Correspondencia epistolar

© Justo Fernández López www.hispanoteca.eu

ARCHIVO DE CONSULTAS

Le quería preguntar si tiene un esquema de cartas para estudiantes principiantes donde estén las partes bien explicadas y con la puntuación que se debe usar. Es que he leído el comentario de la coma después de la despedida en su foro, pero no queda muy claro, ya que en los libros de textos que usamos la tiene y no la tiene al gusto del escritor. Y en la RAE no leo un lineamiento claro con respecto a esto.

Toda carta en español está distribuida de una manera fija y ordenada. Consta de:

Membrete de empresa, nombre del remitente con dirección, etc.

Javier García Gutiérrez

C/ Montera, 15

28005 - Madrid

Lugar y fecha:

Madrid, 06 de noviembre de 2013

Encabezamiento:

D. Miguel Molina Ridruejo

C/ Corrientes

Buenos Aires

Cuando la carta está dirigida a una persona determinada que trabaja en una empresa, se indica de la siguiente forma:

A la atención del Sr. Pérez López

[nombre y dirección de la empresa]

Saludo e introducción al cuerpo:

Distinguido señor:

Le escribo para comunicarle que...

        Estimado amigo:

Me agrada ponerme en contacto contigo después de tiempo sin tener noticias tuyas.

Cuerpo en forma epistolar relato de hechos, etc.

Despedida:

 

Atentamente,

 

 

 

firma del remitente

 

 

 

 

Recibe un cordial saludo

 

 

firma del remitente

 

 

 

 

 

 

 

PD (posdata) o post scriptum PS) para indicar algún olvido, remarcar una idea o sugerir algún proyecto.

Observaciones sobre la puntuación de las fórmulas de despedida:

En la Ortografía (2010) de la RAE solo encontramos referencia a la forma como se debe escribir en las cartas y documentos el lugar y la fecha, así como las fórmulas de saludo.

«Se escribe coma en la datación de cartas y documentos, se escribe coma entre el lugar y la fecha: Santiago, 8 de enero de 1999; En Cartagena, a 16 de marzo de 2000; o entre el día de la semana y el del mes: Lunes, 23 de enero de 2002. Fuera de este uso formalizado, la presencia o ausencia de la coma entre el día de la semana y el del mes responde a la necesidad de marcar la estructura como explicativa (El próximo martes, 30 de septiembre, tenemos reunión) o como especificativa (La reunión se celebrará el martes 30 de septiembre).

No se escribe coma, sino dos puntos, tras las fórmulas de saludo en cartas y documentos: Querida Raquel: / ¿Cómo estás? (y no *Querida Raquel, / ¿Cómo estás?). La palabra que sigue a los dos puntos, y que inicia el cuerpo de la carta, se escribe con inicial mayúscula y en renglón aparte.

Es costumbre anglosajona, y debe evitarse en español, utilizar la coma en lugar de los dos puntos.» [RAE: Ortografía de la lengua española. Madrid, 2010, § 3.4.2.2.7 y 3.4.4.2.7]

Sobre la coma o el punto al final de las fórmulas de despedida en las cartas, la RAE no da norma alguna. En alemán no se cierra ni con coma ni con punto la fórmula de despedida Mit freundlichen Grüßen.

Para las fórmulas de despedida en español pueden ser muy variadas y muy personales. En cuanto a la puntuación, se aplican las normas generales en todo el cuerpo de la carta. La puntuación de las fórmulas de despedida, sobre todo el cierre, varían según los autores.

«La presencia de la coma en un enunciado puede ser opcional u obligatoria. En algunos casos, el uso de la coma en un determinado lugar del enunciado puede depender del gusto o de la intención de quien escribe, así como de factores contextuales. La segmentación que proporciona la coma no implica, en estos casos, cambios sintácticos ni semánticos –es decir, la coma no es distintiva–, pero sí diferencias que afectan al enfoque que se da al mensaje. Se registran, así, estilos de escritura más o menos trabados en función de que se elija poner un menor o mayor número de las llamadas comas opcionales. Sin que pueda hablarse en estos casos de puntuación correcta o incorrecta.

En otras ocasiones, la presencia o ausencia de la coma sirve para distinguir entre sentidos posibles de un mismo enunciado, es decir, la delimitación que lleva a cabo la coma es distintiva y suele modificar las relaciones sintácticas. En estos casos, la coma es esencial para aclarar las dependencias entre las unidades sintácticas.

Es incorrecto separar con una coma el verbo de aquellos complementos que vienen exigidos por su significado léxico (complemento directo, indirecto, predicativo, de régimen, agente, salvo que tras el verbo aparezca un inciso.

No se debe separar nunca el sujeto del verbo, pero se escribe coma para separar el sujeto de los complementos verbales cuando el verbo está elidido por haber sido mencionado con anterioridad o estar sobreentendido.» [RAE: Ortografía (2010): § 3.4.2.1.2, 3.4.2.2.2.2 y 3.4.2.2.6]

El único ejemplo que aparece en la RAE: Ortografía básica de la lengua española (Madrid, 2012, p. 63) está escrito con coma:

 

Un cordial saludo,

 

 

Luis Pérez

 

Lo primero que hay que tener en cuenta es que en la fórmula de despedida el verbo se pone en tercera persona, pues se supone que la despedida proviene de la persona que firma. De modo que el nombre que firma es el sujeto del enunciado que es la fórmula de despedida. Escribiremos le saluda, les saluda, se despide y no le saludo, les saludo, me despido.

Fórmulas de despedida y su puntuación

La puntuación de las fórmulas de despedida varía según los autores:

 

Esperando veros pronto, os enviamos un saludo muy cordial.

 

 

Firma

 

Sabed que siempre tendréis en nosotros a unos sinceros amigos.

 

 

Firma

 

Dándoles de nuevo las gracias, les saludamos muy atentamente,

 

 

Firma

 

Esperando su respuesta se despide atentamente,

 

 

Firma

 

En espera de recibir pronto noticias suyas nos despedimos atentamente.

 

 

Firma

 

Sin otro particular, les saluda atentamente,

 

 

Firma

 

Un abrazo,

 

 

Firma

 

Un abrazo muy fuerte,

 

 

Firma

 

Os enviamos un afectuoso saludo,

 

 

Firma

 

Saludos afectuosos,

 

 

Firma

 

Saludos muy cordiales,

 

 

Firma

 

Saludos muy atentos,

 

 

Firma

 

Atentamente,

 

 

Firma

[PONS: Großwörterbuch für Experten und Universität. Sp.-Dt. / Dt.-Sp., Stutgart: Klett Verlag, 2001, S. 972 ff.]

 

 

Desde aquí, niños y adultos te mandamos un saludo.

 

 

Firma

 

Recibid un abrazo muy fuerte de vuestro amigo,

 

 

Firma

 

Con nuestros mejores deseos para los dos, recibid un saludo cariñoso de,

 

 

Firma

 

Hasta entonces, recibir un fuerte abrazo.

 

 

Firma

 

Hasta entonces, os mando un montón de besos.

 

 

Firma

 

Con el mayor afecto.

 

 

Firma

 

Recibe un afectuoso saludo.

 

 

Firma

 

Te mando un abrazo muy fuerte.

 

 

Firma

 

Reciba un saludo muy cordial.

 

 

Firma

 

Muy cordialmente,

 

 

Firma

 

Recibid todo nuestro afecto.

 

 

Firma

 

Besos.

 

 

Firma

 

Muy atentamente,

 

 

Firma

 

En espera de sus noticias, les saluda atentamente,

 

 

Firma

[Langenscheidts Handwörterbuch. Sp.-Dt. / Dt.-Sp., Belin – München, 2001, Musterbriefe S. 642 ss.]

 

 

Sin otro particular, le saluda atentamente,

 

 

Firma

 

A la espera de sus noticias, le saluda atentamente,

 

 

Firma

 

Reciba un cordial saludo de nuestra parte

 

 

Director de la Caja de Ahorros

 

Recibe lo mejor de mí con un abrazo lleno de amor

 

 

Tuyo siempre, Antonio

 

Recibe un cordial saludo

 

 

Director de Inmobiliaria Sanz

 

Un abrazo de su verdadero amigo, Juan Ramón Jiménez

 

Tradicionalmente se han venido utilizando expresiones hechas y fórmulas protocolarias, como: “de nuestra consideración”, “tenga a bien”, “aprovechando la oportunidad”, “reiterarle nuestro más sincero aprecio”... Si alguien no cumplía con estas exigencias, en seguida se la advertía de su falta de corrección. Estas fórmulas se aplicaban tanto en las de carácter personal como en las informativas y comerciales. Actualmente se han suavizado estas fórmulas y conviene observar el funcionamiento eficaz de algunas de ellas en cartas de tono distinto:

Evite estas fórmulas

Elija estas expresiones

Muy muy apreciado/a amigo/a

Estimado/a amigo/a

Muy Sr./Sra. Mío/a

Estimado/a Sr./Sra.

Tengo el gusto de comunicarle

Le comunico o le informo

Espero que al recibo de esta te encuentres bien, gracias a Dios

Espero que estés bien

Su afectísimo y seguro servidor

Recibe/a un (cordial) saludo

De nuestra consideración más distinguida

Atentamente le saluda

En respuesta a su último comunicado

Le respondo a su petición

Nos complacemos en enunciarle

Nos satisface comunicarle

Tendremos a bien, tenga a bien

Estimamos su propuesta

Dando cumplimiento así a su petición

Su petición ha sido aceptada

Sobre este particular

Sobre este tema

Lamentamos tener que informarle

No hemos podido atender su petición como desearíamos

El presente mes de

Este mes

Sírvase o sirva la información dada

Tenga en cuenta esta información

En espera de su respuesta

Espero una respuesta

Aprovechamos la oportunidad que nos brinda la ocasión

Pedimos al mismo tiempo

Atendiendo a su justa petición remitimos su petición

Demos curso a su carta

Le mandamos de manera adjunta

Adjuntamos

Tomamos nota de su reclamación en la carta

Acusamos recibo de su carta

Es de agradecer su atenta amabilidad

Le saludamos atentamente

 

Fórmulas en cartas comerciales

Fórmulas más acertadas

Muy Sres. nuestros, míos

Estimados Sre/Sras.

Agradeciéndole por anticipado

Le agradezco / agradecemos

En respuesta a

Le respondo a

Les anticipamos las gracias

Le agradecemos

Recibirá prontas noticias

Pronto recibirá noticias

Aprovechamos la ocasión

Le comunico además

Quedamos a su disposición, a sus órdenes

Le ofrecemos la atención que merece

En espera de o esperando una pronta respuesta

Esperamos una respuesta rápida

Nos complace transmitirle nuestra consideración

Le agradecemos

Ponemos en su conocimiento

Le comunicamos

Con el agrado de siempre o nos es grato

Nos agrada comunicarle

Quedamos a la espera

Esperamos

Tenemos el gusto de comunicarle

Le comunicamos

Sin más asuntos que comunicarle por el momento

Reciba un saludo

A la mayor brevedad posible

En un período breve de tiempo

Con esta carta le damos por comunicado

Hacemos constar esta información

Reiteramos nuestro aprecio gustosos

Le felicitamos

No olvide que los datos del destinatario se escriben a la izquierda y los del remitente a la derecha.

[Sánchez Lobato, Jesús (coord.): Saber escribir. Editado por el Instituto Cervantes. Madrid: Santillana Ediciones Generales, 2006, p. 397 ss.: Modelo de texto epistolar.]