noch . todavía
/ aún
. dazu kommt noch a ello hay que aadir / es más
. kaum noch ya apenas
. noch dazu además de eso / fuera de eso
. noch dazu, wenn / noch dazu, daß tanto más, cuanto que /
sobre todo / máxime cuando
. noch einer / noch zwei
otro (más) / dos más / otros dos
. noch einiges algunas cosas más / otras cosas más
. noch einmal so so breit
de doble ancho / el doble de ancho
. noch einmal so gro el doble tamaño / el doble de grande
. noch (ein)mal otra vez / de nuevo / una vez más
. noch (ein)mal soviel otro tanto / el doble
. noch etwas [etwas anderes] otra cosa / [etwas mehr] un poco más
. noch heute [fortdauernd]
an hoy (en día) / hoy todavía /
[gleich jetzt] hoy mismo
. noch immer / noch und noch siempre / todavía
. noch lange nicht so + Adjektiv + wie / bei weitem nicht
estar bien lejos de ser tan ... como ... / distar de + infinitivo / estar muy lejos de ser tan ...como / distar mucho de + infinitivo / no ... ni con mucho tan ... como ... / le falta (todavía) mucho para ser tan ... como ...
. noch lange nicht [zeitlich] falta todavía mucho (para)
. noch nicht lange her sein, daß aún no hace mucho (tiempo)
que
. noch
nicht todavía no / no aún / aún no
. noch nie nunca
. noch obendrein fuera de eso
. noch unerledigt / unversandt pendiente de arreglo / de envío
. noch vor antes de + sustantivo / infinitivo
. noch vor Tagesanbruch
ya antes de amanecer
. noch wenig sólo
un poquito / ya muy poco
. nur noch tan sólo
. wie lange noch? ¿hasta cuándo?
. [unübersetzt]
. noch vor Sonnenuntergang antes de ponerse el sol
. oder noch mehr o más
. immer noch (nicht) todavía (no)
Hast du es noch nicht gehört? ¿Todavía no lo has oído?
Du bist noch nie in Spanien gewesen? ¿No has estado nunca en EE
UU?
Nur noch 10 Minuten Tan sólo diez minutos.
Wendungen |
Das wollte wir gerade noch hören [ironisch]
Eso nos faltaba que oír / Pues es lo que nos
faltaba que oír.
Das hätte mir noch gefehlt (Es) lo que me faltaba.
Das wäre noch schner! [das fehlte gerade] ¡No faltaba más!
Das fehlte (gerade) noch! / Das hat uns gerade noch gefehlt!
¡Era lo nos que faltaba! / ¡Lo que nos faltaba!
[ärgerlich]/ ¡Lo que nos faltaba para el duro!
[um das Maß voll zu machen]
Ich bestehe darauf! [gefällige Höflichkeit] ¡No faltara más!
Ich habe noch Geld Me queda todavía dinero.
Konnektor |
weder ... noch ni ... ni ... / no ... ni ...
weder noch ni lo
uno ni lo otro
noch bevor antes
de que + subjuntivo
und wäre er auch noch so + Adjektiv / jeder noch so + Adjektiv
por (más) + adjetivo + que ... / por más que + subjuntivo / por mucho que suplique
noch dazu, wenn /
noch dazu, daß tanto más, cuanto que / sobre todo / máxime cuando
Jede noch so kleine Gabe Todo donativo por pequeño que sea.
Jede noch so kleine Geflligkeit Toda complacencia por
pequeña que sea /
Toda complacencia por
más pequeña que sea / Todo favor por pequeño que sea.
Er sei noch so reich
Por más rico que sea / Por rico
que sea.
Wenn er auch noch so bittet Por mucho que suplique / Por mucho que suplique.
Die Gründe des Glaubens können noch so kümmerlich sein, man kann dem Sprechenden nicht widersprechen, er glaube nicht, wenn er zu glauben behauptet
Por (más) nimias que sean las razones ...
Perífrasis verbal |
noch (ein)mal machen
volver a + infinitivo
es ist noch + Partizip seguir + participio
es ist noch nicht gemacht estar por + infinitivo
es muß noch gemacht werden falta + infinitivo
Der Verkehr ist noch unterbrochen El tráfico sigue
interrumpido.
Das Bett muß noch gemacht werden La cama está por hacer.
Es muß noch gestgestellt werden, ob Falta saber si ...
Es muß noch gesagt werden, daß Falta decir que ...