Vergleichspartikel |
más de + Menge / más ... que
Mehr denn einmal
Más de una vez / Y no sólo una vez.
Mehr denn je
Más que nunca.
Er ist größer als Künstler denn als Mensch
Es más grande como artista que como hombre.
Perífrasis verbal |
was soll ich denn tun?
¿y qué voy a hacer?
was soll ich ihm denn sagen? ¿y qué le voy a decir?
Konnektor
|
[kausal] porque / pues
/ [stärker] puesto que
[konditional es sei denn,daß] a no ser que + subjuntivo /
si no ..
[konditional es sei denn,daß nicht] a menos que + subjuntivo
Modalpartikel |
[enklitisch] wo ist er denn? ¿pues dónde está?
nun denn! ¡pues bien!
[jetzt] was ist
denn? ¿qué te pasa ahora?
[aber] wo bleibt er denn? ¿pero dónde se habrá
quedado?
[und warum?] warum denn nicht? ¿y por qué no?
[oft unübersetzt] bist du denn krank? ¿estás enfermo?
was ist denn hier los? ¿qué
pasa aquí?
was machst du denn da? ¿qué haces?
was denn? ¿qué es? / ¿qué pasa?
Wendungen |
Na, und was ist denn dabei?
¿Y eso, qué tiene que ver?