ABREVIATURAS

F-O

Abreviaturas, siglas y símbolos

© Justo Fernández López


 

Lista de abreviaturas, siglas y símbolos

F-O

 

F

franco(s) (moneda)

f.

femenino; nombre femenino

F. de E.

fe de erratas

f.a / fact. / fra.

factura

F.C. / f.c.

ferrocarril

fab / FAB

franco a bordo

f.o.b.

franco a bordo (free on board)

f.r

favor

fam. / flia.

familia

farm.

farmacia

fas / FAS

free along side (‘precio de la mercancía puesta en el muelle’)

fasc.

fascículo

fca.

fábrica

Fdo.

firmado

fec.

[latín] fecit (‘hizo’)

fest.

festivo

FF.AA.

Fuerzas Armadas

FF.CC.

Ferrocarriles

fig.

figura / figurado

Fil.

Filología

Filat.

filatelia

flam.

flamenco

FM

frecuencia modulada

fo. / fol. / f.

folio

FOB

free on board (‘libre de gastos a bordo’)

Fon.

fonética; fonología

for / FOR

free on rail [precio de la mercancía puesta en vagón’]

form.

formulario

Fórm.

fórmula

fow

free on Wagon [‘franco sobre vagón de ferrocarril’]

FP

Formación Profesional

FP

Fondo de Pensiones

Fr.

fray, frey

fr.

francés

fr.

francés

fr.

frase

fra.

factura

frec.

frecuentativo

FROB

Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria [alemán: Bankenhilfsfond]

frs. / fcos.

francos

f/s.

fardos [alemán:Ballen, Last]

ft

foot, feet - ‘pie(s)’ (unidad de longitud)

fund.

fundador

fut.

futuro

G

giga-

g / grs

gramo / s

G.

guaraníe(s) (moneda oficial del Paraguay)

g.p. / g/p.

giro postal

g.v.

gran velocidad

g/

giro

gall.

gallego

gall. port.

gallegoportugués

galolat.

galolatino

gde. / gue. / gue.

guarde

gdo. / gd.o

graduado

Gdor. / Gdor.a

gobernador / gobernadora

gén.

género

genit.

genitivo

Geog.

Geografía

Geom.

Geometría

ger.

gerundio

germ.

germánico

germ.

germanía

Gob.

gobierno

gót.

gótico

GPS [inglés]

Global Positioning System = Sistema de Posicionamiento Global

(aunque su nombre correcto es NAVSTAR-GPS = Sistema global de navegación por satélite (GNSS): permite determinar en todo el mundo la posición de un objeto)

gr.

griego

GRAE

Gramática de la Real Academia Española

Gral. / gral.

general

Gram.

gramática

grecolat.

grecolatino

gros.

géneros

gta.

glorieta

guar.

guaraní

H.

hermano / hermana de orden religiosa

h.

hijo

h.

hora(s)

h. e.

hic es / hoc es [‘esto es / o sea’]

H.P.

Horse Power (caballos de Fuerza)

ha

hectárea(s)

HDL

high density lipoprotein (‘lipoproteína de alta densidad’)

hebr.

hebreo

hect.

hectárea-s

Heráld.

heráldica

Hros.

Herederos

hg

hectógramo(s)

HH.

hermanos, hermanas

hisp.

hispánico

Hist.

Historia

Hist.

historia

Histol.

Histología

HIV

human immunodeficiency virus. VIH

Hjos.

... e Hijos (nombre de empresa o casa)

hl

hectolitro(s)

hm

hectómetro(s)

hno. / hna. / hnos.

hermano / hermana / hermanos

hp

horsepower (‘caballo(s) de vapor’. CV

http

hypertext transfer protocol (‘protocolo de transferencia de hipertexto’)

Hz

hercio(s)

I. / I.e / Il. / Iltre. / Y.

Ilustre

i. e.

[latín] id est (‘esto es’)

ib. / ibíd.

[latín] ibídem (‘en el mismo lugar’)

IBI

impuesto sobre bienes inmuebles

íd.

[latín] ídem (‘el mismo, lo mismo’)

igl.a

iglesia

IHS

[latín] Iesus hóminum salvátor (‘Jesús salvador de los hombres’)

ilat.

ilativo

Ilma.

Ilustrísima

Ilmo. / Ylmo.Yllmo.

Ilustrísimo

ILT

Incapacidad Laboral Transitoria

Iltre.

Ilustre

imit.

imitativo

imper.

imperativo

imperf.

imperfecto

impers.

impersonal; verbo impersonal

impr.

impreso

impr. / imp.

imprenta

impt.e

importe

in

pulgada(s)

Inc.

Sociedad Incorporada

inc.

incierto

incoat.

incoativo

indef.

indefinido

indet.

indeterminado

indic.

indicativo

INEM

Instituto Nacional del Empleo

infant.

infantil

infinit.

infinitivo

infl.

influido; influencia; influjo

Inform.

informática

ing.

inglés

Ing. / Ing.a

ingeniero / ingeniera

Ingen.

ingeniería

ingl.

inglés

INRI

[latín] Iesus nazarenus rex iudeórum (‘Jesús nazareno rey de los judíos’)

Inst.

instituto

int.s / ints.

intereses

intens.

intensivo

interj.

interjección; interjectivo

interrog.

interrogativo

intr.

introducción

intr.

intransitivo; verbo intransitivo

inus.

inusual, inusitado

invar.

invariable

inv.

inventario

IPC

Índice de Precios al Consumo (Verbraucherpreisindex)

IPS

Instituto de Previsión Social

í. q.

ídem quod (‘lo mismo que’)

irl.

irlandés

irón.

irónico

I.R.P.F.

Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas [‘Einkommenssteuer’]

irreg.

irregular

ISBN

International Standard Book Number (‘Registro Internacional de Libros Editados’)

ISO

Internatioinal Standard Organization (‘Organización Internacional de Estandarización’)

ISSN

International Standard Series Number (‘Registro Internacional de Publicaciones Periódicas’)

it.

italiano

ít.

ítem

ITE

Impuesto sobre Tráfico de Empresas

IVA

impuesto sobre el valor añadido / impuesto al valor agregado

izq. / izqdo. / izqda.

izquierdo / izquierda

J.C.

Jesucristo

jap.

japonés

jerg.

jerga; jergal

Jhs. / JHS

Jesús

Joy.

Joyería

K

Kelvin

k

kilo- / kilogramo(s)

K.O. / k.o.

knock out (‘fuera de combate’)

kc

kilociclo(s)

kg

kilogramo(s)

khz

Kilohercio

kl

kilolitro(s)

km

kilómetro(s)

km/h

kilómetros por hora

km2

kilómetro(s) cuadrado(s)

kp

kilopondio(s)

kw

kilovatio(s)

l / L

litro -s

L$ / Lps.

lempira(s) (moneda oficial de Honduras)

l.

ley / libro

L.

liras

l. c. / loc. cit.

[latín] loco citato (‘lugar citado’)

L.C.

Libreta Cívica

L.E.

Libreta de Enrolamiento

L/

letra de cambio

L/

Letra

lám.

lámina

lat.

latín; latino

lb

libra(s) (de peso)

LDL

low density lipoprotein (‘lipoproteína de baja intensidad’)

leng.

lenguaje

leon.

leonés

lib.

libro / libra

Lic. / Licdo. / Licda. / Ldo. / Lda.

licenciado

Ling.

lingüística

líq.

líquido

Lit.

Literatura

lm

lumen (unidad de flujo luminoso del Sistema Internacional)

loc.

locución

loc. cit.

[latín] loco citato (‘en el lugar citado’)

LP

long play (‘elepé’)

Lps.

lempira(s) (moneda oficial de Honduras)

Ltd.

limited (‘limitado’ o ‘limitada’)

Ltda.

limitada

lx

lux (unidad de iluminancia del Sistema Internacional)

m

mili-

m

metro(s)

M

mega-

M.

Majestad

m.

masculino; nombre masculino

M. / M.e / MM.

Madre(s) religiosa(s)

m. n.

moneda nacional

m. or.

mismo origen

M.I.S.

Muy Ilustre Señor

m/

mi

m/acep. / m/a.

mi aceptación

m/c / m/cta.

mi cuenta

m/cc.

mi cuenta corriente

m/cgo. / m/c.

mi cargo

m/e

mi entrega

m/f.r

mi favor

m/fha.

meses fecha

m/fra.

mi factura

m/g.

mi giro

m/l.

mi letra

m/o.

mi orden

m/p.

mi pagaré

m/r.

mi remesa

m/t.

mi talón

m2

metro(s) cuadrado(s)

m3

metro(s) cúbico(s)

Ma.

María

magfco.

magnífico

malson.

malsonante

Mar.

marina

Mat.

matemáticas

máx.

máximo / máxima

may.

mayúscula

mb / mbar

milibar(es) (milésima parte de un bar, unidad de medida de la presión atmosférica)

Mc.

megaciclo(s)

Mec.

mecánica

Med.

medicina

mediev.

medieval

MEEF

(Mecanismo Europeo de Estabilidad Financiera) [inglés: European Financial Stability Facility (EFSF) / alemán: Europäischer Stabilitätsmechanismus]

metapl.

metaplasmo

metát.

metátesis

Meteor.

meteorología

Métr.

métrica

Méx.

México

mg.

miligramo-s

Mhz

megahertzios

Mil.

milicia

min.

minuto(s)

mín.

mínimo / mínima

MIR

médico interno residente (España)

Mit.

mitología

ml

mililitro(s)

mm

milímetro(s)

MM / M.e

madres

mm2

milímetro(s) cuadrado(s)

mm3

milímetro(s) cúbico(s)

mod.

moderno

Mons.

monseñor

Morf.

morfología

mozár.

mozárabe

ms.

manuscrito

msnm

metros sobre el nivel del mar

Mtro

maestro

Mtro.

Ministro / maestro

Mús.

Música

Mús.

música

Mx

maxwell(s) (unidad de flujo de inducción magnética en el Sistema Cegesimal)

n

nano- ['una milmillonésima (10-9) parte']

N

newton(s)

n / nro. / a

nuestro / a

N.

norte

n.

nota

n.

nacido / nacida

n.

neutro

N. B.

[latín] nota bene (‘nótese bien’)

n. cient.

nombre científico

N. del A.

Nota del Autor

N. del T.

Nota del Traductor

n. p.

nombre propio

N. S. / Ntro. Sr.

Nuestro Señor

N. S. J. C.

Nuestro Señor Jesucristo

N. T.

Nuevo Testamento

N.a S.a / Ntra. Sra.

Nuestra Señora (la Virgen María)

N/ / núm. / n.o

número / números

n/acep. / n/a.

nuestra aceptación

n/c / n/cta.

nuestra cuenta

n/cc.

nuestra cuenta corriente

n/cgo. / n/c.

nuestro cargo

n/f.r

nuestro favor

n/g.

nuestro giro

n/l.

nuestra letra

n/o.

nuestra orden

n/p.

nuestro pagaré

n/r.

nuestra remesa

n/t.

nuestro talón

Náut.

náutica

NE.

nordeste

neerl.

neerlandés

neg.

negación

negat.

negativo

NIE

Número de Identificación de Extranjeros (Ausländererkennungsnummer)

NIF

Número de Identificación Fiscal (Steuernummer)

nº / núm. / nro.

número

NO.

noroeste

nom.

nominativo

nórd.

nórdico

nr.

mártir

NS/

nuevo(s) sol(es) (moneda oficial del Perú)

ntro. / ntra.

nuestro / nuestra

num.

numeral

núm.

número

Numism.

numismática

O.

oeste

o. / o/

orden

o. cit.

[latín] opus citatum (‘obra citada’)

O. M.

Orden Ministerial (España)

O. P.

Orden de predicadores (dominicos)

O.F.M.

Orden de frailes menores (franciscanos)

O.S.A.

Orden de San Agustín (agustinos)

Ob.

obispo

ob. cit.

obra citada - op. cit.

occid.; occid.

occidental

OCDE

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico.

Inglés: Organisation for Economic Co-operation and Development. Francés: Organisation de coopération et de développement économiques. Alemán: Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD).

OEA

Organización de Estados Americanos

OIT

Oficina Internacional del Trabajo

OM

onda media – ver también: AM

OMS

Organización Mundial de la Salud

ONG

organización no gubernamental

ONO.

oesnoroeste

onomat.

onomatopeya / onomatopéyico

ONU

Organización de las Naciones Unidas

op.

opus (obra musical)

op. cit.

[latín] ópere citato (‘en la obra citada’) – ob. cit.

OPEP

Organización de Países Exportadores de Petróleo

Ópt.

óptica

or.

origen

ord.

de orden

Ortogr. / Ortogr.

ortografía

OSO.

oessudoeste

OTAN

Organización del Tratado del Atlántico Norte

OTI

Organización de Televisiones Iberoamericanas

ovni

objeto volador no identificado

oz

onza(s)