Verbos irregulares |
© Justo Fernández López – www.hispanoteca.eu |
ARCHIVO DE CONSULTAS |
Yo conozco algunos verbos con variaciones en su conjugación,
pero solo porque los he aprendido de memoria.
Podría explicarme cuál es el origen de las variaciones, o qué reglas se pueden aplicar.
Por ejemplo, el verbo pedir: pido, pides, pide, pedimos, pedís, piden.
Las irregularidades de los verbos solo pueden tener una explicación racional - y sencilla a veces - en la gramática histórica. Es decir, muchas de las modificaciones de la raíz verbal y algunas aparentes anomalías o irregularidades obedecen simplemente a principios generales fonológicos o leyes fonéticas del sistema español que han llevado a cambios fonéticos a partir del latín vulgar. Así:
El acento prosódico de las palabras latinas ha permanecido generalmente en el mismo lugar a lo largo de la evoluciónd e la palabra, de tal manera que hoy seguimos acentuando (cargando el acento) la misma sílaba que en latín llevaba el acento.
La a latina y todas las vocales largas se conservaron sin alteración en español: [latín] patre > [español] padre.
La e y la o tónicas diptongan respectivamente en ie, ue: [latín] bene > [español] bien; [latín] porta > [español] puerta.
La i cambia en e y la u en o: [latín] pilu > [castellano] pelo; [latín] cuppa > [español] copa.
Estas leyes sufren con frecuencia alteraciones debidas principalmente a la influencia de otros sonidos de la misma palabra. La más importante es la de yod. Se llama yod a todo sonido de i semivocal o semiconsonante; a toda e en hiato, y a la i desarrollada por las consonantes palatales. La influencia de la yod se deja sentir en la a seguida de i, ambas vocales tienden a aproximarse entre sí, cerrándose la primera y abriéndose la segunda: [latín] laicu > [español] lego. También se deja sentir en las demás vocales. Su articulación cerrada se propaga a las vocales que la preceden, y de este modo, las que debieran ser abiertas en el latín vulgar, quedan cerrads y evolucionan como tales. Por esto la e y la o, que diptongan en ie, ue [serra > sierra; morte > muerte], no pueden diptongar cuando van seguidas de yod: [latín] pectu > [español] pecho; [latín] teneo > [español] tengo; [latín] nocte > [español] noche; [latín] folia > [español] hoja. Ésta es la excepción castellana mas importante a la ley de diptongación de ambas vocales.
Los verbos latinos en -scere suprimieron la s ante c y la conservaron como z ante c velar sólo en la primera persona del singular del presente de indicativo y subjuntivo: conozco, conozca, etc. La reducción sc a c, tan normal como la de pisces > peces, no se consumó hasta el siglo XVII, porque mantenía el grupo la alternativa conosco, conosces, aunque la tendencia a la reducción fue muy antigua.
Estas son algunas de las leyes fonéticas que determinaron los cambios fonéticos en español frente al latín vulgar del que se desarrolló. Estos cambios fonéticos los encontramos también en las modificaciones de la raíz verbal de los verbos irregulares.
El castellano ha perdido respecto de la conjugación latina:
el futuro imperfecto de indicativo: amabo, legam;
el pretérito imperfecto de subjuntivo: amarem;
el pretérito perfecto de subjuntivo: amaverim;
el pretérito de infinitivo, los dos futuros de infinitivo, los participios de futuro en -turus y en -dus y el supino;
se han perdido también los participios de futuro pasivo: vomo cultismos se usan con valor sustantivo verbal corrigiendo, ordenando, examinando, educando, dividendo, sustraendo, sumando, multiplicando; y con valor de adjetivo verbal: nefando, infando, vitando.
ha cambiado el valor de algunos tiempos: amaram > amara, que era pluscuamperfecto de indicativo hsata el siglo XIII y ha pasado a ser imperfecto de subjuntivo; amassem > amase, que era pluscuamperfecto de subjuntivo y se hizo pretérito imperfecto de este modo (junto a la forma en –ra);
la forma amaro > amare, que era futuro perfecto de indicativo y común de subjuntivo, ha originado el futuro imperfecto de subjuntivo;
los participios de presente latinos han perdido en castellano su valor verbal para convertirse en un nombre: amante, sirvienta, pretendiente, etc.
El castellano ha conservado de la conjugación latina:
el presente de indicativo amo > amo, el imperfecto de indicativo amabam > amaba, el pretérito perfecto simple amai > amé, el presente de subjuntivo amem > ame, el futuro imperfecto de subjuntivo amaro > amare, el infinitivo amare > amar y el gerundio amando > amando.
Verbos regulares e irregulares
Se denominan "desinencias" [Endungen] a los morfemas de número y persona. Se denomina "características" a los de modo y tiempo. Suprimidas del infinitivo de un verbo las desinencias y las características [Endungen], lo que queda es la "raíz o radical" del verbo. La agrupación de la raíz con la característica recibe el nombre de "tema" modal o temporal.
Si suprimimos las desinencias del infinitivo -ar / -er / -ir, tenemos la raíz del verbo: am-ar / com-er / viv-ir.
La raíz de la primera persona singular del presente de indicativo de los verbos irregulares sirve de raíz para todo el presente de subjuntivo: poner > pongo, pones, etc. > ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.
La tercera persona del plural del indefinido, suprimida la terminación -ron, sirve de raíz para la formación del imperfecto de subjuntivo y del futuro de subjuntivo: saber > supie-ron > supiera, supieras, supiera, supiéramos, supierais, supieran.
Los verbos que son irregulares en el futuro de indicativo lo son también en el condicional: saber > sabré, sabrás ... > sabría, sabrías, sabría, sabríamos, sabríais, sabrían.
Grupo de presentes |
Presente de indicativo Presente de subjuntivo Imperativo |
Grupo del indefinido |
Pretérito indefinido Imperfecto de subjuntivo Futuro de subjuntivo |
Grupo de futuro |
Futuro de indicativo Condicional |
Cuando alguno de los tiempos de estos tres grupos se reconoce como irregular, también lo son los demás tiempos del mismo grupo, con la misma irregularidad. Bastará, pues, atender al presente, al pretérito indefinido y al futuro de un verbo para saber si este es o no irregular.
1. Verbos regulares. No modifican la raíz: amo / amaba / amé / amaré / amaría / amando / amado.
2. Verbos irregulares: Las irregularidades que se presentan en la conjugación española afectan a la raíz verbal, con raras excepciones como ser > soy; dar > doy; estar > estoy. "Son pocos los casos en que estos cambios de raíz proceden de la lengua latina. En su conjunto, las irregularidades son resultado de la acción de las leyes fonéticas sobre el sistema entero de la lengua española" (Esbozo, p. 270).
a)
Verbos propiamente irregulares (de irregularidad mixta).
Son verbos llamados también "de irregularidad propia" por no tener
modificaciones comunes con otros verbos; también se les llama "verbos de
irregularidad mixta" porque pueden tener más de una irregularidad en sus formas
verbales. Estos verbos, que son de uso muy frecuente, el alumno los suele
aprender de memoria. Se trata de unos 26 verbos en total y se suelen agrupar
según los tiempos verbales en los que son irregulares, p. e.: todos los
presentes irregulares, todos los indefinidos fuertes, todos los futuros
irregulares, etc.
Haga clic aquí y podrá ver la tabla de los Verbos
irregulares.
b)
Verbos de irregularidad común.
Se llaman así porque comparten ciertas modificaciones de la raíz vebal y se
pueden agrupar según la irregularidad que tengan en común. Las modificaciones de
la raíz verbal pueden ser:
-diptongación de una vocal del tema (radical): pensar > pienso
/ mover > muevo
-debilitación o cierre de una vocal del tema: pedir > pido
-adición de una consonante a la última vocal de la raíz: huir > huyo
-intercalación de una consonante: conocer > conozco
El sonido del infinitivo no se pierde, de modo que los verbos cuya raíz[Stamm] termina en -c o en -g experimentan modificaciones ortográficas en atención a los sonidos que han de representar. Por ejemplo coger: la primera personal del indicativo tiene como desinencia [Endung] -o, por tanto, para conservar el sonido del infinitivo no se puede escribir *cogo, sino cojo. Estas variaciones simplemente ortográficas no se pueden considerar como irregularidades.
Algunas aparentes anomalías o irregularidades obedecen simplemente a principios generales fonológicos del sistema español y no constituyen tampoco irregularidad. Son constantes fonológicas de la lengua:
La vocal i átona entre vocales se convierte en y: leer > leí, leíste, leyó, leímos, leísteis, leyeron; leyendo.
Ninguna palabra española comienza por el diptongo ie-, de modo que en los verbos que comienzan por vocal e, y la diptongan en las formas tónicas, la i se convierte en y: errar > yerro, yerras, yerra, erramos, erráis, yerran.
Ninguna palabra española comienza por el diptongo ue-, de modo que los verbos que comienzan por vocal o y hacen la diptongación ue- en las formas tónicas , anteponen una hache al diptongo: oler > huelo, hueles, huele, olemos, oléis, huelen.
El español no tiene las combinaciones siguientes: i+i / j+i+vocal / ñ+i+vocal / ll+i; los verbos cuyo radical termina -i / -ll /-ñ absorben la primera i átona de la desinencia: reír > reí, reíste, rió [y no *riió], reímos, reísteis, rieron; mullir > mullendo [y no *mulliendo]; tañer > tañendo [y no *tañiendo]; traducir > traduje, tradujiste, tradujo, tradujimos, tradujisteis, tradujero [y no *tradujieron].
Verbos de irregularidad común o de cambio vocálico / consonántico
1. Grupo |
2. Grupo |
3. Grupo |
4. Grupo |
5. Grupo |
6. Grupo |
Irregularidades |
|||||
Verbos de la 1. y 2. conjugación con una vocal e en la raíz diptongan e > ie cuando es tónica: en los presentes y en imperativo (1. y 2. persona plural no) |
Verbos de la 1. y 2. conjugación con una vocal o en la raíz diptongan o > ue cuando es tónica: en los presentes y en el imperativo (1. y 2. persona plural no diptongan)
|
Verbos terminados en -acer, -ecer, -ocer, -ducir intercalan una z ante la c final de la raíz cuando la desinencia es a / o
|
Verbos de la 3. conjugación con una vocal e en la raíz, debilitan e > i cuando la desinencia no tiene una vocal i tónica [como es el caso de la 1. y 2. pers. plural] |
Verbos de la 3. conjugación en: -entir, -ertir, -erir, y hervir tienen la irregularidad del grupo 1: e > ie y del 4: e > i |
Verbos terminados en -uir intercalan una y entre la raíz y la desinencia cuando ésta no contiene una i tónica |
asimismo: adquirir > adquiero inquirir > inquiero |
asimismo: jugar > juego, juegas, jugamos, jugáis, juegan [pero no conjugar] |
todos los verbos terminados en -ducir hacen el indefinido > -duj- |
|
asimismo: dormir y morir o> ue o > u |
|
149 verbos |
138 verbos |
220 verbos |
70 verbos |
42 verbos |
34 verbos |
EJEMPLOS |
|||||
pensar |
contar |
traducir |
pedir |
invertir |
huir |
pienso piensas piensa pensamos pensáis piensan |
cuento cuentas cuenta contamos contáis cuentan |
traduzco traduces traduce traducimos traducís traducen |
pido pides pide pedimos pedís piden |
invierto inviertes invierte invertimos invertís invierten |
huyo huyes huye huimos huís huyen |
|
Gerundio > |
traduciendo |
pidiendo |
invirtiendo |
huyendo |
|
Indefinido > |
traduje tradujiste tradujo tradujimos tradujisteis tradujeron |
pedí pediste pidió pedimos pedisteis pidieron |
invertí invertiste invirtió invertimos invertisteis invirtieron |
huí huiste huyó huimos huisteis huyeron |
Irregularidad |
se convierte en |
Ejemplos |
|||||
la vocal e y la o tónicas del radical se convierten en diptongos ie y ue = diptongación
|
|
e |
> |
ie |
|
pensar |
pienso |
e |
> |
ye |
errar |
yerro |
|||
i |
> |
ie |
adquirir |
adquiero |
|||
o |
> |
ue |
contar |
cuento |
|||
o |
> |
üe |
avergonzar |
avergüenzo |
|||
o |
> |
hue |
oler |
huelo |
|||
u |
> |
ue |
jugar |
juego |
|||
|
|||||||
la e del radical se convierte en i; la o del radical de los verbos morir y dormir se convierte en u
=
debilitación vocálica cierre de una vocal |
|
e |
> |
i |
|
medir pedir |
mido pido |
o |
> |
u |
morir |
murió |
|||
|
|||||||
interposición de una consonante
= epéntesis (Epenthese) |
|
k |
|
conocer |
conozco |
||
y |
huir |
huyo |
|||||
g |
tener |
tengo |
|||||
ig |
oír |
oigo |
|||||
|
|||||||
pérdida de una vocal
= síncopa (Synkope)
|
|
e |
|
caber |
cab[e]ré |
||
i
|
reñir |
riñ[i]ó |
|||||
mullir |
mull[i]ó |
||||||
reír |
r[i]ió |
||||||
traducir |
traduj[i]eron |
||||||
ec |
decir |
d[ec]irá |
|||||
|
|||||||
modificaciones ortográficas para conservar el sonido del infinitivo en los verbos cuyo radical termina en consonante g o c
la i átona entre vocales > y |
|
g |
> |
j |
|
coger |
cojo |
g |
> |
gu |
regar |
riegue |
|||
c |
> |
z |
cocer |
cuezo |
|||
c |
> |
qu |
pecar |
peque |
|||
qu |
> |
c |
delinquir |
delinco |
|||
z |
> |
c |
rezar |
recemos |
|||
gu |
> |
g |
distinguir |
distingo |
|||
i |
> |
y |
leer |
leyó |
|||
|
|||||||
en español ninguna palabra comienza por el diptongo ie o ue; los verbos que comienzan por o-, en las formas que diptongan > hue-; los verbos que comienzan por e-, en las formas que diptongan > ye- |
|
o-> hue- e-> ye- |
|
oler > huelo [no *uelo] errar > yerro [no *ierro] |
|||
ninguna palabra termina en español en i átona > y |
|
-i > -y |
|
hay [de: ha + ahí] |
Son regulares
Todos los verbos de la 1. conjugación con vocal a, i, u en el radical [Stamm], excepto:
andar, desandar, jugar. |
Todos los verbos de la 1. conjugación con diptongo en la penúltima sílaba:
peinar, cohibir
|
Todos los verbos de la 1. conjugación terminados en
-aar,
-ear, -iar, -oar, -uar |
Todos los verbos de la 3. conjugación con diptongo en la penúltima sílaba:
aplaudir, reunir
|
Los verbos irregulares
Todos los verbos irregulares de la 1. conjugación (con algunas excepciones) son de cambio
vocálico, es decir, diptongan la vocal tónica del radical:
e > ie / o
> ue |
Todos los verbos de la 3. conjugación con una vocal -e- en el radical tienen cambio vocálico e > i (debilitación vocálica), con pocas excepciones. |
En el imperfecto
de indicativo son irregulares sólo los
verbos ir, ser, ver |
Los tiempos compuestos no tienen más irregularidades que las del auxiliar haber |