. [zeitlich]
[hinterher] después / luego / al poco rato
[anschließend / gleich danach]
a continuación /
seguidamente /
a los pocos momentos /
enseguida / al rato
[später] más tarde
[hierauf] después de esto / después de ello / en esto
. [gemäß]
[demgemäß] según esto / según eso / según ello
[entsprechend] conforme a ello / de
acuerdo con ello
Wendungen |
Er trägt ein Verlangen danach Tiene el deseo de conseguirlo.
Ich frage nicht danach Me tiene sin cuidado / No me interesa.
Es sieht ganz danach aus ¡Pues sí que lo parece!
Es sieht ganz danach aus, als wenn ...
[tatsächliche
Annahme] Se le nota que + indicativo / Se conoce que indicativo.
[Mutmaßung] Tiene cara
de ... / Tiene visos de ...
Es ist aber auch danach Está a tono con ello.
Er ist nicht der Mann dazu No es el hombre indicado para
Danach handeln Obrar en consecuencia.
Er handelte ganz genau danach Se atuvo estrictamente a ello.
Das Wetter ist nicht danach El tiempo no lo permite.
Aber es geht ihm auch danach Vive como lo merece.
Richten Sie sich auch danach Téngalo por norma / Téngalo por entendido.
Wenn es danach ginge
Si fuera por eso / Si por eso
fuera.
Sich danach sehnen zu ... Sentir la nostalgia de ...
Perífrasis verbal |
trachten danach zu empeñarse en + infinitivo
Trachtet danach zu ... empeñaos en + infinitivo.