. [örtlich]
acá / aquí / por aquí / por acá / de este
lado
. geben Sie her! / her damit! ¡dámelo! /¡dámelo! /¡traiga! /¡dáme(lo)! /¡trae! /¡venga eso!
. her zu mir! ¡(para)
aquí!
. von ... her
[Person] (de parte) de
. von ... her [Orte] desde
. von dort her / von da her de(sde) allí
. von auer her de(sde) fuera
. von oben her - von unten her desde arriba - desde abajo
. von weit her de(sde) lejos
. neben ... her al lado de
. rings um etwas her alrededor de algo
. rings um ihn her en torno suyo / alrededor de él / a su alrededor
. wo kommt er her? / wo ist er her?
¿de dónde procede? / ¿de dónde viene? / ¿de dónde es?
. Substantiv +
her! ¡venga + sustantivo! /¡que traigan + sustantivo!
. [zeitlich]
. von alters
her De
tiempos inmemoriales.
. von je her de(sde)
siempre / desde que el mundo es mundo / desde tiempos atrás
. wie lange ist es her? ¿cuánto tiempo hace (de eso)?
. es ist schon ein Jahr her ¿(de esto) hace ya un año
. morgen ist es 6 Monate her, daß
mañana se cumplen seis meses (desde) que / mañana van seis meses de(sde) que
Bier her! ¡Venga cerveza! / ¡Que traigan cerveza!
Wendungen |
Nicht weit her sein
No valer mucho / No valer gran cosa /
No significar mucho /
No significar gran cosa.
Wo hat er das her?
¿Dónde ha adquirido él eso?