Gustar - to like - to love |
© Justo Fernández López – www.hispanoteca.eu |
ARCHIVO DE CONSULTAS |
Consulta: "Me gusta los vegetales" o "Me gustan los vegetales". Parece que en esta oración el sujeto es "los vegetales" y por eso la concordancia del verbo "gustan" es correcta (el sujeto concuerda con el sujeto). Lo que no logro entender completamente es ¿por qué el sujeto es "los vegetales"? Interpretaba que "yo" implícito era el sujeto. Especialmente después de analizar que en inglés está oración es "I like vegetables" y aquí el sujeto es claramente "I" (yo). Desde Houston, EE.UU.
El verbo gustar pertenece a un grupo de verbos denominados ‘verbos de actitud afectiva’, ‘verbos de afección’, ‘verbos psicológicos’. A este grupo pertenecen verbos como disgustar, gustar, encantar, desagradar y otros. Con estos verbos, lo que causa la afección, es decir, lo que causa el ‘gusto’ o el ‘agrado’ tiene la función de sujeto y puede ser una cosa o una persona. El que siente o percibe este ‘gusto’ o ‘agrado’ (el afectado) tiene la función de complemento indirecto (dativo). Este complemento indirecto, es decir, el ‘afectado’, suele ir antepuesto al verbo y el objeto o causa del ‘gusto’ o ‘agrado’ tiene la función de sujeto y se coloca al final de la oración.
A Winston Churchill no le gustaban los deportes.
[sujeto = los deportes (‘los deportes no son del agrado de Winston Churchill’)]
A mi marido le encantan las películas policíacas.
[sujeto = las películas policíacas [‘las películas policíacas agradan mucho a mi marido’]
¿A quién le desagrada un dulce?
[sujeto = un dulce (‘un dulce agrada a todo le mundo’)]
¿A quién no le gusta que lo alaben?
[sujeto = que lo alaben (‘ser alabado gusta a todo el mundo’)]
A mi hijo no le gustan las espinacas.
[sujeto = las espinacas (‘las espinacas repugnan a mi hijo’)]
El complemento indirecto de persona (la persona afectada) se duplica mediante la forma átona del pronombre personal (pleonasmo):
A mi madre no le gusta el fútbol.
A mi madre le gusta más el tenis.
Cuando el complemento está en tercera persona del plural, es más frecuente no utilizar el pronombre pleonástico y colocar el sujeto delante:
A mi amiga le gustan los toros.
A los alemanes no les gustan los toros. =
Los toros no gustan a los alemanes.
El verbo gustar puede llevar sujeto personal en dos casos:
a) cuando el objeto del gusto o agrado es una persona:
Tú le gustas a mi hermana.
Mi hermana le gusta a mi amigo.
Yo no le gusto nada al jefe.
b) cuando el verbo gustar lleva un objeto preposicional introducido por la preposición en:
los estadounidenses no gustan de aprender otros idiomas
En estos casos, y especialmente en Hispanoamérica por cruce con tener gusto en, se emplea también la preposición en:
así gustan en llamarse
algunos españoles gustan en afirmar que con Franco vivíamos mejor
los neurólogos gustan en decir que la función de los diversos órganos del cuerpo humano, es única y exclusivamente, servir al cerebro
una veintena de espectáculos teatrales y quince de ellos producciones propias -creaciones como gustan en llamarse en Francia
El verbo español gustar, el inglés to like
y el alemán gefallen
to like
i like Spain
me gusta España
to love
i love Spain
me encanta España
adoro España
gefallen
mir gefällt Spanien
me gusta España
mögen
er mag gern, in Spanien zu leben
le gusta vivir en España
er redet gern mit den einfachen Leute
gusta de hablar con la gente sencilla
los vinos españoles gustan en Estados Unidos
die Amerikaner mögen spanische Weine
lieben
ich liebe Spanien
me encanta España
ich liebe Spanien über alles
adoro España
ich liebe Fisch
me encanta el pescado
ich liebe meine Eltern
quiero mucho a mis padres
ich liebe meine Frau
amo a mi mujer / quiero mucho a mi mujer
Citas
«gustar
1. ‘Notar el sabor de una cosa’.
2. ‘Probar una cosa para ver qué sabor tiene’.
3. gustar de
‘Gozar’. Sentir inclinación a hacer cierta cosa en la que se encuentra placer:
Gusta de conversar con la gente.
Se emplea dejando sobreentendido el complemento, en frases de cortesía como ¿usted gusta? / si usted gusta, con que alguien que está comiendo o va a comer invita formulariamente a las personas que están presentes a que participen en la comida.
4. Agradar. Placer. Satisfacer
‘Producir gusto o satisfacción’: ser encontrado bueno o agradable con los sentidos, con las sensibilidad o con la razón. Generalmente, el complemento de persona se repite pleonásticamente con el pronombre personal correspondiente, y el sujeto se coloca al final:
A mi hermano no le gusta el fútbol.
Cuando el complemento está en tercera persona del plural, es más frecuente no utilizar el pronombre pleonástico y colocar el sujeto delante:
El carácter español gusta a los que visitan este país.»
[María Moliner: Diccioanri de uso del español. Madrid: Gredos, 1970]
●
«gustar
1. Cuando significa ‘causar, o sentir, placer o atracción’ es intransitivo y puede construirse de dos formas:
a) El sujeto es la causa del placer o la atracción, y la persona que lo siente se expresa mediante un complemento directo:
Le gustaban la buena música y los buenos libros.
Esta es la construcción normal en el habla corriente.
b) La persona que siente el placer es el sujeto y aquello que lo causa se expresa mediante un complemento introducido por de:
Gustaba de reunirse con amigos en su casa.
Es construcción documentada sobre todo en la lengua escrita. Debe evitarse la omisión de la preposición de, frecuente cuando el complemento regido es un infinitivo:
*Barcelona y Tenerife, dos conjuntos que gustan jugar al ataque.
2. Como transitivo significa ‘querer o desear’ y su empleo es escaso fuera de fórmulas de cortesía:
¿Gusta usted una cerveza?
-¿Le molesto si escucho noticias? -Haga como guste.»
[RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 327-328]
Ver también aquí en el FORO:
http://hispanoteca.eu/Foro-preguntas/ARCHIVO-Foro/Gustar-querer-amar.htm
http://hispanoteca.eu/Foro-preguntas/ARCHIVO-Foro/Gustar-conjugación.htm