Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

 

Números - diferencias español-alemán

© Justo Fernández López

Gramática alemana para hispanohablantes

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

Diferencias entre los numerales en alemán y en español

El numeral alemán 1 se declina como el artículo indeterminado:

ein Haus, eines Hauses, einem Haus, ein Haus

una casa, de una casa, a una casa, una casa

Los numerales alemanes 2 y 3 se declinan en genitivo cuando se usan sin artículo:

die Aussagen zweier Zeugen widersprechen sich

las declaraciones de dos testigos se contradicen

die Aussagen dreier Zeugen widersprechen sich

las declaraciones de tres testigos se contradicen

En cambio:

die Aussagen der zwei Zeugen

las declaraciones de los dos testigos

die Aussagen der drei Zeugen

las declaraciones de los tres testigos

Las palabras correspondientes a los números del 2 al 12 se pueden declinar en alemán en dativo de forma facultativa:

ich habe gestern mit zweien aus dem Seminar gesprochen

ayer hablé con dos del seminario

von achten habe ich keine Antwort erhalten

de ocho no recibí respuesta alguna

En alemán antiguo se declinaban estos números en genitivo, como se puede ver en Lutero:

siehe da kam Judas der Zwölfen einer

y vino Judas, uno de los doce

El plural antiguo de zwei, usado hoy como arcaísmo, es zween para el masculino y zwo para el femenino:

und nahm zu sich Petrus und die zween Söhne Zebedai

y tomó aparte a Pedro y a los dos hijos del Zebedeo

Para el número 2 tiene el alemán actual dos palabras: zwei y zwo. Zwo se usa con más frecuencia al teléfono para distinguir acústicamente el número 2 del 3 (drei). Se usa también en el vocabulario militar.

Una dificultad para el hispanohablante es en alemán la numeración a partir del 13 = dreizehn (unidades + decena). El orden de las unidades y decenas es en español más lógico: 16 = dieciséis (decena + unidades). Cosa que en español facilita la escritura de un número cuando hay que escribirlo de oído, por ejemplo al teléfono.

En alemán no hay concordancia con los números cardinales. En español la hay con 21, 31...hasta 91:

veintiún hombres, veintiuna mujeres

treinta y una muchachas

mil quinientos euros

mil quinientas libras esterlinas

El español tiene dos palabras para 100: cien ante sustantivos, ciento ante números:

cien casas

ciento cuarenta casas

En español, los múltiplos de cien concuerdan en género y número con el sustantivo correspondiente:

doscientos chicos y doscientas chicas

Una cantidad aproximada se expresa en alemán con los adverbios ungefähr, rund, circa, zirka. En español se pueden emplear las expresiones más o menos, aproximadamente, cerca de, o la forma coloquial y pico, pero también el plural del artículo indeterminado unos, unas que no tiene el alemán y que se puede traducir por el adverbio etwa:

vale unos doscientos euros

es kostet etwa zweihundert Euro

se murió con noventa y pico años

er war über 90 (Jahre alt), als er gestorben ist

Los números en alemán se pueden sustantivar. Son femeninos cuando se refieren a die Zahl (el número) y son masculinos cuando se refieren a Ziffer, por ejemplo, para las calificaciones escolares, para los números de los autobuses o de los tranvías:

die Zehn, die Vierzig

el diez, el cuarenta

5 mal die 4

cinco por cuatro

der Zehner, der Vierziger

el diez, el cuarenta

Einser, Zweier ... Sechser [Schulnote]

un uno, un dos... un seis

fahren Sie mit dem Achter

tome usted el ocho [autobús / tranvía]

En español se emplean los números ordinales sólo hasta el 10, y a partir del 11 se emplean los cardinales, aunque existe undécimo, etc. En alemán se emplean todos los números ordinales:

el siglo primero, segundo... el siglo once, doce...

Enrique VIII, Alfonso X, Alfonso XII, Juan XXIII

Enrique octavo, Alfonso décimo, Alfonso doce, Juan veintitrés

Heinrich der Achte, Alphons der Zehnte, Alphons der Zwölfte, Johannes der Dreiundzwanzigste

Los números ordinales llevan punto en alemán, en español, no:

Carlos V = Carlos Quinto

Karl V. = Karl der Fünfte

En alemán para las fracciones o números quebrados tienen nombres terminados –tel, mientras que el español usa los ordinales o los ordinales con parte para los quebrados. A partir de 11 en español se forman los quebrados añadiendo al cardinal la terminación -avo:

ein Drittel, ein Viertel, ein Fünftel

un tercio, un cuarto, un quinto

ein Elftel, ein Zwanzigstel, ein Hundertstel

un onzavo, un veintavo, un centavo

Para el alemán beide tiene el español dos palabras con diferencia de género:

ambos/ambas = beide

sendos/sendas = jeder einzelne

Las fechas:

Den wievielten haben wir heute?

¿Qué día es hoy? / ¿A cuántos estamos hoy?

Wir haben heute... / Heute ist Montag der 30. Mai.

Estamos a lunes 30 de mayo.

neunzehnhundertachtzig

mil novecientos ochenta

La hora:

es ist eins, es ist sechs

es la una, son las seis

um eins, um sechs

a la una, a las seis

um viertel nach drei / um viertel vier

a las tres y cuarto

um halb vier 

a las tres y media

um viertel vor vier / um dreiviertel vier

a las cuatro menos cuarto

Para preguntar por la edad:

Wie alt ist er? / Wie alt sind Sie?

¿Cuántos años tiene? / ¿Qué edad tiene?

Er ist achtzig Jahre (alt).

Tiene ochenta años.

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten