Aconsejar algo a alguien |
© Justo Fernández López – www.hispanoteca.eu |
ARCHIVO DE CONSULTAS |
Tengo una duda al hacer el análisis de una frase:
Lucho aconseja a Alba que descanse.
El verbo aconsejar es un verbo transitivo.
El verbo descansar es un verbo intransitivo.
¿Es Alba el objeto directo o es el indirecto?
Ahora si quiero utilizar el pronombre para sustituir a Alba, no sé realmente cuál es el adecuado de acuerdo a la construcción verbal "aconsejar que descanse", yo por mi parte diría:
Lucho le aconseja que descanse.
Pero ¿es correcto?
El verbo aconsejar es transitivo y significa ‘dar consejo’. Cuando se dice explícitamente qué clase de consejo se da y a quién, el consejo que se da es el complemento directo y va en acusativo, mientras que la persona que recibe el consejo es el complemento indirecto y va en dativo.
Lucho |
aconseja |
a Alba |
que descanse. |
sujeto |
verbo transitivo |
complemento indirecto dativo |
complemento directo acusativo |
Lucho |
LE |
aconseja |
que descanse. |
Lucho |
SE LO |
aconseja. |
|
Si no se dice explícitamente qué clase de consejo se da a una persona, sino simplemente que esa persona era aconsejada, la persona aconsejada es el complemento directo y va en acusativo.
Lucho |
visitaba |
a Alba |
y la |
aconsejaba |
sujeto |
verbo transitivo |
complemento directo acusativo |
complemento directo acusativo |
verbo |
Lucho |
la |
visitaba |
y la |
aconsejaba |
sujeto |
complemento directo acusativo |
verbo transitivo |
complemento directo acusativo |
verbo |
El verbo aconsejar se puede usar también como verbo pronominal con complemento preposicional: aconsejarse con alguien / aconsejarse de alguien, en el sentido de ‘tomar consejo de alguien o pedir consejo a alguien’.
Citas
aconsejar.
1. tr. Dar consejo.
2. tr. Dicho de una cosa: Inspirar algo a alguien.
3. prnl. Tomar consejo o pedirlo a alguien.
●
«aconsejar(se)
1. Cuando significa ‘dar consejo’, es transitivo y el complemento de persona es directo si no se hace explícito el consejo ofrecido:
Le daba de comer, lo aseaba, LO aconsejaba;
si se explicita el consejo, este es el complemento directo y el complemento de persona pasa a ser indirecto:
LE aconsejó que no fuera tonta.
Es incorrecto anteponer de al complemento directo (= dequeísmo):
*Nuestros abuelos nos aconsejaban DE quemar las casas;
correcto: nos aconsejaban quemar las casas.
2. Con el significado, más raro, de ‘tomar o pedir consejo’, es pronominal y la persona de quien se toma consejo se expresa mediante un complemento introducido por de o con:
Las leyes bárbaras son abundantes en disposiciones contra los hechiceros y contra los que se aconsejan DE ellos;
Se aconsejaba CON duques de su privanza.»
[RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 15]