hinaus . (hacia) afuera / fuera / para (a)fuera
/ fuera de
. über ... hinaus [räumlich] más allá de
. über ... hinaus [zeitlich] pasado el
. zum ... hinaus por + sustantivo
. nach vorne / hinten wohnen vivir en un piso exterior /interior
. über + Betrag + hinausgehen exceder
. auf + Zeitraum + hinaus por varios (meses) / para varios ..
. hinaus! ¡fuera de aquí! / ¡salga usted! / ¡largo de aquí!
. hinaus mit ihm! ¡fuera
con él! / ¡que lo echen (afuera)!
Geh mit hinaus Sal tú también (fuera)
Er geht in den Garten hinaus Sale al jardín / Sale
afuera al jardín.
Zum Fenster hinaus Por la ventana.
Alles, was über 1000 S hinaus geht Todo lo que exceda de 1000 ...
Auf Monate hinaus Por varios meses / Para varios meses.
Wendungen |
Darüber bin ich hinaus
Eso me deja sin cuidado.
Er weiß nicht wo hinaus
No sabe qué hacer / No sabe qué
partido tomar.
Wo soll das hinaus? ¿Qué
se pretende con eso? / ¿A qué viene eso?
worauf will er hinaus? ¿Qué es lo que pretende?