Gustar - conjugación

© Justo Fernández López www.hispanoteca.eu

ARCHIVO DE CONSULTAS

Me gustaría saber por qué si gustar se conjuga de manera diferente a un verbo normal, en el presente del indicativo, por qué se dice: me gustas tú, ya que esto correspondería a la conjugación: Yo gusto, tú gustas, él gusta, etc. ¿Se puede decir esto en español?

El verbo gustar se conjuga como un verbo regular:

FORMAS NO PERSONALES

Infinitivo

gustar

Participio

gustado

Gerundio

gustando

INDICATIVO

SUBJUNTIVO

Presente

gusto
gustas / gustás
gusta
gustamos
gustáis / gustan
gustan

Futuro simple o Futuro

gustaré
gustarás
gustará
gustaremos
gustaréis / gustarán
gustarán

Presente

 guste
gustes
guste
gustemos
gustéis / gusten
gusten

Pretérito imperfecto o Copretérito

 gustaba
gustabas
gustaba
gustábamos
gustabais / gustaban
gustaban

Condicional simple o Pospretérito

gustaría
gustarías
gustaría
gustaríamos
gustaríais / gustarían
gustarían

Pretérito imperfecto o Pretérito

 gustara o gustase
gustaras o gustases
gustara o gustase
gustáramos o gustásemos
gustarais o gustaseis / gustaran o gustasen
gustaran o gustasen

Pretérito perfecto simple o Pretérito

gusté
gustaste
gustó
gustamos
gustasteis / gustaron
gustaron

 

Futuro simple o

Futuro

 gustare
gustares
gustare
gustáremos
gustareis / gustaren
gustaren

IMPERATIVO

gusta (tú) / gustá (vos)
gustad (vosotros) / gusten (ustedes)

 

Como verbo transitivo el verbo gustar significa ‘sentir y percibir el sabor de las cosas’, ‘experimentar, probar’.

Como verbo intransitivo tiene el sentido de ‘agradar, parecer bien’ o, dicho de una persona atractiva, ‘resultar atractiva a otra’. Y con complemento preposicional precedido de la preposición de (gustar de) significa ‘desear, querer y tener complacencia en algo’.  

yo le gusto

[yo soy el objeto de gusto o agrado para alguien]

tú le gustas

[tú eres el objeto de gusto o agrado para alguien]

él le gusta

[él es el objeto de gusto o agrado para alguien]

a mí me gusta(n)

[alguna cosa o algunas cosas son objeto de agrado para mí]

a ti te gusta(n)

[alguna cosa o algunas cosas son objeto de agrado para ti]

a él le gusta(n)

[alguna cosa o algunas cosas son objeto de agrado para él]

a nosotros nos gusta(n)

[alguna cosa o algunas cosas son objeto de agrado para nosotros]

En alemán podríamos decir:

ich gefalle jemandem

yo le gusto a alguien

du gefällst jemandem

tú le gustas a alguien

er gefällt jemandem

él le gusta a alguien

mir gefält jemand oder etwas

= ich mag jemanden oder etwas

a mí me gusta alguien o algo

dir gefällt jemand oder etwas

= du magst jemanden oder etwas

a ti te gusta alguien o algo

ihm gefällt jemand oder etwas

= er mag jemanden oder etwas

a él le gusta alguien o algo

Citas

 

gustar. (Del lat. gustāre).

1. tr. Sentir y percibir el sabor de las cosas.

2. tr. experimentar (probar).

3. intr. Agradar, parecer bien.

4. intr. Dicho de una persona: Resultar atractiva a otra.

5. intr. Desear, querer y tener complacencia en algo. Gustar de correr, de jugar.

[RAE: Diccionario de la lengua española. Vigésima segunda edición.]

«gustar

1. Cuando significa ‘causar, o sentir, placer o atracción’ es intransitivo y puede construirse de dos formas:

a) El sujeto es la causa del placer o la atracción, y la persona que lo siente se expresa mediante un complemento indirecto:

Le gustaban la buena música y los buenos libros.

Esta es la construcción normal en el habla corriente.

b) La persona que siente el placer es el sujeto y aquello que lo causa se expresa mediante un complemento introducido por de:

Gustaba de reunirse con amigos en su casa.

Es construcción documentada sobre todo en la lengua escrita. Debe evitarse la omisión de la preposición de, frecuente cuando el complemento regido es un infinitivo:

*Barcelona y Tenerife, dos conjuntos que gustan jugar al ataque.

2. Como transitivo significa ‘querer o desear’ y su empleo es escaso fuera de fórmulas de cortesía:

¿Gusta usted una cerveza?

-¿Le molesto si escucho noticias? -Haga como guste.»

[RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 327-328]

«gustar

Contrucción:

gustar de bromas

gustar (‘saborear’) las mieles del triunfo

no gustarle a uno las bromas

Cuando gustar tiene el sentido de ‘agradar’ no lleva preposición alguna:

Me gusta que vengáis.

Frente a la construcción peninsular gustar de bromas, en América es muy frecuente con este verbo la omisión de la preposición de:

¿No gustan tomar algo?

El capitán gusta contemplar eso.

Julia gustaba ir por las noches a sentarse unos minutos en el banco.»

[Seco, Manuel: Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 101998, p. 236]