schließlich und endlich
al fin y al cabo / en fin de cuentas / al fin y a
la postre
. [deswegen, weil] para eso
Weil ich deine Mutter bin / Schließlich (und endlich bin ich deine Mutter
Para eso soy tu madre.
Perífrasis verbal |
schließlich und endlich (doch) [aber / trotzdem] no dejar de + infinitivo
Schließlich (und endlich) hat er doch recht (Al
fin y al cabo) no deja de tener razón.
Er ist schließlich doch mein Freund (Al
fin y al cabo) no deja de ser un amigo mío.
Die Wohnung habe ich schließlich und endlich bezahlt / Aber die Wohnung habe ich doch bezahlt La vivienda no dejé de pagarla yo.
Beachte:
No dejar de + infinitivo
Nicht aufhören zu + Infinitiv / Ununterbrochen etwas getan