Declinación del adjetivo alemán |
© Justo Fernández López – www.hispanoteca.eu |
ARCHIVO DE CONSULTAS |
Ante todo felicitarle por su web. Aunque yo soy estudiante de alemán, he disfrutado con sus respuestas sobre lengua hispánica. Aún siendo mi lengua aprendo mucho, y conocer tu propia lengua permite aprender mejor otras.
Me gustaría preguntarle, fuera del foro, si conoce algún recurso en Internet equivalente a su foro para el estudio de la lengua y cultura alemana para estudiantes de habla española. Actualmente me surge una duda en las frase que adjunto al final (¿por qué no se debe escribir "im kleinem Park" dado que responde a la pregunta Wo? y es dativo). Para mí sería de gran ayuda si existiese un foro como el suyo, pero para alemán, o bien entre estudiantes de alemán por libre para ayudarse mutuamente. De no existir, estaría tentada a montar y desarrollar una web con este último propósito.
Er sitzt auf der Bank im kleinen Park (Spanische Kürzestgeschichte)
Rotenhäuser Wettern Neuhöfer Straße zwei Grillstellen in kleinem Park mit Spielplatz
In diesem kleinen Park wechseln sich...
"Kleinen Fest im Großen Park"
Das Hotel Latour-Maubourg, gesehen vom kleinen Park Santiago de Chile gegenüber
En alemán, sólo el adjetivo atributivo (en la terminología alemana = el adjetivo que acompaña al sustantivo en la frase nominal: ein schönes Bild) es declinable, es decir, tiene variación de género, número y caso. En función predicativa (con verbo copulativo sein, werden, bleiben, etc.), el adjetivo es invariable: das Bild ist schön / die Bilder sind schön / das Bild ist schön geworden.
El adjetivo atributivo concuerda con el sustantivo en género, número y caso, pero no está regido directamente por el sustantivo, sino por el artículo o el determinante que le preceda, éste es el que determina la flexión del adjetivo. Así, a diferencia de la declinación fija del sustantivo, la declinación del adjetivo varía según vaya precedido o no por un artículo o un determinante.
En general, rige el principio de la MONOFLEXIÓN: la marca del caso la lleva el artículo o el determinante que precede al adjetivo, mientras que el adjetivo lleva la terminación de la declinación débil. Cuando el adjetivo no va precedido de artículo o determinante, es el adjetivo mismo el que lleva la marca del caso, siguiendo el modelo de la declinación fuerte. Lo que no es posible es que tanto el artículo como el adjetivo que le sigue lleven - los dos al mismo tiempo - la marca del caso en la misma frase nominal.
En resumen: Cuando el adjetivo va precedido del artículo (o de un determinante) es el artículo (o el determinante) el que lleva la marca del género, número y caso. De no ir precedido de artículo o determinante, es el adjetivo el que lleva la marca del caso. No se puede marcar el caso dos veces en la misma frase nominal. El adjetivo precedido de artículo o determinante tiene las siguientes terminaciones:
nominativo singular masculino / femenino / neutro, y acusativo singular femenino / neutro > -e
los otros casos > -en
Esta sería la llamada declinación débil, a diferencia de la declinación fuerte del adjetivo al que no precede el artículo o un determinante.
Por eso en el ejemplo que es objeto de su pregunta:
¿por qué no se debe escribir "im kleinem Park"?
Porque, según este principio de la monoflexión, la marca del caso dativo (aquí la terminación -em [im es contracción de in + dem]) sólo la puede llevar el artículo que precede al adjetivo, siguiendo el adjetivo el modelo de la declinación débil, que sólo conoce dos terminaciones: -e / -en. Por tanto no se puede decir en alemán
*im kleinem Park
[im es contracción de preposición + dativo del artículo determinado]
in kleinem Park
[en un pequeño parque (sin nombre o de nombre desconocido)]
im kleinen Park X
[en el pequeño parque (llamado ...)]
in diesem kleinen Park
[siguiendo el modelo de la declinación débil]
En caso de varios adjetivos atributivos coordinados o en serie, llevarán todos la misma terminación que el primer adjetivo de la serie, vayan o no vayan separados por coma.
das behauptet der berühmte spanische Autor C.J.C.
das ist eine Behauptung des berühmten spanischen Autors C.J.C.
nettes, hilfsbereites, fröhliches Mädchen
das nette, hilfsbereitete, fröhliche Mädchen
die netten, hilfsbereiten, fröhlichen Kinder
Declinación del adjetivo en alemán
Declinación fuerte
(llamada en alemán: pronominale / determinierende / starke Deklination, o también „Adjektivdeklination nach Nullartikel“)
El adjetivo sin artículo, detrás de preposiciones, pronombres personales y voces invariables sigue el modelo de la declinación fuerte.
Los adjetivos precedidos de dessen, deren, wessen, manch, solche y welche se declinan según el modelo de la declinación fuerte. Asimismo, pero con ciertas restricciones, los adjetivos precedidos de einige, etliche y mehrere.
caso |
masculino |
femenino |
neutro |
plural |
nominativo |
-er |
-e |
-es |
-e |
genitivo |
-en [–es] |
-er |
-en [–es] |
-er |
dativo |
-em |
-er |
-em |
-en |
acusativo |
-en |
-e |
-es |
-e |
Declinación débil
(llamada en alemán: „nominale / attribuierende / determinierte / schwache Deklination“ o también „Adjektivdeklination nach bestimmtem Artikel)
El adjetivo precedido de artículo definido o determinado [der, die, das] o de pronombre [derjenige, derselbe, dieser, jener, jeder (en singular)] sigue el modelo de la declinación débil.
El adjetivo precedido de mancher suele usar en plural las terminaciones de la declinación fuerte. El adjetivo precedido de irgendwelcher puede declinarse según el modelo de la declinación fuerte. Welcher y aller raras veces siguen el modelo de la declinación fuerte.
caso |
masculino |
femenino |
neutro |
plural |
nominativo |
-e |
-e |
-e |
-en |
genitivo |
-en |
-en |
-en |
-en |
dativo |
-en |
-en |
-en |
-en |
acusativo |
-en |
-e |
-e |
-en |
Declinación mixta
(llamada en alemán: „gemischte Deklination“)
El adjetivo precedido de artículo indeterminado o de pronombre posesivo [mein, dein, sein] sigue el modelo de la declinación mixta.
Así como los adjetivos precedidos de kein, ein, manch, solch, welche ein, ein mancher y ein solcher.
caso |
masculino |
femenino |
neutro |
plural |
nominativo |
-er |
-e |
-es |
-en |
genitivo |
-en |
-en |
-en |
-en |
dativo |
-en |
-en |
-en |
-en |
acusativo |
-en |
-e |
-es |
-en |
Observaciones
En caso de varios adjetivos atributivos coordinados, llevarán todos la misma terminación que el primer adjetivo de la serie, vayan o no vayan separados por coma. Y la declinación de este primer adjetivo de la serie depende de la presencia o no del artículo o de un determinante.
so gesehen von namhaften spanischen Autoren
das behaupten namhafte spanische Autoren
ein namhaftes deutsches Unternehmen
der gute alte Oskar
ein schönes altes Haus
mit gutem frischem Gemüse
knappe, abgewogene Bemerkung
der Hauptinhalt der knappen, abgewogenen Bemerkungen
der bedeutende sportliche Erfolg
ein bedeutender sportlicher Erfolg
mit bedeutenden sportlichen Erfolgen
ich werde es den netten, hilfsbereiten, fröhlichen Kindern geben
schenke es dem netten, hilfsbereiten, fröhlichen Kind
nette, hilfsbereite, fröhliche Kinder
das ist für die netten, hilfsbereinten, fröhlichen Kinder
mit großem, herzlichem Dank
ein gutes, altes und gut erhaltenes Haus
Cuando van sin artículo y el primero de los adjetivos es considerado como un artículo determinado, se pueden dar las siguientes excepciones:
a)
después de ander-, el segundo
adjetivo se declina en dativo singular (masculino y neutro) según la flexión de
la declinación débil:
aus anderem festen Material gebaut
das ist die Ursache anderer mechanischen Fehler.
[en la mayoría de los casos: Ursache anderer mechanischer Fehler]
b)
después de beide, el segundo
adjetivo se declina en todos los casos según la flexión de la declinación débil:
beide jungen Männer
c)
después de folgend-, el
segundo adjetivo se declina normalmente en singular (y a veces en plural, sobre
todo en genitivo) según la flexión de la declinación débil:
folgendes neue Gesetz
folgende neue Gesetze
[raras veces: folgende neuen Gesetze]
d)
después de sämtlich- el
segundo adjetivo se declina en singular normalmente y en plural en la mayoría de
los casos según la flexión de la declinación débil:
mit sämtlichem gesammelten Material
sämtliche fehlenden Studenten
[aunque también: sämtliche fehlende Studenten]
e)
después de viel- el segundo
adjetivo se declina en singular nominativo y acusativo neutro, así como en
dativo masculino y neutro casi exclusivamente y en genitivo plural a veces,
según la flexión de la declinación débil:
vieles brauchbare Material
die Aufzählung vieler grammatischen Fehler
[en la mayoría de los casos: die Aufzählung vieler grammatischer Fehler]
f)
después de wenig- el segundo
adjetivo se declina en dativo singular masculino y neutro según la flexión de la
declinación débil, en los demás casos según la declinación fuerte:
mit wenigem passenden Material
g)
después de viel y
wenig (normalmente solamente en singular)
invariables, el segundo adjetivo se declina según el modelo de la declinación
fuerte:
mit viel eigenem Geld
wenig scharfer Paprika
Los adjetivos terminados en el pierden la vocal al ser declinados:
dunkel > ein dunkles Zimmer
Asimismo, pierden la vocal los adjetivos terminados en –er o –uer:
integer > ein integrer Mann
teuer > ein teures Geschenk
sauer > die sauren Gurken
El adjetivo hoch pierde la c als ser declinado:
hoch > das hohe Alter / im hohen Alter
Cuando dos o más adjetivos van unidos mediante un guión, sólo se declina el segundo adjetivo:
die spanisch-österreichische Zusammenarbeit
mit grün-rote-weißen Bändern