nahe . cerca
. ganz nahe muy
cerca / cerquita
. ganz nahe am
Boden a ras de tierra / a flor de tierra
. nahe bei / nahe
an junto a / cerca de / a corta distancia de
. er ist nahe an fünfzig frisa los cincuenta
. nahe verwandt mit pariente cercano de
. nahe gelegen / nahe liegend próximo / vecino
. nahe
aneinander uno junto a otro / uno arrimado a otro
. nahe an der
Wand estar arrimado a la pared
. von nah und
fern de cerca y de lejos / de todas partes
. nahe bevorstehen ser inminente / [Fest] aproximarse
. das geht mir nahe me aflige mucho / me afecta mucho
. jemandem zu nahe treten ofender a / propasarse con alguien
. ohne jemandem zu nahe treten zu wollen con
todo respeto / salvando todos los respetos
Perífrasis
verbal |
nahe daran sein zu
estar a punto de + infinitivo
/ estar muy cerca de + infinitivo /
a poco más + indicativo (presente) /
por poco + indicativo (presente)
es war nahe daran
zu
no faltó mucho para que + subjuntivo / faltó poco para que + subjuntivo /
a poco más + indicativo (presente) / por poco + indicativo (presente)
[um ein Haar wäre
es passiert]
estuvo en tris que no + subjuntivo /
estuvo en un tris de + infinitivo
dem Tod nahe
sein estarse muriendo
Ich war nahe daran, es ihm zu sagen
Estuve a punto de decírselo / A poco más se lo digo.
Er war nahe daran, vom Zug berrollt zu werden / Er wäre um
ein Haar unter den Zug gekommen Estuvo en un tris que no le pillara el tren
/
Estuvo en un tris de ser arrollado por el tren.
Um ein Haar hätten wir den Zug versäumt
Hemos estado en un
tris de perder el tren.