. soweit (als) möglich en la medida de lo posible
/ en lo posible / en cuanto sea posible/ siempre que sea posible
. soweit recht haben tener hasta cierto punto razón
Wendungen |
Soweit das Auge
reicht Todo lo que alcanza la vista / En cuanto alcanza la vista
Soweit ich
ersehe Por lo visto / Por lo que se me alcanza.
Soweit man sehen
kann Al alcance de la vista / Hasta donde alcanza la vista.
Soweit ist es mit uns gekommen Así estamos.
Es ist soweit Ha llegado el momento / Ya está / (Está) listo.
Wir sind soweit Ya estamos / Ya llegamos / Todo está listo /
Todo está pronto.
Bist du soweit? ¿Has terminado ya? / ¿Estás
listo?
Du hast soweit recht Hasta cierto punto tienes razón.
Beachte:
So weit bin ich noch
nicht Hasta ahí no he llegado todavía / Aún no llegué a eso / Aún me
falta (algo) / A tanto no he llegado
todavía.
Ich komme heute nicht mehr so weit Hoy no termino aún.
So weit so gut Hasta aquí menos mal / Por ahora ... / Hasta
aquí pasa / Hasta aquí bien
So weit für heute Basta por hoy.
So weit für heute [im Briefschluß] Sin más por hoy / Sin otro
particular.
Du wirst es so weit treiben, daß ... Harás que + subjuntivo
Wirf den Ball so weit wie möglich Lanza la pelota lo más lejos posible.
Perífrasis verbal |
soweit gehen ir tirando / ir marchando
Es ging soweit gut Iba marchando bastante bien.
Es geht ihm soweit gut Va tirando más o menos.
Konnektor |
[in der Maße, daß] hasta donde / por lo que
[insofern] en
cuanto
Soweit er beteiligt ist
En cuanto esté interesado.
Soweit ich weiß, sind sie in Urlaub Por lo
que yo sé, están de vacaciones.