pero se ha producido un cierto intercambio de prendas. Las mujeres pueden llevar pantalones, pero los hombres no llevan faldas. Hay muchas más personas con gafas que hace un siglo.

Otra diferencia según el sexo es que las mujeres se permiten enseñar mucha más parte de piel que los varones, por lo menos en verano. Hace un siglo hubiera resultado provocativa la exhibición de una pantorrilla. Hoy se conoce menos la clase social por la indumentaria, pero la edad determina mucha la manera de vestir. A finales del siglo pasado los españoles empezaban a ser sensibles a que la moda oscilara un poco de lustro en lustro.

   Hay que ver, hay que ver

   hay que ver

   la ropa que hace un siglo

   llevaba la mujer.

Hoy ese ritmo de cambio es frenético. Se altera cada año, e incluso cada estación. Pero al mismo tiempo, hoy se admite una mayor variabilidad personal. Hay prendas que uniformizan, como los pantalones llamados „vaqueros“ (ya nadie sabe por qué se llaman así). Pero, en general, se admite tácitamente cualquier combinación personal, dentro de ciertas pautas. Es lo que se llama „moda ad libitum“ (loca, extravagante), que por otra parte, no es tan caprichosa como parece o como se desea.

Sigue existiendo la moda en el sentido de la regularidad estadística. Cada uno es libre de llevar lo que quiera, pero casi todos se ponen tácitamente de acuerdo en utilizar esa libertad del mismo modo.

Un factor común de la moda de ayer y hoy es que los españoles se preocupan mucho de su apariencia externa. En proporción a los ingresos medios, seguimos gastando mucho en vestirnos y calzarnos, en ir a la peluquería o en afeites y perfumes. Hoy se percibe un cierto desaliño, pero cuidado, pensando. El sentido de la higiene ha avanzado muchísimo.

Cada vez disponemos de una indumentaria más variada, que no se llega a gastar del todo. Muy pocas veces es artesanal; está hecha en serie. Raras veces se transmiten prendas de uno a otro miembro de la familia. Es muy escaso el mercado de ropas usadas. La verdad es que el descenso de los precios anima a ese consumo cada vez más alegre.

Aunque parezca un capricho o incluso una manipulación, el hecho social de la moda como „lo que hay que llevar“, como „lo que se lleva“ es imprescindible cuando el mercado es masivo. El principio totalmente espontáneo o arbitrario, sin regularidad, haría elevar los precios hasta un límite insoportable. La moda ad libitum es sólo una parte de la moda. Lo fundamental sigue siendo la regularidad, el carácter previsible de lo que se lleva sobre el cuerpo.

 


Recipientes para beber vino

 

En España se bebe normalmente en vaso, paro también se usan otros recipientes muy conocidos. En Galicia, por ejemplo, es muy corriente la taza de barro para beber el famoso vino del Ribeiro. Otro recipiente que se usa mucho para beber agua fresca es el porrón. Es de cristal y tiene dos bocas, una ancha y otra estrecha. Por la boca ancha se mete el vino en el porrón y por la boca estrecha se bebe. Se bebe a chorro, cosa que no resulta fácil.

Los que no saben beber a chorro se suelen mojar toda la camisa y se ponen pingando. Para beber a chorro se necesita mucha práctica que en España se adquiere ya desde muy joven. Otro recipiente popular es la famosísima bota de cuero y con pez por dentro. La bota se puede llevar colgada al hombro y se usa mucho en las fiestas camperas.  En bota se bebe también a chorro.

 


EL MEZCAL

 

Tres son los licores originarios y típicos de México:   el tequila, el pulque y el mezcal.

Los tres se sacan de la misma planta: el maguey, que pertenece a la familia de la agave, planta originaria de México. A las plantas de esta familia se les da diversas denominaciones:  maguey, henequén, ixtle.

Algunas de estas plantas proporcionan fibras textiles:  pita, sisal, con las que se fabrican alfombras y cueras. Con su sabia se hace licores y bebidas alcohólicas en México.

La planta del maguey  tiene un aspecto gigantesco y amedrentador. Se la asocia con frecuencia, erróneamente, a la familia de los cactus, por sus espinos y color verde oscuro.

Esta planta ya se cultivaba en tiempos de los aztecas, que la aprovechaban, no sólo para hacer el mezcal, sino también para obtener hilos y cuerdas de sus fibras, papel de la pulpa y agujas y ganchos de las espinas.

El  maguey se sigue cultivando actualmente en la región mexicana de Oaxaca, al suroeste. En sus raíces se cría el gusano que será luego introducido en la botella de mezcal. Este gusano también se machaca para fabricar una sal que se toma junto con el licor.

Esta bebida se presenta en numerosos tipos de envases y vasijas, que suelen ser pequeñas obras de artesanía.

El mezcal  se toma en vasos pequeños. Primero se toma un poco de sal, luego se bebe el vaso del licor, después se chupa una rodaja de limón. Según cuentan, se debe tomar de un trago, cerrando los ojos.

El mezcal  no está considerado en México como licor demoníaco, por sus efectos alucinógenos, sino que forma parte de las bebidas tradicionales del país junto con el tequila, que viene a ser pulque destilado.

 


Las meigas gallegas

 

Las meigas forman parte de las viejas tradiciones de Galicia. La gente cree que las meigas poseen fuerzas sobrenaturales: curan enfermedades, adivinan el futuro, hablan con los muertos. El 23 de junio por la noche se celebra la "noche de San Juan". Se hacen hogueras, y se dan saltos sobre ellas.

El que salte sin tocar el fuego, se casará en menos de un año. Bañarse en el mar esa noche es otra vieja tradición gallega. Este baño, se dice, cura las enfermedades de todo tipo. La meigas  también se bañan esa noche. Bajan  a las playas y allí bailan y se divierten hasta el amanecer.

La víspera de San Juan se aconseja poner ramos benditos en puertas y ventanas para ahuyentar a las meigas,  que esa noche entran en las casas, allí buscan los recipientes con leche para lavarse el trasero con ésta. Por eso no se debe ordeñar las vacas la víspera de San Juan.

 


Funktion von se zur Bildung des pasiva refleja 

 

El Congreso de los Diputados se constituye el 3 de abril, y pronto se destituye, con una trampa legal, a Alcalá Zamora como Presidente de la República, eligiéndose a Azaña como nuevo Presidente, que nombra Jefe de Gobierno a Casares Quiroga, a quien se le  concede además la cartera de Guerra.  Por esas fechas, Franco envió a Gil Robles una carta en la que solicitaba que se le incluyera como independiente en la candidatura cedista para la segunda vuelta de las elecciones en Cuenca.

Pero José Antonio se opuso rotundamente a la inclusión de Franco.

Se debería reservar a Franco para el caso de un golpe militar  contra la República. Pero Franco sabía de las dificultades de un golpe militar y era pesimista en cuanto a su éxito, por eso está poco decidido a sumarse al golpe militar que se prepara, y dudará hasta última hora.

·

En 1958 Franco cambia de gabinete en el que predominan los técnicos y se reduce la hegemonía falangista. Los ministros encargados de la economía emprendieron una importante labor de saneamiento. Se estabilizó la peseta, se congelaron los salarios, se contrajo drásticamente el gasto público, se acometió la reforma tributaria y se equilbraron los presupuestos. 

En julio de 1959 se aprueba el Plan de Estabilización. Los resultados pronto se evidenciaron como positivos. A finales de 1959 se había eliminado el déficit crónico de la balanza de pagos.  Se fomentó el turismo, que se iría incrementando en los años  sucesivos.     

 


Festejos que perduran en España

 

ABC, 02.10.1993

Las fiestas populares, que se celebran entre junio y octubre en localidades españolas vuelven a ser centro de atención por la utilización salvaje de animales. Toros a los que se les lanzan dardos para, una vez muertos, cortarles los testículos, o gallos colgados para que los mozos del pueblo los decapiten, son sólo algunos de los protagonistas de esta „diversión“. Por ello, asociaciones para la defensa de los animales se manifiestan mañana en Madrid.

España es el país de la CE en el que más se maltrata a los animales para divertirse en los festejos populares. A pesar de las prohibiciones de los gobiernos civiles y de las presiones de las asociaciones, continúan celebrándose a lo largo de todo nuestro país. Algunos de ellos son:

Lequeito (Vizcaya). Gansos atados cabeza abajo de una maroma sobre el mar, de las que los mozos, desde las barcas se cuelgan para arrancarles la cabeza. Se eligen gansos especialmente por la dureza de los cuellos para hacer más difícil la prueba. Desde hace unos años, los gansos que se cuelgan ya están muertos.

Coria (Cáceres). Toro de San Juan. El animal deambula por el pueblo durante una hora mientras se le arrojan dardos hechos con alfileres. En la plaza de toros se le clavan banderillas hasta su agotamiento, en que se le remata de un tiro. Como premio, los testículos del animal, que se le cortan en el matadero.

Nalda (Rioja). Gallos son colgados de una cuerda para que los jóvenes a caballo que se aproximan al galope puedan arrancarles la cabeza. Ante las presiones, el número de gallos decapitados se ha reducido.

Colmenar de Oreja (Madrid). Toro „embolado“. Se colocan dos bolas de fuego en los pitones del toro. Según asociaciones protectoras de animales, en algunos casos el fuego produce ceguera a los animales. Este año, el festejo se llevó a cabo a pesar de la prohibición directa del delegado del Gobierno.

Para los alcaldes de estas poblaciones sus fiestas no son tan crueles y afirman que las críticas son desmesuradas. Así, el alcalde de Coria muestra su descontento ante estas críticas. „No es posible suspender este tipo de acciones - dice Antonio Robleda - ya que el pueblo pide que se sigan celebrando todos los años. Aunque creemos necesario la regulación estas fiestas.

Según las asociaciones de defensa de los animales, la solución para acabar con estas „diversiones“ está en concienciar a la opinión pública. Para ello, se ha convocado para mañana, domingo, una manifestación que partirá de la glorieta de Atocha, en Madrid. Por otra parte, el Grupo Popular en el Senado ha presentado una moción por la que solicita que se incluya en el Reglamento Taurino un tratamiento profesional a las reses para que no se incumpla la Ley de Protección Animal.

 


Coplas por la muerte de su padre

 

de Jorge Manrique (1440-1478)

Recuerde el alma dormida,

avive el seso,

y despierte contemplando

cómo se pasa la vida,

cómo se viene la muerte

tan callando.

Cuán pronto se va el placer,

cómo, después de acordado,

da dolor,

como a nuestro parecer

cualquiera tiempo pasado

fue mejor.

Pues si vemos lo presente

cómo en un punto se es ido

y acabado,

si juzgamos sabiamente,

daremos lo venido

por pasado.

No se engañe nadie, no,

pensando que ha de durar

lo que espera

más que duró lo que vio,

pues que todo ha de pasar

por tal manera.

Ved en cuán poco valor

son las cosas tras que andamos

y corremos,

que, en este mundo traidor,

aun primero que muramos

las perdemos:

de ellas deshace la edad,

de ellas casos desastrados

que acaecen,

de ellas por su calidad,

en los más altos estados

desfallecen.

Decidme: La hermosura,

la gentil frescura y tez

de la cara,

la color y la blancura,

cuando viene la vejez,

¿cuál se para?

Las mañas y ligereza

y la fuerza corporal

de juventud,

todo se torna graveza

cuando llega el arrabal

de senectud.

Dejemos a los troyanos,

que sus males no los vimos

ni sus glorias;

dejemos a los romanos,

aunque oímos o leímos

sus historias;

no curemos de saber

lo de aquel siglo pasado

qué fue de ello;

vengamos a lo de ayer,

que tan bien es olvidado

como aquello.

¿Qué se hizo el rey don Juan?

Los infantes de Aragón

¿qué se hicieron?

¿Qué fue de tanto galán,

qué de tanta invención

que trujeron?

¿Fueron sino devaneos,

qué fueron sino verduras

de las eras,

las justas o los torneos,

paramentos, bordaduras

y quimeras?

¿Qué se hicieron las damas,

sus tocados y vestidos,

sus olores?

¿Qué se hicieron las llamas

de los fuegos encendidos

d’ amadores?

¿Qué se hizo aquel trobar,

las músicas acordadas

que tañían?

¿Qué se hizo aquel danzar,

aquellas ropas chapadas

que traían?