|
Sein - Wendungen mit ser Locuciones con el verbo ser © Justo Fernández López Spanische Grammatik für deutsche Muttersprachler
|
WENDUNGEN MIT DEM VERB SER
|
a no ser que |
es sei denn |
|
a poder ser |
wenn es möglich ist |
|
ahí es nada [coloquial: ahí es ná] |
ist das nicht was! das ist ein Hammer! |
|
ahí (allí, aquí) fue ella |
da war der Teufel los |
|
¡así sea! |
amen! / hoffen wir es! |
|
¡buena sería! |
das hätte (uns) noch gefehlt! |
|
¡bueno fuera! ¡bueno sería! |
wie gut wär’s! |
|
bueno fuera bueno sería (que) |
gut wäre es, (wenn) |
|
como debe ser como ha de ser |
wie es sich gehört |
|
como dos y dos son cuatro |
so sicher wie zweimal zwei vier ist so sicher wie nur etwas |
|
¿cómo es eso? |
wie soll ich das verstehen? wie kommt das? |
|
¿cómo es que ...? ¿cómo fue que ...? |
wieso ...? wie kommt es, dass ...? |
|
¡cómo ha de ser! |
wieso! |
|
como quien soy como el que es como lo que es como lo que eres |
ich bin ja ... er ist ja ... wie es mir, ihm, dir zusteht |
|
como sea / como fuera |
egal, wie / wie dem auch sei |
|
con ser ... |
obwohl ... ist |
|
cualquiera que sea |
egal, welche(r) ... |
|
date prisa, no sea que vayamos a perder el tren |
beeile dich, nicht dass wir den Zug verpassen |
|
de no ser por + sustantivo |
wenn ... nicht gewesen wäre, ... |
|
de poder ser |
wenn es möglich ist |
|
el gusto es mío |
das Vergnügen ist auf meiner Seite |
|
es a saber |
das heißt |
|
¿es de creer? |
kann man ihm glauben? |
|
es decir |
beziehungsweise / das heißt |
|
¡es lo que nos faltaba! |
das hat uns gerade noch gefehlt! |
|
¿es o no es? |
ist es nicht so? / stimmt etwa nicht? |
|
(eso) es lo de menos |
da ist nicht so wichtig / darauf kommt es nicht an |
|
¡eso es muy tuyo! |
das ist wieder mal typisch für dich! |
|
érase una vez érase que se era |
es war einmal [Märchen] |
|
es alguien [categoría] |
es ist wer |
|
es algo de lo que no hay |
er ist unmöglich |
|
es como para + infinitivo |
man könnte da wirklich es ist zum + Infinitiv |
|
es cuestión de práctica |
das ist Übungssache |
|
es de desear |
es ist zu wünschen |
|
es de lo que no hay eres de lo que no hay |
er ist unmöglich du bist unmöglich |
|
es de los que es de las que |
er gehört zu denen, die ... sie gehört zu denen .. |
|
es de rigor + infinitivo |
es ist unerlässlich es ist allgemein üblich |
|
es de un + adjetivo |
es ist so was von + Adjektiv |
|
es del montón |
er ist sehr durchschnittlich ein Dutzendmensch |
|
es el acabose |
das ist doch die Höhe! |
|
es igual |
das macht nichts es ist egal |
|
es lo mismo |
es ist egal |
|
es más |
besser gesagt / eigentlich |
|
es mucho cuento |
da ist viel Geschwätz dabei |
|
es muy otro de lo que tú crees es muy otra ... |
er ist ganz anders, als du meinst |
|
es obvio |
es ist klar |
|
es para mí que |
ich habe den Eindruck, dass |
|
es para morirse de risa |
es ist zum Lachen |
|
es para poco [persona] |
er ist nicht sehr drauf er ist kleinmütig |
|
es que ... |
... nämlich ... |
|
es quien es |
er ist so, da kann man nichts machen |
|
es todo uno |
das ist ein und dasselbe |
|
es un chispa |
er ist ein ganz aufgeweckter Kerl |
|
es un si es no es un zorro |
es ist so etwas wie ein Fuchs |
|
esa chica es muy suya |
dieses Mädchen ist sehr reserviert |
|
ése es de armas tomar |
mit dem ist nicht gut Kirschen essen |
|
¡eso es! |
genau das / das ist es / ¡richtig! |
|
eso es canela / esa chica es canela |
das ist das Feinste, was es gibt wundervoll |
|
eso es chipén |
das ist Klasse |
|
eso es griego para mí |
das sind böhmische Dörfer für mich |
|
eso es muy distinto |
das ist ganz was anderes |
|
eso es otra cosa |
das ist was anderes |
|
eso es pan comido |
das ist ganz leicht zu machen |
|
eso es una lata |
das ist lästig |
|
eso no es de mi incumbencia |
da bin ich nicht zuständig |
|
eso no es nada |
das ist nichts |
|
esos son pelos de la cola |
das sind doch kleine Fische! |
|
esta no es la primera zorra que hemos desollado |
das ist ein alter Hut für uns |
|
esto es |
bzw. |
|
ha sido sin querer |
es ist nicht mit Absicht geschehen. |
|
lo que sea |
irgendwas egas was |
|
lo que sea sonará lo que fuere sonará |
es wird sich herausstellen |
|
¡maldita sea! |
verdammt nochmal! |
|
más eres tú |
und du erst recht |
|
me enfadé con él, y es para ello |
ich war wütend auf ihn, und mit Recht |
|
ni son todos los que están, ni están todos los que son |
nicht alle, die hier sind, gehören dazu, und viele, die dazu gehören, sind nicht anwesend |
|
no es cosa del otro jueves |
das ist nichts besonderes |
|
no es ... ni mucho menos |
er ist alles andere als ein ... |
|
no es para menos no era para menos |
es ist in vollem Maße berechtigt und ob! |
|
no es para tanto no será para tanto |
es wird nicht so schlimm sein |
|
no es + sustantivo + para + infinitivo |
er ist nicht dazu imstande ... untauglich sein für |
|
no es para menos |
es ist völlig verständlich |
|
no es por ahí [no estás acertado] |
du liegst falsch |
|
no es por ahí [camino] |
das ist der falsche Weg das ist nicht der Weg |
|
no sea que + subjuntivo |
nicht dass ... |
|
no ser muy allá |
Sachen: es ist nichts besonderes Personen: die kochen auch mit Wasser |
|
no ser quién para + infinitivo |
nicht befugt sein, zu keine Autorität haben zu .. |
|
no tiene razón de ser |
keine Daseinsberechtigung haben |
|
no vaya a ser que + subjuntivo |
nicht dass ... |
|
o como sea |
wie dem auch sei |
|
o lo que sea |
oder irgendwas |
|
o sea |
bzw. |
|
o somos o no somos |
das wäre gelacht |
|
(que) ... pase, pero ... |
..., soll’s sein, aber ... |
|
pero es que |
es ist aber so, dass ... |
|
podría ser que |
es könnte sein, dass |
|
por lo que pueda ser |
für den Fall des Falles |
|
¿por qué será que ...? |
wie kommt es, dass ...? |
|
por si era poco por si fuera poco |
und noch dazu |
|
puede ser |
vielleicht |
|
puede ser que |
es kann sein, dass |
|
pues ni que fuera de piedra |
er ist aber hartherzig |
|
¿qué es de tu vida? |
wie geht es so? was treibst du? |
|
¿qué fue? ¿qué pasó? |
was ist denn los gewesen? |
|
¡que no es nada! |
wenn das nichts ist! |
|
¿qué pasa? |
was ist denn los? |
|
¡que sea enhorabuena! |
ich gratuliere! |
|
que sea lo que quiera que sea lo que sea |
hoffen wir das Beste wir können nur warten |
|
¿qué será eso? |
was könnte das sein? was kann das sein? |
|
¡que si lo es! |
und ob! |
|
¿qué va a ser de ...? |
was wird aus ... werden? |
|
¿qué va a ser de él? |
was wird aus ihm werden? |
|
¿que va a ser eso? |
was soll das werden, wenn es fertig ist? |
|
¿qué va a ser? |
[Kellner] was soll es sein? was bekommen Sie? |
|
¿qué vas a ser? |
was willst du einmal werden? |
|
¡sea! |
jawohl! |
|
sea ..., sea ... |
ob ... oder ... |
|
sea como sea |
wie dem auch sei |
|
sea lo que sea |
was auch immer |
|
¡sea enhorabuena! |
viel Glückt! |
|
sea la luz, y la luz se hizo |
es werde Licht und es ward Licht [Bibel] |
|
sea lo que sea sea lo que fuera |
wie dem auch sei |
|
sea o no sea |
egal, ob ... ist oder nicht |
|
sea quien sea |
wer auch immer |
|
ser algo o alguien de tomo y lomo |
gewichtig, bedeutend sein |
|
ser buen mozo |
ein stattlicher Bursche sein |
|
ser buena cabeza |
gescheit sein |
|
ser cuestión de ... |
eine Frage von ... sein |
|
ser de + sustantivo |
gehören + Dativ |
|
ser de buena familia |
aus gutem Haus sein |
|
ser de buena pasta |
gutmütig sein |
|
ser hombre de pelo en pecho |
ein furchtloser Mensch sein unerschrocken sein |
|
ser mala cabeza |
kein Verstand haben |
|
ser más listo que el hambre |
schlau wie ein Fuchs sein |
|
ser muy de izquierdas ser muy de derechas |
er ist sehr linksgerichtet rechtsgerichtet |
|
ser muy mirado |
umsichtig, überlegt sein, bedächtig |
|
ser muy suyo |
etwas schwierig, eigenartig sein [Charakter] |
|
ser obvio / claro |
das liegt auf der Hand |
|
ser persona de fiar |
vertrauenswürdig sein |
|
ser suelto de lengua |
eine lockere Zunge haben |
|
ser un cabeza loca |
ein Hitzkopf sein |
|
ser un cascarrabias |
ein unausstehlicher Kerl sein |
|
ser un deslenguado |
er redet zu viel |
|
ser un facha |
faschistoide sein |
|
ser un personaje |
eine Persönlichkeit sein |
|
ser un rollo |
Gequatsche sein |
|
ser un veleta |
ein Wendehals sein sie mit dem Wind drehen |
|
ser una lata |
lästig sein ärgerlich sein |
|
ser uña y carne |
dicke Freunde sein unzertrennlich sein |
|
será para el verano cuando + subjuntivo |
erst im Sommer wird ... |
|
si es que ... |
wenn ... überhaupt ... |
|
si no es por + sustantivo |
wenn ... nicht wäre |
|
si por mí fuera, ... |
wenn es nach mir ginge, ... |
|
si yo fuera tú |
ich an deiner Stelle |
|
siendo así |
wenn es so ist |
|
siendo así que |
wo ... doch ... |
|
son menos de las diez |
es ist noch nicht zehn Uhr |
|
soy contigo al instante |
ich bin sofort bei dir |
|
soy de los que soy de las que |
ich gehöre zu denen, die ... |
|
soy del todo con usted |
da bin ich mit Ihnen einer Meinung |
|
soy todo oídos |
ich bin ganz Ohr |
|
-Tú tienes carácter. -Pues tú tampoco andas más (de carácter). |
-Du hast Charakter. -Du bist auch nicht ganz ohne. |
|
todo lo que sea + infinitivo + es + infinitivo Todo lo que sea empezar antes de las diez de la mañana es perder el tiempo, los empleados están aún dormidos. |
jede(r) + Substantiv ... wäre ein(e) + Substantiv |
|
todo lo que no sea + infinitivo + es + infinitivo |
wenn ... nicht ..., wäre ... |
|
todo puede ser |
es ist gut möglich |
|
todo puede ser que + subjuntivo |
es ist gut möglich, dass |
|
un sí es no es |
so etwas wie so ähnlich wie |
|
¿y eso fue todo? |
und das war alles? |
|
(y) eso fue todo / y se acabó |
(und) das war es aber dann (auch) |
|
¿y qué es que llegas tan tarde? |
wieso kommst du so spät? |
|
ya no es lo que era |
das ist nicht mehr, was es früher war |
![]()
Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies
Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten