PLURALES DUDOSOS

Lista normativa (DPD)

© Justo Fernández López


 

C

 

Cuando una palabra es esdrújula en singular, ha de permanecer invariable en plural: el mánager / los mánager.

 

singular

plural

observaciones

cabaré

cabarés

se desaconseja *cabarete, *cabaretes

cabriolé

cabriolés

los cabriolés

caché

cachés

los cachés

cácher

cácheres

se recomienda usar la voz española receptor

cacique

caciques

también válido el femenino cacica

cactus

cactus

también correctos cacto / cactos

cadi

cadíes

los cadíes

calé

calés

los calés

calientapiés

calientapiés

los calientapiés

campin

cámpines

los cámpines

campus

campus

los universitarios de los campus madrileños

cañí

cañís

los cañís

capó

capós

los capós

caqui

caqui / caquís

color: monos caquis / overoles caqui

carácter

caracteres

los caracteres

carcaj

carcajes

los carcajes

cárdigan

cárdigan

los cárdigan

carey

careyes

los careyes

caribú

caribúes

también caribús

caries

caries

las caries

carmesí

carmesíes

también carmesís

carné

carnés

los carnés

cartel

carteles

preferible a cártel / cárteles

cárter

cárteres

los cárteres

castin

cástines

‘proceso de selección de reparto de una película, etc.’

cáterin

cáterin

los cáterin

CD

CD

los CD, aunque oralmente [sedés, zedés]

CD-ROM

CD-ROM

los CD-ROM

ce

ces

letra del alfabeto: c

cebú

cebúes

también cebús

cedé

cedés

los cedés

cent

cents

fracción del Euro y no centavo de dólar

cequí

cequíes

también cequís

chachachá

chachachás

los chachachás

chacolí

chacolís

los chacolís

chalé

chalés

preferible a chalet / chalets

champán

champanes

los champanes

champú

champús

los champús

chándal

chándales

los chándales

chantillí

chantillís

los chantillís

chaqué

chaqués

los chaqués

chárter

chárteres

vuelos chárteres

chasis

chasis

los chasis

chasís

chasises

empleado en México y algún otro país americano

chat

chats

‘conversación entre personas conectadas a Internet’

chef

chefs

‘jefe de cocina de un restaurante’

chic

chics

llevas unos zapatos muy chics

chifonier

chifonieres

los chifonieres

chií

chiíes

también chiita / chiitas; no son admisibles en español las grafías con sh- inicial: *shií, *shiita

chip

chips

los chips

chisgarabís

chisgarabises

‘mequetrefe’

chofer

choferes

se usa en América

chófer

chóferes

se usa en España

chóped

chópedes

‘una clase de embutido’

choque

choques

ver shock

chotis

chotis

‘baile popular de Madrid’

chucrut

chucruts

los chucruts (del alemán Sauerkraut)

cielorraso

cielorrasos

los cielorrasos

cienpiés

cienpiés

los ciempiés

cinc

cincs

también zinc / zincs; las normas académicas anteriores prescribían cines, zines

claque

claques

también clac / clacs

claxon

cláxones

los cláxones

clic

clics

no debe usarse la grafía clic

cliché

clichés

también clisé / clisés

clímax

clímax

los clímax, o en su acepción técnica las clímax

clínex

clínex

los clínex

clip

clips

los clips

clíper

clíperes

los clíperes

clóset

clósets

los clósets

club

clubes

también se admite clubs

cóctel

cócteles

en América alterna con coctel / cocteles

colibrí

colibríes

también colibrís

cómic

cómics

los cómics

complot

complots

formas preferibles a compló, complós

compost

compost

los compost

cónfer

cónfer

se utiliza siempre en sus formas abreviadas: cf., cfr., cónf., cónfr.

confeti

confetis

no es correcto *conffetis

confíteor

confíteor

los confíteor

confort

conforts

‘comodidad material’

convoy

convoyes

los convoyes

coñac

coñacs

bebimos varios coñacs

córner

córneres

los córneres

corpus

corpus

los corpus

corsé

corsés

los corsés

cosmos

cosmos

varios cosmos

coxis

coxis

más usual en la lengua general

cóccix

cóccix

más frecuente en escritos especializados

coy

coyes

también cois

crac

cracs

el plural cracs vale para todos los sentidos

crin

crines

las crines

críquet

críquet

los partidos de críquet

critérium

critériums

los critériums

crómlech

crómlech

los crómlech

crupier

crupieres

los crupieres

cu

cus

en Chile cúes / letra del alfabeto: q

cuádriceps

cuádriceps

los cuádriceps

cubalibre

cubalibres

dos cubalibres

cucú

cucús

onomatopeya del canto del cuco

culi

culis

varios culis – del inglés coolie

culí

culíes

también culís, voz extendida en América

cumpleaños

cumpleaños

el cumpleaños / los cumpleaños

cupé

cupés

‘automóvil cerrado de dos puertas y línea deportiva’

cuplé

culpes

los culpes

currículo

currículos

se emplea currículum vítae prescindiendo del segundo elemento, es mejor emplear currículo

currículum

currículum

no debe usarse el plural latino *currícula (‘plan de estudios’)

currículum vítae

currículum vítae

La pronunciación del segundo elemento es [bíte]; pero también se pronuncia [bítae], como corresponde a la pronunciación del latín clásico. Ambas son válidas.

cuscús

cuscuses

los cuscuses

cúter

cúteres

los cúteres

cuy

cuyes

también cuises; ‘conejillo de Indias’