Soltero |
© Justo Fernández López – www.hispanoteca.eu |
ARCHIVO DE CONSULTAS |
¿Me podría decir cuál es el origen de la palabra "soltero"?
Es decir, proviene del latín "solitarius", pero, ¿cómo se originó?
Según el diccionario de la Real Academia, soltero proviene del latín “solitarius”.
«Las vocales protónicas suelen perderse, con excepción de la a, que por lo general se conserva sin alteración: paradisu > paraíso; calamellu > caramillo; veredundia > vergüenza; solitariu > soltero; septimana > semana; honorare > honrar. Cuando hay dos protónicas, se pierde la más próxima al acento: vicinitate > vecindad.»
[Samuel Gili Gaya: Nociones de gramática histórica española, Barcelona: Biblograf, 1983, p. 45-46]
Entre los casos de la declinación latina subsistió sólo el acusativo, del cual se formaron los sustantivos castellanos, casi en su totalidad. Por esto en los libros de gramática histórica y en los diccionarios etimológicos se parte del acusativo latino, quitándole la –m final, que se pierde en romance. Del acusativo latino también partieron los adjetivos romances; y la terminación en –s o –es pasó a ser la desinencia única del plural, tanto para los sustantivos como para los adjetivos.
Parece lógica la etimología del latín ‘solitarius’ > castellano soltero; de forma análoga: latín ‘primarius’ > primero; ‘tertiarius’. Sin embargo, otros autores como Joan Corominas y María Moliner, hacen derivar la palabra soltero del participio latino solutus del verbo sólvere (‘desatar, soltar’), en español suelto. Del antiguo suelto se derivaría soltero, aplicado en un principio a las riendas, a los presos, y a partir de mediados del siglo XIII aplicado al ‘no casado’, en sentido de ‘suelto, libre y sin compromiso’. Tenemos en castellano un proverbio: El buey suelto bien se lame. Del que vive a su aire sin estar ligado a nadie ni a nada, decimos que lleva una vida disoluta. La misma palabra absoluto significa también ‘desligado de todo’, ‘no dependiente de nada’; como contrario a relativo, que se define en relación a otra cosa.
En derecho se habla del principio cesarista del princeps legisbus solutus, referido a la vieja soberanía absoluta de los reyes.
Para soltero tenemos en castellano el cultismo jurídico célibe. En gallego, ceibe significa ‘suelto, libre, desatado, esparcido’.
Esta idea de soltero > suelto (y no solitario) se refleja también en la etimología de la palabra alemana para soltero (“ledig”), que proviene del alto alemán medio ledic, que significa ‘elástico’, ‘que se mueve sin impedimento’, ‘que tiene libertad para mover sus miembros’.
En cuanto a casado, está claro que viene de casa. Ya lo dice el proverbio castellano: El casado casa quiere. Análoga etimología tenemos en el alemán Hairat (ver las más abajo).
latín: solitarius
alemán: ‘alleinstehend’ / ‘einsam’
latín: solutus
alemán: ‘gelöst’
el que está suelto, el que no se debe a nadie
latín: solvere
alemán: ‘ablösen, losbinden’
desatar, soltar
estar soltero y sin compromiso
ungebunden sein
noch zu haben sein
solterón / solterona
alemán: alter Junggeselle / alte Jungfer
quedarse para vestir santos
keinen Mann finden zum Heiraten
llevar una vida disoluta
ein ausschweifendes Leben führen
el buey suelto bien se lame
[refrán que denota lo bueno que es la libertad]
Freiheit tut wohl
el casado casa quiere, y costal para la plaza
[sobre la conveniencia de vivir independientemente del resto de la familia una vez casados]
inglés: Married people need a home of their own.
Etimologías de ‘soltero, casado, viudo’
ABSOLVER, 1ª mitad del S. XIII. Tomado del latín absolvere, derivado de solvere 'desatar, soltar'.
DERIV: Absolución. Absoluto, 1ª mitad S. XV, del latín absolutus, propiamente 'desatado', 'sin limitaciones'; absolutismo, 1828. Los demás son derivados de solvere. Disolver, principios del S. XV, del latín dissolver, ídem; disoluto, 1438, del latín dissolutus, propiamente 'desenfrenado'. Resolver, hacia 1440, del latín resolvere ídem; resoluto. Soluble, 1739, del latín solubilis, propiamente 'que se puede soltar'; solución, hacia 1570, del latín solutio 'disolución (de una dificultad)'; solucionar, fines del S. XIX. Suelto, hacia 1140. Soltero, antiguamente 'suelto' (aplicado a las riendas, a los presos), mediados del S. XIII, después 'no casado'; solterón. Solvente, 1739; insolvente; solventar, 1884. [Corominas, Joan: Breve diccionario etimológico de la lengua española. Madrid: Gredos, 1987, p. 22]
CASAR, 1058, ‘contraer matrimonio’, ‘unir en matrimonio’. Deriv. antiguo de casa quizá con el sentido primitivo de ‘poner casa aparte’; derivados análogos se encuentran en portugués, catalán, gascón, languedociano, italiano y árabe (y aun en rumano y en alemán medieval). [o. cit., p. 136]
VIUDA, h. 1140, y viudo, 1495. De los lat. VIDUA y VIDUUS íd. [o. cit., p. 609]
soltero, ra. (Del lat. solitarĭus).
1. adj. Que no está casado. U. t. c. s.
2. adj. p. us. Suelto o libre. [DRAE]
soltero, ra.
Antes, “suelto”, aplicado a las riendas, a los presos, etc., y, después, a los no casados. [Moliner, M.: DUE, vol. 2, p. 1198]
soltar
De “suelto”, del sup. lat. “sólutus”, por “solutus”, participio de “sólvere”. [l. cit., p. 1197]
célibe (Del lat. caelebs, -ĭbis).
adj. Dicho de una persona: Que no ha tomado estado de matrimonio. U. t. c. s. [DRAE]
Los autores latinos ya lo usaban con el mismo valor que le damos ahora: soltero. Celibato es soltería, pero como estado opuesto al de matrimonio; pero no comprende la viudez. La palabra es un cultismo usado en contexto más bien jurídico. En gallego, ceibo / ceibe significa ‘suelto, libre, desatado, esparcido’.
Etimologías alemanas
HEIRAT < ahd. hirat „Vermählung“, urspr. „Hausversorgung“; hi... < germ. *hiwa(n) „Haus, Hauswesen“; zu idg. *kei- „liegen“.
LEDIG < mhd. ledic, vermutliche Grundbedeutung „gelenkig, geschmeidig, unbehindert“ und verwandt mit Glied.
WITWE < mhd. witewe < ahd. wituwa < git. widuwo < lat. vidua „Witwe“, ursprünglich „die ihres Mannes Beraubte“ < idg. uidheua „Witwe“; zu *uidh „leer werden, Mangel haben“.