Almae matris |
© Justo Fernández López – www.hispanoteca.eu |
ARCHIVO DE CONSULTAS |
Necesito saber si la expresión Alma Mater se declina cuando ocupa el lugar de complemento diferencial en el latín, por ejemplo "puer nostrae Almae Matris" o "puer nostrae Alma Mater". ¿Es en este caso "Alma Mater" una palabra invariable o siempre debe ser declinada según el caso que ocupe en la oración? Si se entiende por "alma mater" la madre nutriente, es decir, la fuente de algo, ¿es posible y sería correcto expresar en latín, "alma Sion", entendiéndose aquí "Sion", nombre propio femenino invariable, como sinónimo de mater, como figura simbólica de la ciudad madre?
El latín distinguía los casos con desinencias especiales. En virtud de las leyes fonéticas, las desinencias se fueron oscureciendo en latín vulgar y en romance. La diferencia entre el nominativo rosa, el ablativo rosa y el acusativo rosam, desapareció al perderse la m final, quedando así los casos unificados. La perdida de la –m y el cambio de u final en o igualó el acusativo dominum con el dativo y el ablativo domino, por lo que muchos casos se confundían, y poco a poco fueron sustituidos con ventaja por preposiciones, que expresaban con más claridad las funciones gramaticales del sustantivo. El genitivo castellano está marcado con la preposición de.
Ahora bien, si empleamos en castellano una expresión latina como alma máter en genitivo la marcamos con la preposición de, por tanto diremos: de la alma máter. Pero si alma máter va en genitivo regido por un sustantivo latino, empleamos el genitivo latino: almae matris Vindobonensis doctor / venia Almae Matris Lipsiensis; el genitivo puede ir regido también por un adjetivo o participio: un crimen lesa almae matris. Para emplear el genitivo latino almae matris el sustantivo o adjetivo regente debe ser latino. No podemos marcar doblemente el genitivo con la preposición de y con la desinencia latina: *de la almae matris.
Aunque en latín no se usan tildes, al trasladar las expresiones latinas a nuestra lengua (hija del latín) nos permitimos la familiaridad de ponerle tildes. De todas formas, se trata de un uso potestativo, es decir, se puede poner tildes o no a las palabras latinas.
Delante de un sustantivo femenino con una a (o ha) tónica se coloca el artículo el y no la”. A pesar de lo cual, el sustantivo sigue siendo femenino: el águila negra, el hacha. Pero en alma máter la palabra alma es un adjetivo. Por tanto hay que decir la alma máter.
Ejemplos:
Collegium Musicum Almae Matris de Bologna.
Almae Matris Croaticae Alumni.
Hay que decir, aunque uno se arriesgue a perpetrar un crimen lesa almae matris, que los métodos críticos de los teóricos de la literatura resultan del todo inadecuados.
Salvete commilitones alumni almae matris Quercopolitanae nunc et Aurostadiensis appellatae!
Cantata in honorem Almae Matris Universitatis Iagellonicae sescentos abhinc annos fundatae.
Gerhard Dobesch, almae matris Vindobonensis doctor et professor rite constitus Bibliographia.
Venia Almae Matris Lipsiensis protectus.
Vamos a visitarlos allá en el templo de la alma mater, la UNI.
... en una campaña de promoción de la universidad sin precedente en la historia de la alma mater.
Profesor titular de la Alma Mater, es Magíster en Ciencias Políticas.
Las abejas representan a una laboriosa comunidad universitaria trabajando sobre los fines de la Alma Mater, que son: educar, investigar y difundir la cultura de acuerdo a los principios de la ...
En la sede principal de la Alma Mater y en sus seis filiales regionales se forman como futuros profesionales.
Su meta era culminar con éxito el período y los trabajos pendientes de la Alma Mater.
Polanco en un Anteproyecto para dos Torres de 15 pisos en la Avenida México a dos cuadras de la Alma Mater.
El nuevo calendario de actividades, según se indicó desde la Oficina de Prensa de la Alma Mater.
La criminalización de la "Alma Mater" El ideal universitario ha sufrido muchísimas fluctuaciones en sus novecientos años de ...
Arte y la Comunicación de la Universidad Nacional de Loja, al celebrar el 145 aniversario de la Alma Máter.
Cabe indicar que estos reconocimientos hacen resaltar la excelencia académica de la Alma Máter lojana.
Es conocida también la aportación que los Metropolitanos de Santiago hicieron al Alma Mater Salmantina.
Protestar por las irregularidades que, dicen, se están cometiendo en el Consejo Superior de la Alma Mater.
Ante tu genio siempre redivivo la feliz juventud batirá palmas, mientras la vida de la Alma Mater va arrullando tu sueño de ocio divo.
El adjetivo latino alma se puede aplicar a sustantivos femeninos cuando se les quiera dar el calificativo de ‘nutricia’, ‘maternal’, ‘bienhechora’, ‘buena’.
Ejemplos:
¿Eres tú aquel Eneas a quien la alma Venus concibió del troyano Anquises a la margen del frigio Simois?
Aeneadum genetrix, hominum divomque voluptas, alma Venus, caeli subter labentia signa quae mare navigerum, quae terras frugiferentis concelebras.
En rerum naturae prisca parens, en elementorum origo initialis, en orbis totius alma Venus, quae cum mortali puella partiario maiestatis honore tractor et nomen meum caelo conditum terrenis.
Ipsa alma Venus laesa sacris horrendis volebat destituere campos Ophiusios et suas urbes.
Alma Virgo Virginum, in celis coronata, Apud tuum filium sis nobis advocata.
Tunc alma Virgo et beatus Petrus ceciderunt ad pedes eius, rogantes eum et deprecantes, ut suum in hac tribulatione adiuuaret populum.
Scripsit atque composuit D. Petrus a Maeztu, presbiter in alma ecclesia Pompelonensi et dedicavit ecclesiae parrochiali vulgo Viana eiusque capitulo, mense maio anni 1859.
Misarum Ioannis Esquivelis in alma ecclesia Civitatensi portionarii, et cantorum praefecti, liber primus.
Ad usum percelebris sacelli muzarabum, in alma Ecclesia Toletana Hispaniarum Primate ab Emmo. Cardinali Ximenez de Cisneros erecti.
In alma ecclesia abbatialis sancti Mauritii caeremoniae adimpletae sunt.
No le parece indigno al hombre sabio; pues fue de la alma Roma y de su imperio escogido por padre en el Empíreo ...
del primer grupo italiano de Filiación Cordimariana, fundador de la editorial "Alma Roma", Postulador General de las Causas de Beatificación y Canonización del ...
El autor de la carta de Santiago es el presidente de la comunidad de la alma Sión; la "columna" de la Iglesia madre, a la que Pedro hace anunciar su liberación (He 12,17); el apóstol con el que Pablo convertido toma contacto (Gál 1,19) y al que el concilio de Jerusalén concedía un papel importante (He 15,13-19).
Jacob
Se abre paso la historia desde Abraham a Isaac, a Jacob
el Jacob que se roba la bendición del Señor
bendición, clama
forcejeando con Dios alma, ha luchado con Dios
hasta la amanecida, en el Vado Yaboc
y Jacob...de la historia sería
el pueblo que escogió, el Señor
alma, con tu nombre te llama,
alma
Israel por Jacob.
Citas
«Entre las expresiones latinas más favorecidas ahora, está esa del alma mater. Se jubila, por ejemplo, un gerente, y, en el gozo de su despedida, se dice de él que ha sido el alma mater de la empresa. Impropio es ue se le esté llamando “madre nutricia”, pero el resbalón trasluce amor. Más adecuado resulta que, de un ama de casa al modo antiguo, afirme el párroco en sus exequias que fue el alma mater del hogar: la noble expresión latina estimula el grosor de las lágrimas. Pero es resueltamente raro que, del jugador que se retira, diga el presidente de su club que ha sido el alma mater del equipo: asombra lo de mater aplicado a aquel jayán. (No es ejemplo inventado: poseo recorte.) Nuestros oradores, en trance laudatorio, gustan colocarse el alma mater en la boca como un clavel. Aunque está claro que, en general, no saben lo que dicen. Alma es el femenino de un adjetivo latino, almus, que significa ‘nutricio’. Y también ‘bienhechor, maternal, bueno’. Fray Luis de León, latinizando, empleó almo como adjetivo castellano en verso inolvidable: “Roto casi el reposo huyo de aqueste mar tempestuoso” (que es el mundo). También llamaron alma mater los poetas latinos a Roma, materna con sus hijos. Después quedó para designar exclusivamente la Universidad.
Pero los exageradores hodiernos le han arrebatado la exclusiva. No se contentan con llamar al elogiado alma (de la empresa, de la familia, del equipo), con el significado metafórico de ‘motor, energía, animadora’, sino que, buscando mayor énfasis – ya sabemos que se logra mediante alargamientos –, añaden alma (¡qué, en la locución latina, no significa “alma”!: eso en latín, es anima) lo de mater, con lo cual el elogiado pasa a serlo en calidad de madre, y no de alma. Los locuaces imaginan que alma mater es construcción paralela a juerga padre; y no, no es lo mismo. Aunque lo creyó el aludido periodista de Televisión Española, le inquietaba, efectivamente, eso de mater aplicado a un varón. Y, de modo muy inteligente, por la vía de la lógica, ascendió a la cumbre del dislate llamando a su colega alma pater, padre amamantadora (así, en femenino).
¿Y si probaran a dejar Alma mater en paz, apta sólo para rectores inaugurando cursos?»
[Lázaro Carreter, Fernando: El dardo en la palabra. Barcelona: Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores, 2001, 369-370]
●
«Por supuesto, electo es puro latín, esa lengua que persiguen inmisericordes quienes planifican la ignorancia y la reparten con equidad. Así, consiguen que se produzcan saludables empujones de risa – y ya recaemos en el pozo insondable del radiofonismo deportivo –, como el dado a la audiencia por un relator al afirmar, lo juro, que “Xavi es el alma mater y también el alma pater del Barsa”. Aunque tiene su lógica; si sólo fuera lo primero, se limitaría a ser madre nutricia. Pero no hay maternidad sin padre. Y si se afirma que el brillante muchacho es ambas cosas a la vez, se le tilda de hermafrodita: un horror.»
[Lázaro Carreter, Fernando: El nuevo dardo en la palabra. Madrid: Santillana, 2003, p. 105]