. [Mengenangabe ohne Vergleich: über] más de + Mengenangabe
. [Mengenangabe ohne Vergleich: höchstens] no ... más de + Menge
. [Genaue Mengenangabe: genau / nur] no ... más que + Menge
. [Mengenangabe + zuviel] cantidad + de más
. [mit Vergleich] más que
. [Vergleich mit Nebensatz] más de lo que
. mehr als
genug ¡basta y sobra! / más que de sobra
. nicht mehr! ¡Basta!
. nicht mehr [zeitlich] ya no
. nichts mehr [zeitlich] ya no
. nichts mehr nada más / (ya) no ... (nada) más
. nicht mehr und nicht weniger ni más ni menos
. - noch etwas? - nein nichts mehr - ¿algo más? - No,
nada más.
. keiner mehr (ya) no ... nadie más
. keiner mehr [zeitlich] ya nadie / nadie ya / ya no ... nadie
. niemand mehr no ... niemand
. mehr + Adjektiv als + Adjektiv más bien + adjet. + que + adjetivo
Hier sind mehr als 200 Personen Aquí hay más de 200
personas.
Ich kann dir nicht mehr als 2000 S leihen No te
puedo prestar más de 2000 chelines.
Sie haben mir 20 S zuviel gegeben Me ha dado 20 chelines de
más.
Hier habe ich nur 200 S
Aquí no tengo más que 200
chelines.
Er verdient mehr als alle andern Gana más que los
demás.
Er verdient mehr als je
Gana más que nunca.
Ich habe zehnmal mehr bekommen als er erwartet hatte
Le dieron diez veces
más de lo que él había esperado.
Er ist nicht mehr bei uns
Ya no trabaja con nosotros.
Ich sage nichts mehr
Ya no digo nada.
Ich will nichts mehr No quiero más / No quiero nada más.
Der Koffer ist voll, es geht nichts mehr hinein
La maleta está llena, ya no coge nada más.
Der Saal ist voll, es für keinen mehr Platz
La sala está llena, ya no hay sitio para nadie
más.
Es ist zu spät, jetzt kommt keiner mehr
Es demasiado tarde, ya
no viene nadie más.
In diese
Vorlesung geht jetzt keiner mehr
A esa clase ya no va nadie / Nadie va ya a esa
clase / Nadie ya va a esa clase.
Ich habe niemand(en) mehr
No me queda nadie más / He quedado
solo.
Aber: Me he quedado solo Man hat mich allein gelassen.
Er ist mehr reich als arm Es más bien rico que pobre.
Wendungen |
Bis zum Äußersten A más no poder.
Ohne mehr für heute
Sin más por hoy / Sin
otro asunto por hoy / Sin otro
particular por hoy.
Mehr und mehr Más y más / Cada día más / Cada vez más.
Mehr als genügend Más que suficiente.
Um so mehr (ohne Objekt) Con tanta mayor razón.
Erst recht Con mayor razón / (Pues entonces) con más
motivo.
Es erübrigt sich zu sagen, daß ... Está de más decir que ... / No hace falta
mencionar que ...
Das ist überflüssig Eso está de más.
Konnektor |
je mehr..., desto mehr cuanto más ... tanto más ...
je mehr..., desto besser
cuanto más, mejor.
um so mehr, als ...
tanto más cuanto que + indicativo