Concordancia del adjetivo pospuesto |
© Justo Fernández López – www.hispanoteca.eu |
ARCHIVO DE CONSULTAS |
Desearía aclaración sobre el siguiente tema: Adjetivos. Vinos y pasta...... italianos. Sería el adjetivo que corresponde sabiendo que cuando un adjetivo se refiere a diferentes substantivos de diferentes géneros, va generalmente en masculino, plural. Pero, ¿sería también correcto:...italiana, si en realidad el origen de los vinos no fuera importante pero sí el de la pasta? La literatura y la ciencia...españolas. También aquí va el adjetivo en plural. ¿Podría ir en este caso el adjetivo (española) en singular, teniendo en cuenta que –temáticamente hablando– son conceptos cercanos?
La norma que ofrece el Diccionario panhispánico de dudas (2005) son claras:
a) Cuando un adjetivo que califica a dos o más sustantivos coordinados va pospuesto a ellos, lo más recomendable es que el adjetivo vaya en plural y en masculino, si los sustantivos son de distinto género.
b) Si concordase solo con el último de los sustantivos, se podrían generar casos de ambigüedad, pues podría interpretarse que el adjetivo únicamente se refiere al más cercano.
c) Solamente cuando los sustantivos coordinados se conciben como una unidad, de la que cada uno de ellos designa un aspecto parcial, el adjetivo puede concordar en género y número con el más próximo.
Según el punto c), la excepción a la regla general solo es posible cuando los dos sustantivos coordinados se pueden concebir “como una unidad, de la que cada uno de ellos designa un aspecto parcial”. El criterio de “conceptos cercanos” es muy vago. En el ejemplo del DPD La gente de origen y habla francesa el origen y la lengua materna son dos aspectos de la misma unidad: ser de origen francés y, por eso, ser de habla francesa.
Concordancia nominal
«Adjetivo pospuesto a varios sustantivos
Cuando un adjetivo califica a dos o más sustantivos coordinados y va pospuesto a ellos, lo más recomendable es que el adjetivo vaya en plural y en masculino, si los sustantivos son de distinto género:
Tiene el pelo y la barba enmarañados.
Apareció vestida con traje y mantilla blancos.
Si concordase solo con el último de los sustantivos, se generarían casos de ambigüedad, pues podría interpretarse que el adjetivo únicamente se refiere al más cercano:
vestida con traje y mantilla blanca
(¿el traje y la mantilla son blancos, o solo es blanca la mantilla?).
No obstante, cuando los sustantivos coordinados se conciben como una unidad, de la que cada uno de ellos designa un aspecto parcial, el adjetivo puede concordar en género y número con el más próximo:
La gente de origen y habla francesa predomina en la provincia de Québec.»
[RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 159]