. [vor Adjektiven
/ Adverbien : Übermaß] demasiado + adjetivo
zu sehr / zu viel demasiado / mucho /
muy / de sobra / con exceso / sobrado
Beachte:
er ist zu ..., als daß ...
es demasiado + adjetivo + como para + infinitivo
es ist zu ..., um ... zu + Infinitiv es
demasiado + adjetivo + para +
infinitivo
Ich bin zu nervös Estoy demasiado nervioso.
Sie kommen zu früh Viene usted demasiado temprano.
Es ist zu schön, um wahr zu sein Es demasiado bonito
para ser verdad.
Er ist zu klug, als das er so etwas täte
Es demasiado prudente
como para hacer eso /
Es demasiado listo como para hacer eso.
Wendung |
Das ist zu dumm!
[Ärger] Es un fastidio
/
[Überraschung] ¡Valiente sorpresa! /
[Mißerfolg] ¡Estamos frescos!
. [Richtung]
auf ... zu / nach ... zu hacia / en dirección a / en la dirección de
er trat auf ihn zu se le acercó
Nach Osten zu Hacia
el este.
Auf Madrid zu En dirección de Madrid.
. [zeitlich]
ab und zu de vez en cuando / a ratos
. [Gegensatz von offen] cerrado
Die Tür ist zu La puerta está cerrada.
. [in Ausrufen]
Glück zu! ¡buen provecho! / ¡felicidades! /
[zur Reise] ¡buen viaje! / ¡feliz viaje!
laß das Fenster zu! ¡deja
la ventana cerrada!
mach zu! ¡date prisa! / ¡apúrate! / ¡despacha!
nur zu! ¡ánimo, pues! / ¡adelante! / ¡anda! / ¡vamos! /
[nur weiter so] siga pues
Tür zu! ¡cierre(n) la puerta! /
¡cierra la puerta! /¡cerrar la puerta! / [coloquial] ¡esa puerta!
zu Befehl! ¡a la
orden! / [Milt.] ¡a sus órdenes!
zu Tisch! ¡a comer!
Präposition |
[vor Substantiven usw.]
von Haus zu Haus |
de puerta en puerta |
zu alledem |
a pesar de ello / a pesar de todo |
zu alledem
kommt |
a todo ello hay que añadir |
zu Anfang |
al principio |
zu Fuß |
a pie |
zu jener Zeit |
en aquella época /
en aquel entonces |
zu Lande |
por tierra |
zu Lande und zu Wasser |
por mar y por tierra
|
zu Pferde |
a caballo |
zum ersten, ..., ... |
a la una, a las dos, a las tres |
zum ersten, ..., ... [aufzählung] |
primero, segundo,
... |
zum erstenmal |
por primera vez |
zum Glück |
por suerte /
afortunadamente |
zum Beispiel |
por ejemplo |
zur See |
por mar |
zur Seite von |
al lado de |
usw. |
|
[mit Infinitiv und in Verbindung mit ‚um’]
es ist zum + Substantiv. Infinitiv |
es de + sustantivo
/ es (como) para + infinitivo |
er ist zum + Inf. + Adjektiv |
está que + presente |
um zu + Infinitiv |
para +
infinitivo |
zu + Infinitiv |
a + infinitivo [nur nach Verben der Bewegung i. w. S.] |
anstatt zu gehorchen |
en vez de
obedecer |
brauchen zu + Infinitiv |
necesitar +
infinitivo |
er ist zum Umfallen müde |
está que se cae |
es ist zum Verzweifeln |
es (como) para
desesperarse |
etwas zum Essen haben |
tener algo para
comer |
nur um es zu wissen |
sólo para saberlo |
ohne es zu wissen |
sin saberlo |
ohne etwas zu sagen |
sin decir nada |
sich entscheiden zu ... |
decidirse a +
infinitivo |
wünschen zu + Infinitiv |
desear +
infinitivo |
zum Erliegen kommen |
quedar paralizado |
[Modalität]
[haben zu + Infinitiv / sein zu + Infinitiv
haben zu + Infinitiv . tener que + infinitivo
etwas haben zu + Inf.. tener algo que + infinitivo
nichts zu tun haben . no
tener nada que hacer
damit nichts zu tun h.
. no tener nada que ver con ello
viel zu tun haben . tener mucho que + infinitivo
wenig zu tun haben . tener poco que + infinitivo
sein zu + Infinitiv
. haber de + infinitivo / ser de + infinitivo /
sein zu + Inf. [Bürok.]
. imperativo
es ist zu +
Infinitiv . hay que + infinitivo / es posible de + infinitivo
es ist nicht zu +
Inf. . no hay quien lo(s) + subjuntivo
/ no se puede + infinitivo /
es imposible de + infinitivo
/ ser + adjetivo [-ble]
schwer / leicht sein zu . ser difícil de + infinitivo / ser fácil de + infinitivo
Das hat damit überhaupt nichts zu tun
Eso no tiene nada que ver.
Ich habe damit überhaupt nichts zu tun
Con eso no tengo yo absolutamente nada que ver.
Dieser Wein ist nicht zu trinken
No se puede beber este
vino /
Este vino no hay quien lo beba.
Aber: Diesen Wein darf nicht getrunken werden
Este vino no es para
beber / Que
nadie beba este vino.
Du hast zu gehorchen
Has de obedecer /
Tienes que obedecer.
Ein Zimmer zu vermieten [zum Vermieten bestimmt]
Una habitación para
alquilar.
Ein Zimmer zu vermieten [noch nicht vermietet]
Una habitación por
alquilar.
Er ist nicht zu ertragen
No hay quien lo
aguante.
Es ist gut zu erkennen
Se puede percibir bien
/ Se puede ver bien /
Se puede distinguir
muy bien.
Es ist kaum zu glauben
Apenas se puede creer / Es difícil de creer.
Es ist leicht zu übersetzen
Es fácil de traducir.
Es ist zu hoffen
Es de esperar.
Es ist zu unterscheiden zwischen ...
Hay que distinguir entre...
Hier hat er überhaupt nichts zu bestimmen
Aquí no tiene nada que
mandar.
Ich habe zu arbeiten
Tengo que
trabajar.
Ich habe viel zu tun
Tengo mucho que
hacer.
Ist es zu glauben?
¿Es de creer? / ¿Se
puede creer?
Er ist nicht zu besiegen
Es invencible /
imposible de vencer.
Nicht zu erreichen
Inasequible /
imposible de alcanzar
Nicht zu halten
Es insostenible.
Nichtgewünschtes ist zu streichen
Táchese lo que no interesa.
Zu leben haben
Tener de qué
vivir.
Zu vermieten [Aufschrift]
Se alquila.
Wendungen |
Nicht zu machen!
¡imposible! / ¡nada!
/ ¡no hay nada que hacer! / ¡(no va) ni a la de tres! / ¡ni a tiros!
[mit Gerundivum]
[etwas, was gemacht werden muß / soll / kann]
el + sustantivo + que hay que +
infinitivo /
el + sustantivo + que se debe +
infinitivo /
un + sustantivo + que debe ser + adverbio + participio /
el + sustantivo + que se puede +
infinitivo
[etwas, was noch zu machen ist / was noch nicht gemacht wurde]
el + sustantivo + que está por +
infinitivo
Beachte:
kurz davor sein zu + Infin. / im Begriffe sein zu + Infinitivo
estar para + infinitivo
/ estar a punto de + infinitivo /ir a
+ infinitivo
Das zu verkaufende Haus
La casa en venta / La
casa que está para vender / [noch nicht verkauft] ... que está por vender.
Die zu erwartenden Nachrichten
Las noticias que se esperan.
Die zu lösende Frage
El problema en
cuestión /
El problema pendiente
de solución /
El problema
pendiente.
Ein nachzuahmendes Beispiel
Ejemplo digno der ser
imitado.
Ein sorgfältig zu erwägender Plan
Un plan que debe ser
cuidadosamente examinado /
Un plan que debe ser cuidadosamente meditado.