Sich freuen auf

© Justo Fernández López www.hispanoteca.eu

ARCHIVO DE CONSULTAS

Quisiera saber todas las traducciones posibles de "sich freuen auf".

Muy agradecida de antemano.

sich freuen über + Akkusativ

alegrarse de ...

complacerse en ...

celebrar ...

sich an etwas [Dativ] freuen

deleitarse en ...

sich freuen auf etwas [Dativ]

esperar con ilusión ...

es freut mich, Sie hier zu sehen

¡encantado de verle por aquí!

es hat mich sehr gefreut [beim Abschied]

tanto gusto (en conocerlo / tanto gusto en conocerle)

[Respuesta: el gusto es mío = ebenfalls]

es freut mich, Ihnen mitteilen zu dürfen, dass

tengo la satisfacción de comunicarles que ...

me complace poder comunicarles que ...

sich auf etwas freuen

esperar gozoso alguna cosa

esperar ansioso alguna cosa

esperar alguna cosa con impaciencia

ich freue mich auf das Fest

la fiesta me hace mucha ilusión

ich freue mich schon auf ...

anhelo el momento de ...

wie freuen wir uns, Sie wieder zu sehen!

¡cuánto celebramos su visita!

¡cuánto celebramos su regreso!

¡nos ha alegrado mucho, volver a verle(s)!

¡no sabe(n) qué alegría nos han dado con su visita!

¡ha sido una gran alegría vover a verle!

¡qué alegría volver a verle(s)!

¡cuánto le extrañamos!

ya nos hacía gran ilusión volver a verle(s) (por aquí)

freue dich nicht zu früh

no cantes victoria antes de tiempo

no te alegres antes de tiempo

da hast du dich zu früh gefreut

cantaste victoria antes de tiempo

te has alegrado antes de tiempo

wir haben uns zu früh gefreut

nuestro gozo en un pozo

sich freuen auf + Akkusativ

disfrutar pensando en ...

freue dich nicht zu früh       

no cantes victoria antes de tiempo

es freut mich sehr!     

¡me alegro mucho!

das freut mich für dich       

me alegro por ti

sich riesig freuen       

llevarse un alegrón

das freut mich sehr    

lo celebro (mucho)

sich darüber freuen, daß ...

celebrar + infinitivo

ich freue mich, dich zu sehen

celebro verte

es würde mich sehr freuen, wenn

celebraría mucho que + Subjuntivo

me daría mucho gusto que + Sunjuntivo

me haría mucha ilusión + infinitivo

sich sehr freuen

echar las campanas a(l) vuelo

ich freue mich mit dir, das muß man feiern!  

¡choca esos cinco!

ich freue mich sehr, daß ...

me encanta que ... (subj)

es hat mich sehr gefreut!

¡ha sido un plcer!   

sehr gefreut!

¡tanto gusto!

es war sehr schön, es hat mich sehr gefreut (Kaiser Franz Josef)     

¡ha sido un placer! ¡me ha alegrado mucho!

auf den ... freue ich mich schon   

le tengo ganas

sich freuen an etwas

gozar en algo / gozar haciendo alguna cosa

ich freute mich so darauf / darüber

me hizo tanta ilusión

sich diebisch freuen

se le alegran las pajarillas a alguien

reírse por lo bajo

sich nicht zu früh freuen

no cantar victoria antes de tiempo

ich würde mich freuen, wenn ...   

a ver si ...

ich würde mich schrecklich freuen, wenn ...

me alegraría sobre manera si ...

sich nicht lange freuen       

mi gozo en un pozo

ich freue mich schon drauf  

ya me hace mucha ilusión

ich freue mich sehr auf meine Rückreise nach Spanien    

me hace ilusión volver a España

ich freue mich unendlich, daß      

celebro infinito que + subjuntivo

das freut mich sehr

lo celebro infinito

ich würde mich freuen, daß

me encantaría que + subjuntivo

ich freue mich schon auf die schönen Ferien in Galizien  

pienso con gusto en los buenos días de vacaciones que me voy a pasar en Galicia

ich habe mich riesig gefreut

me he alegrado enormemente

sich aufrichtig freuen

alegrarse en el alma

es freut mich, Sie kennen zu lernen, mein Herr      

encantado de conocerle, caballero

ich freue mich mit dir, das muß man feiern!

¡choca los cinco! / ¡choca esos cinco!

¡cuánto me alegro por ti! ¡eso tenemos que celebrarlo!

ich freue mich sehr über dein Geschenk

¡me encanta tu regalo!

tu regalo me gusta mucho

das freut mich

(esto / eso) me alegra

das freut mich wirklich

de veras que me alegro

das freut mich aber

no sabes cuánto me alegro

es freut mich zu sehen, dass

me alegra ver que + subjuntivo

Ihr Besuch hat mich sehr gefreut

su visita me ha alegrado mucho

er freute sich schon sehr auf das Fest

esperaba ansiosamente que llegara el día de la fiesta

esperaba impacientemente que llegara el día de la fiesta

ich freue mich, dass du kommst

me alegro de que vengas

da hast du dich zu früh gefreut

cantaste victoria antes de tiempo

te has alegrado antes de tiempo

ich freue mich mit dir

comparto tu alegría

ich freue mich für dich

me alegro por ti

ich freue mich für dich, dass du gewonnen hast

me alegro por ti que hayas ganado

ich freue mich, dich wieder zu sehen

ya me alegro de volver a verte

me alegro de que nos podamos volver a ver

(ya) tengo ilusión de volver a verte

me hace mucha ilusión volver a verte

wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte

peleándose dos, el tercero gana

es freut mich, daß ...

me complace que ... (subjuntivo)

me halaga que ... (subjuntivo)

me alegra que ...( subjuntivo)

es para mí un placer el que ... (subjuntivo)

es un placer para mí + infinitivo

es hat mich gefreut, daran teilzunehmen

me ha hecho mucha ilusión el poder asistir (al acto)