bloß
sólo / solamente / simplemente / meramente / nada
más que
. er ist bloß ein + Substantiv es un simple + sustantivo
. [Aufforderung: es bloß nicht zu tun] guárdate de + infinitivo
Es kostet bloß 20
Schilling
Sólo cuesta 20 chelines /
No cuesta más que 20 chelines.
Er ist bloß ein Kellner
Es un simple camarero.
Komm bloß nicht hier herein!
¡Guárdate de entrar aquí!
Wendungen |
Wie machst du das bloß?
¿Cómo te arreglas para ello?
Bloß jetzt nicht!
En cualquier momento menos ahora.
Modalpartikel
|
[Fragesatz: was soll ... bloß?] ¿y qué es lo que ...?
[Warnung: nicht, da ...]
no vaya(s) a + infinitivo
/ no se te ocurra + infinitivo / ¡ni
se te ocurra!
Und was soll ich jetzt bloß machen?
¿Y qué es lo que hago
yo ahora? /
¿Y cómo me las voy a arreglar yo ahora?
Sage es ihm bloß nicht!
No se lo vayas a decir /
No se te ocurra
decírselo.
Tue es bloß nicht!
No vayas a hacerlo /
No se te ocurra hacerlo /
¡Ni se te ocurra!