Zornig y jähzornig

© Justo Fernández López www.hispanoteca.eu

ARCHIVO DE CONSULTAS

¿Qué diferencia hay entre "zornig" y "jähzornig"? 

Las diferencias en español se expresan mediante los verbos ser o estar: jähzornig se es, zornig se puede estar:

Mientras que wütend y zornig aparece combinado con verbos ("wütend reagieren", "zornig blicken") y expresa un estado de ánimo o una reacción afectiva negativa; jähzornig suele aparecer combinado con adjetivos calificativos ("reizbar, jähzornig und ungerecht") y se refiere más bien a un rasgo de carácter que predispone a una reacción airada y violenta. La diferencia entre Zorn y Jähzorn es la diferencia entre la ira y la cólera.

Wut = rabia (coger una rabieta)

Zorn = furor / ira (ponerse furioso)

Jähzorn = cólera (montar en cólera)

Wütend y zornig corresponden en español a adjetivos que suelen ir combinados con el verbo estar: estar furioso, estar airado.

Jähzornig se traduce al español empleando adjetivos combinados con el verbo ser: ser colérico, ser furibundo.

 

 

 

 

jähzornig

colérico

persona que se deja llevar por la cólera; es la persona airada sin que necesariamente lo manifieste exteriormente

iracundo /

irascible

el que tiene un carácter dominado por la ira, el que es propenso a la ira

irritable

es propenso a la ira y a cualquiera pasión violenta

furibungo

propenso a enfurecerse

 

 

 

 

 

 

zornig /

wütend

airado

persona agitada o encolerizada por algo; el airado está poseído por la ira

despechado

por indignación motivada por algo

encolerizado

persona que sufre pasivamente la acción de encolerizar, enfadar, enojar

enfadado

enojado

frenético

está poseído por el felirio furioso, por el frenesí

furioso /

enfurecido

persona poseída por el furor; está poseído por la ira exaltada; se dice de los hombres, de los animales y de las cosas; equivale a violento

indignado

está poseído por enfado vehemente, pero no necesariamente por ira

irritado

persona enfadada o molestada tanto física como moralmente

rabioso

persona fuertemente enojada, poseído por la ira en su grado máximo

resentido

el que tiene algún resentimiento o disgusto

 

 

 

 

 

jähzornig

launisch

 

 

 

 

zornig

blickte

 

 

 

 

wütend

schrie

impulsiv

fragte

sprang

unberechenbar

antwortete

rief

gewalttätig

blitzten

brüllte

aggressiv

rief

reagierte

aufbrausend

warf

fauchte

rechthaberisch

schrie

verzweifelt

 

fuhr

enttäuscht

war

traurig

brüllte

entsetzt

 

Wut

[fuerte reacción emocional de enojo]

rabia

furor

ira

blinde Wut

saña

in Wut geraten

enfurecerse

montar en cólera

vor Wut platzen

reventar de rabia

ich habe so eine Wut

me da una rabia...

er kocht vor Wut

está que echa chispas

está que arde

eine Wut im Bauch haben

estar como una furia

estar hecho una furia

tener un berrinche

seine Wut an jemandem auslassen

desahogar su rabia en alguien

einen Wutausbruch kriegen

coger un berrinche

wütend

[estado emocional de enojo]

wütend sein über... / wütend sein auf

estar furioso por... / estar furioso contra... / estar furioso con...

estar enfurecido por... / estar enfurecido contra... / estar enfurecido con...

auf jemanden wütend sein

tener rabia a alguien

wütend werden auf...

enfurecerse contra...

wütend sein

estar hecho una furia

das macht mich wütend

me da rabia

ich bin wütend auf ihn

le tengo rabia

estoy furioso con él

Zorn

[indignación, fuerte enojo]

ira [uno de los siete pecados capitales]

cólera

enojo

saña

furor

jemanden packt der Zorn

alguien se pone como un energúmeno

sein Zorn hat sich gelegt

su cólera se ha aplacado

jemanden in Zorn bringen

enfurecer a alguien

auf jemanden einen Zorn haben

estar furioso con alguien

sich den Zorn des Publikums zuziehen

atraerse las iras del público

im Zorn

enfurecido

Zornesausbruch

ataque de ira

ataque de cólera

acceso de cólera

das treibt einem die Zornesröte ins Gesicht

es para enfurecerse

im Zorn sein

estar colérico

in Zorn geraten

montar en cólera

ponerse furioso

encolerizarse

enfurecerse

exaltársele a alguien la bilis

ponerse rabioso

seinen Zorn auslassen an + Dativ

desahogarse en cólera con...

descargar su cólera en...

descargar su ira en...

jemandes Zorn beschwichtigen

aplacar la cólera de alguien

jemanden hat Gott im Zorn erschaffen [jemand ist hässlich / unsympathisch]

[literalmente: lo hizo Dios en un ataque de ira]

no lo hizo Dios muy agraciado

llegó tarde al reparto de caras

zornentbrannt

rojo de cólera

encendido de ira

encendido de cólera

zornig

[reacción emocional que puede ser pasajera]

encolerizado (erzürnt)

airado

enojado

furioso

enfurecido

iracundo

colérico

zornig werden auf jemanden

encolerizarse con alguien

auf jemanden zornig sein

estar furioso con alguien

Jähzorn

[carácter colérico, predisposición a reacciones airadas, se manifiesta de forma explisiva]

iracundia

irascibilidad

rabia

arrebato

mal genio

genio colérico

arrebato de cólera

arrechucho de cólera

excitabilidad

jähzornig

[un rasgo del carácter, tendencia a reacciones airadas]

irascible

iracundo

colérico

furioso

excitable

berrinchudo [América]

jähzornig sein

tener mal genio

ser muy colérico

tener mala leche [vulg]

tener malas cosquillas

tener malas pulgas

Zornig

Sinónimos:

ärgerlich, aufgebracht, bärbeißig, brummig, empört, erbittert, ergrimmt, erzürnt, explosiv, fuchsteufelswild, fuchtig, gereizt, griesgrämig, grimmig, grollend, hitzköpfig, ingrimmig, missgelaunt, missmutig, rasend, schlechtgelaunt, teufelswild, tobend, tobsüchtig, übellaunig, unausstehlich, unbefriedigt, unbeherrscht, unflätig, ungehalten, ungenießbar, unmutig, unvergnügt, unwillig, verdrießlich, verdrossen, wirsch, wütend, wutschäumend, wutschnaubend, zähnefletschend, zähneknirschend, zähneknirschend, zornentbrannt

Hace referencia a:

ärgerlich, aufgebracht, entrüstet

Ejemplos:

Auch Tinchen schluchzt nicht mehr zornig aus sich heraus oder erbittert-giftig in sich hinein. (Quelle: Wilhelm Raabe - Stopfkuchen / 5)

Von neuem ist Helene Trotzendorff aufgesprungen; jetzt aber bitterlich und zornig weinend. (Quelle: Wilhelm Raabe - Die Akten des Vogelsangs / 8)

Als Wieschen das sah, da war sie nicht mehr zornig. (Quelle: Johannes Gillhoff - Jürnjakob Swehn der Amerikafahrer / Auf eigener Farm (1))

Aber der alte Windmacher wurde zornig in seinem Herzen. (Quelle: Johannes Gillhoff - Jürnjakob Swehn der Amerikafahrer / Von Kirchen und Pastoren (1))

Der Baron springt zornig auf -Die Bauern begeistert: (Quelle: Klabund - Rasputin / 2)

Darüber Eustachius von Schlieben, Hauptmann zu Zossen, sehr zornig ward, schwur und sagte, den nächsten, so von Trebbin käme und ihn um Holz ansprechen würde, wollt er lassen ins Gefängnis werfen. (Quelle: Projekt Gutenberg)

Saget die Nonne: "Ein Mohr macht keinen Mohren schwarz." Darauf ward der Priester zornig und schrie: "Ei, so bleib ein Hur wie zuvor! (Quelle: Projekt Gutenberg)

Der war gar zornig über ihn, sagt, wo er so lang ausbliebe, der Durst möchte einem in so langer Zeit dreimalen vergangen sein. (Quelle: Projekt Gutenberg)

Jähzornig

Sinónimos:

aufbrausend, aufschäumend, cholerisch, erregbar, explosiv, hitzig, hysterisch, rasend, reizbar, unbeherrscht, ungezügelt, wild, wütend

Hace referencia a:

cholerisch, entzündlich, erregbar, explosiv, hitzköpfig, rabiat, tadelnswert, unbeherrscht

Ejemplos:

Ich war böse, ein bisschen jähzornig. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)

Aber in der Stadt plagt er die Mädchen und die Knaben und ist jähzornig wie ein Gewitter und will, dass ihm alle gehorchen. (Quelle: Heinrich Federer - Umbrische Reisegeschichtlein / Im Felsenstädtchen Narni (1))

Sonst aber ist er, wie man ihm nachrühmt, nur jähzornig, niemals rachesüchtig gewesen. (Quelle: Karl von Holtei - Ein Mord in Riga / 20. Kapitel (1))

Mathilde war sehr jähzornig. (Quelle: Otto Ernst - Asmus Sempers Jugendland / XVII. Kapitel)

Dieser schreckliche Zwist machte ihn reizbar, jähzornig und ungerecht. (Quelle: Otto Ernst - Semper der Mann / XXXII. Kapitel)

Der Alte hatte jetzt das Schlüsselloch gefunden, die Haustüre jähzornig aufgerissen und stand nun auf der Schwelle, den Eingang in das Haus mit seinem Körper deckend. (Quelle: Wilhelm Raabe - Abu Telfan / 10. Kapitel)

Er verträgt sogar Spott darüber, ob er gleich jähzornig ist, und sein Grimm Löwengrimm. (Quelle: Wilhelm Heinse - Düsseldorfer Gemäldebriefe / 1)

Er war jähzornig, wie er stolz war. (Quelle: Friedrich Spielhagen - Sturmflut / III. Buch - 8)

Er war stolz und ehrgeizig, vom stärksten Selbstbewußtsein, jähzornig bis zur Wut, doch niemals niedrig und klein: ein Mann von mächtigem und großem Streben. (Quelle: Ferdinand Gregorovius - Geschichte der Stadt Rom im Mittelalter / XIV. Buch, 1. Kapitel, 2)

Und als er sich jähzornig nach dem Rufer umdrehte, fuhr die Stimme fort: "Du brauchst dich nicht umzudrehen; ich bin's, dein Verstand, der dich Lama nennt." (Quelle: Carl Spitteler - Carl Spitteler: Imago / 13)

Wieder nickte Faustine. "Das ist alles, Herrin", sagte sie. "Lupulus, jähzornig wie er war, hätte mich umgebracht. (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Die Richterin / 2. Kapitel (2))

Das war ein Pikarde, ein wahrer Teufel, jähzornig, händelsüchtig und darum drauf und dran, den Wirt kurzerhand zum Fenster hinauszuwerfen. (Quelle: Projekt Gutenberg)

wütend

 

Sinónimos:

ärgerlich, aufgebracht, aufschäumend, bärbeißig, böse, brummig, empört, entrüstet, erbittert, erbost, ergrimmt, erzürnt, explosiv, fuchsig, fuchsteufelswild, fuchtig, furios, geladen, gereizt, grimmig, heftig, indigniert, ingrimmig, jähzornig, martialisch, mißgelaunt, mißmutig, rabiat, rasend, schäumend, schlechtgelaunt, teufelswild, tobsüchtig, übellaunig, unausstehlich, unbefriedigt, unflätig, ungehalten, unmutig, unvergnügt, unwillig, verärgert, verdrießlich, wutschäumend, wutschnaubend, zähnefletschend, zornentbrannt, zornig

Hace referencia a:

zornig

Ejemplos:

Als er aber die Hände des Ermordeten küssen wollte, war ihm der Kater, der die Leiche noch immer bewachte, wütend auf den Nacken gesprungen. (Quelle: Karl von Holtei - Ein Mord in Riga / 13. Kapitel)

Kapitel Ein Kapitel, in dem aber auch rein gar nichts geschieht und das der gewöhnliche Leser wütend überschlagen wird. (Quelle: Otto Ernst - Semper der Jüngling)

Ein Kapitel, in dem aber auch rein gar nichts geschieht und das der gewöhnliche Leser wütend überschlagen wird. (Quelle: Otto Ernst - Semper der Jüngling / XXVIII. Kapitel)

Denn ich sagte mir: Sie müssen ja doch einsehen, daß dabei kein Eigennutz sein Schäfchen scheren kann, sie können ja gar nicht anders - aber eben, daß sie gar nicht anders konnten, das machte sie wütend. (Quelle: Otto Ernst - Meersymphonie / II. Scherzo furioso)

Nun wurde ich wütend und bat mir aus, daß man meine Gründe und Zahlen mit andern Gründen und Zahlen widerlege statt mit Lächeln, Brummen und Verdächtigen. (Quelle: Otto Ernst - Meersymphonie / II. Scherzo furioso)

Wenn der Mann einen Zeitungsartikel wütend in die Ecke schleudert mit Ausrufen wie "Zu dumm! (Quelle: Otto Ernst - Vom grüngoldnen Baum / Meine Damen!)

Das Feuer war nicht wütend, es brüllte nicht, es krachte nicht, es fuhr nicht wild in der Luft herum; das ganze Haus war eine Flamme, und die qualmte heiß und weich zum Himmel auf, von wannen sie gekommen. (Quelle: Peter Rosegger - Als ich noch der Waldbauernbub war / 13)

< Das war aber dem armen Bello zuviel, denn jede Anspielung auf seinen Stummel machte ihn wütend, wie auch der Swinegel, der, wie du weißt, mit dem Hasen auf der Buxtehuder Heide um die Wette lief, nichts auf seine krummen Beine kommen ließ. (Quelle: Wilhelm Raabe - Raabe: Die Chronik der Sperlingsgasse / 11)

"schreit der königliche Auskultator wütend aufspringend und seine Tänzerin trostlos-lächerlich auf ihrem "séant" sitzen lassend. "Herr, können Sie nicht sehen, haben Sie keine Augen im Kopfe, Sie ..." (Quelle: Wilhelm Raabe - Raabe: Die Chronik der Sperlingsgasse / 17.2)

-Der Dämon Mißmut ließ mich nicht los, wütend sprang ich auf, schrie: Hole der Henker die Wirtschaft! (Quelle: Wilhelm Raabe - Raabe: Die Chronik der Sperlingsgasse / 18.2)

Wir sprachen von Bumsdorf, dem Prospero - Sie kennen den Prospero, Leonhard, bei größerer Muße werde ich Ihnen eine Geschichte erzählen, wie ich ihn vor drei Jahren dem Alten ausführte und wie der Alte wütend ihn mir hier wieder aus dem Stall holte. (Quelle: Wilhelm Raabe - Abu Telfan / 27. Kapitel)

Das Volk von Krodebeck pfiff und schrie selbstverständlich nach diesen anregenden Worten, aber der Wachtmeister rief wütend von der Treppe herab: (Quelle: Wilhelm Raabe - Der Schüdderump / 3. Kapitel)

Er war ärgerlich, wütend, ein wenig ängstlich betrübt und vor allem in großer Verlegenheit. (Quelle: Wilhelm Raabe - Der Schüdderump / 20. Kapitel)

"Du kannst dir nicht vorstellen, wie betrübt und wütend wir alle dort unten sind. (Quelle: Wilhelm Raabe - Der Schüdderump / 21. Kapitel)

Im Siechenhause rieb sich der Emeritus auf seinem Strohsacke wütend Schultern und Rücken, und im Herrenhause hatte der Junker Hennig von Lauen eine Gespenstererscheinung. (Quelle: Wilhelm Raabe - Der Schüdderump / 24. Kapitel)

So wütend und betrübt zugleich bin ich noch nie in meinem Leben gewesen, und in einer merkwürdig tollen Stimmung bin ich heute abend in die Taborstraße zurückgekehrt. (Quelle: Wilhelm Raabe - Der Schüdderump / 28. Kapitel)

Nun überlas er das Billett zum zweitenmal, knitterte es wütend zusammen und warf es gegen die Wand. (Quelle: Wilhelm Raabe - Der Schüdderump / 33. Kapitel)

"schrie wie ein Mann wütend die Wacht am Brucktor zu Huxar, auf den Weserstrom deutend. (Quelle: Wilhelm Raabe - Höxter und Corvey (2))

"Ich rate nun doch, daß wir schleunig in Höxter einrücken", meinte jetzo Bruder Heinrich von Herstelle, und der Prior - ganz und gar nicht wie ein geistlicher Hirt, Vater und Berater - kommandierte wütend: "Marsch! (Quelle: Wilhelm Raabe - Höxter und Corvey (9))