Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

Adjetivo - posición y cambio significado

Adjetivo adjunto al sustantivo

© Justo Fernández López

Gramática española - Nivel superior

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

Adjetivos que cambian el significado según vayan

antepuestos o pospuestos al sustantivo

Cabeza grande y gran cabeza, no son la misma proeza. (Proverbio)

Cuando la cualidad del sustantivo es duradera e inherente a él, el cambio de posición del adjetivo no varía su significado. 

nieve blanca = blanca nieve

negra sombra = sombra negra

fuerte cañonazo = cañonazo fuerte

trágico accidente = accidente trágico

Algunos adjetivos cambian el significado según vayan colocados antes o después del sustantivo:

una viuda pobre <> una pobre viuda

Son adjetivos que cuando van antepuestos tienen sentido valorativo, subjetivo, y cuando van pospuestos tienen sentido determinativo, objetivo:

«Algunos adjetivos cambian ligeramente de sentido según su posición con respecto al sustantivo. Esto depende en parte de la naturaleza de los adjetivos mismos, en parte del sentido de los sustantivos, y en parte de efectos expresivos debidos a la presuposición de información que todavía no se ha dado explícitamente.»[Matte Bon 1992: 186]

 

Adjetivo

antepuesto

pospuesto

 

alto

 

alta cuna

cuna alta

de alta clase

de clase alta

un alto funcionario

funcionario alto

antiguo

 

antigua casa

casa antigua

antiguo maestro

maestro antiguo

 

bueno

 

buen hombre

hombre bueno

una buena parte

la parte buena

un buen oído

un oído bueno

un buen amigo

un amigo bueno

un buen ojo

un ojo bueno

 

cierto

 

cierta cosa

cosa cierta

ciertas noticias

noticias ciertas

cierto signo

signo cierto

correspondiente

el correspondiente documento

el documento correspondiente

curioso

curiosa persona

persona curiosa

diferente

diferentes teorías

una teoría diferente

enorme

con enorme trabajo

trabajo enorme

eterno

eterno amigo

amigo eterno

extraño

extraña persona

persona extraña

fantástico

fantástica literatura

literatura fantástica

 

grande

 

¡gran cosa!

cosa grande

gran hombre

hombre grande

una gran casa

una casa grande

justo

venís a justo tiempo

venimos con el tiempo justo

majo

majo chico

chico majo

menudo

¡menudo tipo! [iron.]

tipo menudo

mismo

el mismo profesor

el profesor mismo

 

nuevo

 

 

nuevo amor

amor nuevo

nuevo año

Año Nuevo [1 de enero]

nueva casa

casa nueva

nueva teoría

teoría nueva

pobre

 

pobre hombre

hombre pobre

una pobre viuda

una viuda pobre

posible

posible solución

solución posible

precioso

preciosa piedra

piedra preciosa

presente

la presente carta

situación presente

propio

en la propia casa

en la casa propia

el propio nombre

el nombre propio

próximo

próxima semana

semana próxima

puro

 

pura agua

agua pura

de puro gozo

aire puro

raro

fenómeno raro

raro fenómeno

real

real hombre

hombre real

serio

serio enemigo

enemigo serio

 

simple

 

simple amigo

amigo simple

simple pregunta

pregunta simple

simple soldado

soldado simple

solo

 

una sola persona

persona sola

un solo café

un café solo

triste

 

un triste empleado

empleado triste

ni una triste peseta

una vida triste

único

 

único hijo

hijo único

una única mujer

una mujer única

vario

de varios colores

de colores varios

varías teorías

teorías varias

viejo

viejo amigo

amigo viejo

Observaciones

No tengo ni una triste peseta. 

Naturalmente, la posición de estos adjetivos puede variar en oraciones que incluyen más de un adjetivo.

El número de los adjetivos que con la posición cambian de significado es mayor de lo que los libros de texto y gramáticas suelen registrar.

El adjetivo antepuesto indica una cualidad más bien vaga e inmaterial.

El adjetivo pospuesto, por el contrario, tiene un significado más concreto y preciso que el antepuesto.

A veces el autor emplea el mismo adjetivo en una frase, una vez antepuesto y otra vez pospuesto, haciendo así un juego de palabras con sentido antitético.

a mí me gusta ver a los viejos amigos, pero no a los amigos viejos y desmemoriados           

él es un gran hombre pequeño y yo soy un pequeño hombre grande          

El adjetivo real va pospuesto cuando significa que algo existe en realidad, mientras que antepuesto tiene el significado de "regio, propio de la realeza" o se emplea en frases hechas:

la causa real  

el decreto real  

no me da la real gana  

una real moza  

En su libro La España real, Julián Marías juega con el doble significado de real: la España tal como realmente es y su forma de Estado como monarquía parlamentaria.

Significados absolutos y relativos en la anteposición o posposición

de adjetivos como pobre, bueno, simple...

Las cualidades asignada por los nombres se pueden aplicar a un nombre en sentido absoluto – ser una propiedad tanto de ese objeto como de las clases de entidades que él implica – o ser una propiedad relativa sólo al nombre modificado.

Susana es una amiga buena.

propiedad en sentido absoluto / intersectivo; Susana es buena en general, es una persona buena. Ambigüedad: Susana es buena en tanto que amiga.

Susana es una buena amiga.

La ambigüedad desaparece; aquí sólo se encuentra la acepción relativa o no intersectiva («ser una buena amiga» no elimina la implicación de que se pueda ser una horrorosa hija).

Los adjetivos antepuestos tienden a tener una interpretación no-intersectiva / relativa, mientras que los pospuestos pueden ser tanto intersectivos como no-intersectivos.

En castellano existe un grupo reducido de adjetivos que emplean la anteposición/posposición para distinguir precisamente un significado suyo claramente no intersectivo del intersectivo.

La variación de significado que se encuentra en adjetivos como viejo y bueno es una consecuencia de los dos significados que corresponden a la anteposición y la posposición. [Demonte 1999]

Anteposición

Posposición

adjetivos relativos / no-intersectivos

(se refieren al nombre modificado)

adjetivos absolutos / intersectivos

(se refieren a la clase general en la

que se incluye el individuo)

un buen amigo

«bueno como amigo»

un amigo bueno

«bueno como persona»

un gran jefe

«grande como jefe»

un jefe grande

«grande como individuo físico»

un nuevo libro

«nuevo como libro»

un libro nuevo

«nuevo como objeto»

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten