Verbalrektion mit Präpositionalergänzung E-O
© Justo Fernández López
Spanische Grammatik für deutsche Muttersprachler
Liste einiger Verben, die mit einer präpositionalen Ergänzung konstruiert werden, die kein Akkusativ- oder Dativobjekt ist.
Zuweilen werden diesen Konstruktionen auch die entsprechenden Verben in ihrer Konstruktion mit Akkusativ- und Dativobjekt gegenübergestellt.
Es werden auch die gebräuchlichsten Verben angeführt, die im Spanischen anders als im Deutschen ergänzt werden.
Bei einer Reihe von Verben, deren Ergänzung mit una cosa/algo angegeben ist, kann diese Ergänzung ebenso ein Infinitivo oder ein Nebensatz sein.
Das wird aber nicht in der Liste ausdrücklich vermerkt.
Die perífrasis verbales werden in dieser Liste nicht berücksichtigt.
Liste der Verben mit präpositionalergänZung
Spanisch-Deutsch
E
echar a la lotería
Lotterie spielen
echar a andar algo
etwas in Gang setzen
echar a + infinitivo
plötzlich beginnen zu + Infinitiv
echar algo a / echar algo en
etwas werfen in / etwas werfen auf
echar a alguien en / echar a alguien a
jemanden werfen in / jemanden werfen auf
echar de menos a alguien
jemanden vermissen / sich nach jemandem sehnen
echar en cara algo a alguien
jemandem etwas vorwerfen
echarse a tierra
sich auf dem Boden legen
echarse en (cama, sofá, etc.)
sich hinlegen
echarse sobre alguien
jemanden überfallen / sich auf jemanden stürzen
ejercer de + cargo/función
ein Amt ausüben
elevarse a una cosa
sich auf etwas belaufen
empeñarse en (cantidad de dinero)
Schulden in der Höhe von ... machen
empeñarse en hacer algo
etwas unbedingt tun wollen / darauf bestehen
empeñarse en que
darauf bestehen, dass
empezar con una cosa
mit etwas beginnen
empezar por una cosa
mit / am / bei ... beginnen
empezar por que + indicativo
damit beginnen, dass
emprenderla con alguien
sich mit jemandem anlegen /
gegen jemanden zu Felde ziehen
enamorarse de alguien
enamorarse de una cosa
sich in jemanden verlieben
sich in etwas verlieben
encargar una cosa a alguien
jemanden mit etwas beauftragen /
etwas bei jemandem bestellen
encargarse de una cosa
etwas übernehmen
encomendar una cosa a alguien
jemanden mit etwas beauftragen
encontrar algo
etwas finden
encontrar a alguien
jemandem begegnen /
jemanden treffen
encontrarse con alguien
sich mit jemandem treffen /
jemandem begegnen
encontrarse con que + indicativo
vor der Tatsache stehen, dass
encontrarse de repente con alguien
zufällig auf jemanden stoßen
encontrarse con una situación
in eine Lage geraten
enfadarse con / contra alguien
sich über jemanden ärgern
enfadarse de una cosa
sich über etwas ärgern
enfadarse por una cosa
sich über etwas ärgern
enfadarse porque
darüber verärgert sein, dass / weil
enfermar de una cosa
an etwas erkranken
enojarse con / contra alguien
sich über jemanden ärgern
enojarse de / por una cosa
sich über etwas ärgern
enorgullecerse de / por
stolz sein auf
enseñar una cosa a alguien
jemandem etwas beibringen
enseñar a alguien a hacer algo
jemandem beibringen, etwas zu machen
entender de una cosa
von etwas verstehen
entender en una cosa
sich auf etwas [Akkusativ] verstehen
entender en una causa [jur]
in einer Sache erkennen [Jur] /
für eine Sache zuständig sein
entenderse (bien) con alguien
sich (gut) mit jemandem verstehen /
mit jemandem gut auskommen
entenderse con alguien sobre algo
sich mit jemandem über etwas verständigen
entenderse por señas
sich durch Zeichen verständigen
entenderse en español
sich auf Spanisch verständigen
enterarse de una cosa
etwas erfahren / in Erfahrung bringen
enterarse de que + infinitivo
erfahren, dass
haberse enterado de que
erfahren haben, dass
enterarse de cómo
erfahren, wie
enterarse de quién
erfahren, wer
enterarse de si
erfahren, ob
entregarse a alguien / a una cosa
sich jemandem / einer Sache hingeben
entristecerse de / por una cosa
über etwas traurig werden
entrometerse en una cosa
sich in etwas einmischen
entusiasmado con
begeistert von
entusiasmar a alguien por una cosa
jemanden für etwas begeistern
entusiasmarse con alguien /
estar entusiasmado con alguien
von jemandem begeistert sein
entusiasmarse por una cosa
sich für etwas begeistern
enviar por una cosa
etwas holen lassen
enviar una cosa a alguien
jemandem etwas schicken
envidiar algo
neidisch sein auf etwas
envidiar una cosa a alguien
jemanden um etwas beneiden
envidiar a alguien por una cosa
jemanden um (wegen) etwas beneiden
envidiar alguna cosa a alguien
jemanden beneiden um etwas
enzarzarse en una cosa
sich in etwas verwickeln
equivocarse en alguien / en una cosa
sich in etwas / jemandem täuschen
escandalizarse de una cosa
sich stoßen an etwas [Dativ]
esconderse de alguien
sich vor jemandem verstecken
escuchar algo de alguien
von jemandem etwas hören
escuchar a alguien [acusativo]
jemandem zuhören
escuchar a alguien [dativo] decir algo
von jemandem hören, dass
esforzarse en hacer algo /
esforzarse en por hacer algo
sich bemühen etwas zu tun /
sich anstrengen etwas zu tun
especializarse en una cosa
sich auf etwas spezialisieren
especular sobre una cosa
auf etwas spekulieren
esperar a alguien
jemanden erwarten
esperar por alguien /
esperar por alguna cosa
auf jemanden /
auf etwas warten
esperar a algo / a alguien
auf etwas / auf jemanden warten
¿a qué esperas?
worauf wartest du?
¿a quién esperas?
auf wen wartest du?
esperar a que + subjuntivo
warten bis / warten, dass
esperar algo de alguien / de una cosa
von jemandem /
einer Sache etwas erwarten
estafar una cosa a alguien
jemanden um etwas betrügen
estar al corriente
auf dem laufenden sein
estar de pie
stehen
estar en pie
aufgestanden sein
estar en la cárcel
im Gefängnis sitzen
estar de viaje / de vacaciones
verreist sein / auf Urlaub sein
estar de (profesión/trabajo) en
arbeiten als ... in ...
estar en que: estaba en que
war davon überzeugt, dass /
glaubte, dass
estar por alguien
zu jemandem halten
estar por algo
für etwas (eingenommen) sein
extenderse sobre
sich ausbreiten über
no estar para bromas
nicht zum Lachen zumute sein
estar sentado en
sitzen auf + Dativ
está sentado en mis rodillas
er sitz mir auf dem Schoß
estrechar contra
drücken an
estribar en una cosa
auf etwas beruhen
estribar en que
darauf beruhen, dass
estudiar para un examen
lernen auf eine Prüfung
estudiar para médico
Medizin studieren
evaluar en
schätzen auf + Akkusativ
evitar una cosa a alguien
jemandem etwas ersparen
exaltarse por una cosa
sich über etwas aufregen
examinarse de una cosa
seine Prüfung in etwas machen
excusarse con alguien de una cosa
sich bei jemandem für etwas entschuldigen
excusarse de que
sich dafür entschuldigen, dass
excusarse en que
sich damit ausreden, dass
exhortar a alguien a una cosa
jemanden auffordern zu etwas
exigir una cosa a alguien
etwas von jemandem verlangen
explicar una cosa a alguien
jemandem etwas erklären
exponer algo
etwas darlegen / etwas ausstellen
exponerse a una cosa
sich einer Sache aussetzen
extrañar
verwundern /
ungewohnt finden
extrañarse de alguien /
extrañarse de una cosa
sich über jemanden wundern /
sich über etwas wundern /
über jemanden staunen /
über etwas staunen
extrañarse de que
sich darüber wundern, dass
algo extraña a alguien (dativo)
etwas wundert jemanden /
jemand ist erstaunt über etwas
extrañar a alguien
jemanden vermissen
extrañarse de que
sich (darüber) wundern, dass
F
faltar a (clase)
(den Unterricht) versäumen
faltarle a alguien algo
ihm fehlt etwas / er vermisst etwas
faltarle a alguien (al respeto)
sich jemandem gegenüber taktlos benehmen
familiarizarse con alguien / con una cosa
sich mit jemandem / etwas vertraut machen
felicitar a alguien por algo
jemanden zu etwas beglückwünschen
felicitarse de que + subjuntivo
sich sehr freuen, dass ...
fiarse de alguien / algo
jemandem /
einer Sache (ver)trauen
fijarse en una cosa / en alguien
jemanden oder etwas bemerken /
gewahr werden
fundarse en una cosa
sich auf etwas gründen /
sich stützen auf + Akkusativ
auf etwas beruhen
fundarse en que + indicativo
sich darauf stützen, dass ...
G
ganar a alguien en una cosa
jemanden in etwas übertreffen
ganar en seguridad
an Sicherheit gewinnen
gastar dinero en una cosa
gastar tiempo en una cosa
Geld für etwas ausgeben
Zeit für etwas brauchen
gozar de una cosa
etwas genießen
gozar de buena salud
sich guter Gesundheit erfreuen
gozar algo (de la vida)
etwas genießen (das Leben genießen)
guardar algo
etwas (auf)bewahren, verwahren
guardarse de una cosa
sich vor etwas hüten
guardarse de alguien
sich vor jemandem in Acht nehmen
guiarse por una cosa
sich von etwas leiten lassen / sich nach etwas richten
gustar de + infinitivo
Lust haben zu ...
H
habida cuenta de que
wenn man bedenkt, dass
habilitar a alguien para una cosa
jemanden zu etwas ermächtigen
habituarse a una cosa
sich an etwas gewöhnen
hablar a alguien / con alguien
mit jemandem sprechen
hablar a alguien acerca de que
zu jemandem darüber sprechen, dass
hablar a alguien de cómo + indicativo
jemandem erzählen, wie ...
hablar de / sobre una cosa
sich unterhalten über + Akkusativ
hablar de + infinitivo
davon sprechen, ... zu + Infinitiv
hablar de que + indicativo
davon sprechen, dass
hablar de cuánto + indicativo
davon sprechen, wie sehr
hablar con alguien de
mit jemandem sprechen über
ese hecho habla en tu contra
diese Tatsache spricht gegen dich
hablarle a alguien de
zu/mit jemandem sprechen über
hablarle a alguien de usted / tú
jemanden siezen / jemanden duzen
hablar con alguien de
mit jemandem sprechen über
hablar con alguien acerca de cómo ...
mit jemandem sprechen darüber, wie ...
todo habla en contra de + infinitivo
alles spricht dagegen, ... zu + Infinitiv
todo habla en contra de que + subjuntivo
alles spricht dagegen, dass ...
todo habla en favor de que + subjuntivo
alles spricht dafür, ... zu + Infinitiv
hacer caso omiso de una cosa
sich über etwas hinwegsetzen
hacer de (+ profesión/trabajo)
arbeiten als / beschäftigt sein als
hacer de + papel [cine/teatro]
die Rolle des/der ... spielen
hacer + infinitivo
etwas machen lassen
hacer caso a alguien [dativo]
auf jemanden hören
hacer juego con algo
zu etwas passen
hacer que + subjuntivo
veranlassen, dass
hacer todo lo posible por + infinitivo
alles Mögliche tun, um ... zu ...
hacer un llamamiento a alguna cosa
aufrufen zu etwas
hacerle saber algo a alguien
jemanden etwas wissen lassen
hacerse a (la idea de que)
sich an (die Vorstellung) gewöhnen
hacerse a una cosa
sich an etwas gewöhnen
hacerse con una cosa
sich etwas aneignen /
sich etwas verschaffen /
etwas an sich reißen
hacerse (de) rogar
sich bitten lassen
huir de alguien
huir de una cosa
vor jemandem fliehen /
vor etwas fliehen
I
ilusionarse con algo
sich mit etwas große Hoffnungen machen
ilusionarse con alguien
mit jemandem sehr begeistert sein
impulsar a alguien a algo
jemanden zu etwas treiben
imputar una cosa a alguien
jemandem die Schuld an etwas geben /
jemanden einer Sache bezichtigen
inclinarse a + infinitivo
neigen zu + Infinitiv
inclinarse por que + subjuntivo
dazu neigen, dass ...
incurrir en una cosa
in etwas verfallen
indemnizar a alguien por una cosa
jemanden für etwas entschädigen
indignarse de alguien / de una cosa
sich über jemanden / etwas entrüsten
indignarse por alguien / por una cosa
sich über jemanden / etwas empören
inducir a alguien a una cosa
jemanden zu etwas bewegen / verleiten
inferir una cosa de una cosa
etwas aus etwas folgern
influir en / sobre una cosa
etwas beeinflussen
informar sobre una cosa
über etwas berichten
informar a alguien de / sobre una cosa
jemanden von etwas unterrichten
informar a alguien de que + indicativo
jemanden davon in Kenntnis setzen, dass
informarse de / sobre una cosa
sich über etwas informieren
informarse de / sobre alguien
sich nach jemandem erkundigen
ingresar en una asociación
einem Verein beitreten
injerirse en una cosa
sich in etwas einmischen
inmiscuirse en una cosa
sich in etwas einmischen
insinuarse con alguien
sich bei jemandem einschmeicheln
insistir con alguien
auf jemanden eindringen
insistir en una cosa
auf etwas bestehen
insistir en que + subjuntivo
darauf bestehen, dass
insistir en que + indicativo
mit Nachdruck wiederholen, dass
insistir en + infinitivo
darauf drängen, ... zu + Infinitiv
inspirarse en una cosa
aus etwas seine Anregungen schöpfen
instar a alguien a + infinitivo
jemanden dazu drängen, ... zu ....
interceder por alguien ante alguien
bei jemandem für jemanden bitten
interesar algo a alguien [dativo]
etwas interessiert jemanden
interesarse por una cosa /
interesarse por alguien
sich für etwas interessieren /
sich für jemanden interessieren
interesarse en + sustantivo/infinitivo
interessiert sein an + Dativ /
Interesse haben an + Dativ
intervenir en una cosa
sich in etwas einschalten /
in etwas eingreifen /
teilnehmen an etwas
intervenirle algo a alguien
jemandem etwas beschlagnahmen
le fueron intervenidos cuatro kg de cocaína
ihm wurden 4 k. Kokain beschlagnahmt
invitar a alguien (acusativo) a una cosa
jemanden zu etwas einladen
invitar a alguien a que + subjuntivo
jemanden dazu einladen, zu + Infinitiv
ir a + destino
(hin)gehen
ir a caballo
reiten
ir a pie
zu Fuß gehen
ir (a) por algo
etwas holen (gehen)
ir a por alguien / ir por una cosa
jemanden abholen / etwas abholen
ir a por alguien /
ir por una cosa [fig.]
jemanden haben wollen /
etwas haben wollen /
jemanden begehren
ir al volante de ...
am Steuer eines ... fahren
ir + cantidad de dinero + a que
wetten, dass
van 100 euros a que
ich wette 100 Euro, dass
ir (bien) con algo
zu etwas passen (Kleider, Speisen)
no va (bien) con su carácter
das passt nicht zu seinem Charakter
ir de local en local
v. Lokal z. Lokal gehen
ir de + color (ropa/vestimenta)
in + Farbe (Kleidung) gehen
ir de mal en peor
immer schlechter werden
ir en coche / tren / bicicleta / barco
fahren mit ...
ir en avión
fliegen
ironizar con que + subjuntivo
ironisch darauf hinweisen, dass ...
ironizar sobre alguna cosa
ironisch über etwas ...
ir(se) a
gehen zu / nach / in / auf
irse a pique
untergehen (Schiff)
irse de
(weg)gehen von, aus
ir(se) de juerga
sich einen vergnügten Tag machen
ir(se) de paseo
spazieren gehen
ir(se) de vacaciones
auf Urlaub gehen
ir(se) de viaje
verreisen
J
jactarse de una cosa
sich mit etwas brüsten
jugar una partida / un partido
eine Partie spielen / ein Spiel spielen
jugar al fútbol / tenis / a las cartas
Fußball, Tennis, Karten spielen
jugar por dinero
um Geld spielen
el viento juega con sus cabellos
der Wind spielt in ihrem Haar /
der Wind spielt ihr im Haar
jugarse algo (dinero)
etwas aufs Spiel setzen (z.B. Geld)
jugarse el todo por el todo
alles auf eine Karte setzen
jurar por la vida de alguien que
schwören bei dem Leben + Genitiv, dass
justificar algo con algo
etwas mit etwas begründen
justificarse de una cosa
sich für etwas rechtfertigen
juzgar por una cosa
nach etwas urteilen
juzgar viendo en qué medida
daran messen, wie
se puede juzgar viendo en qué medida
das wird daran gemessen, wie ...
L
lamentar algo
etwas bedauern
lamentarse de / por una cosa
sich über etwas beklagen
lamentarse de que + indicativo
sich darüber beklagen, dass
lamentarse de / por alguien
sich über jemanden beklagen
lastimarse de alguien
mit jemandem Mitleid haben
leer una cosa a alguien
jemandem etwas vorlesen
liberar a alguien de una cosa
jemanden aus etwas befreien
librar a alguien de una cosa
jemanden aus etwas befreien
limitar con una cosa
an etwas angrenzen
limitarse a una cosa
sich auf etwas beschränken
lindar con una cosa
an etwas angrenzen
llamar a que + subjuntivo
darauf appellieren, dass ...
llamar la atención sobre una cosa
auf etwas hinweisen
algo llama la atención / es llamativo
etwas fällt auf / ist auffällig
llamar la atención sobre el hecho de que
darauf aufmerksam machen, dass
llamar la atención sobre que
darauf hinweisen, dass
llegar a una cosa
zu etwas kommen / bei etwas ankommen
llegar a un acuerdo
sich einigen
llegar a un lugar
in einen Ort ankommen
llegar en + espacio temporal
in + Zeitraum + kommen
llenar algo de algo
etwas mit etwas füllen
llevar dinero (consigo)
Geld bei sich haben
llevar (puesto) (vestimenta)
anhaben, Kleidungsstück tragen
llevar + período + gerundio
seit + Zeitraum schon + Verb
llevar + período + en (lugar)
bereits + Zeitraum an einem Ort sein
llevar una cosa a alguien
jemandem etwas bringen
llevar a alguien a hacer una cosa
jemanden dazu führen, etwas zu tun
llevar a que + indicativo
dazu führen, dass
llevarse algo / a alguien
etwas / jemanden mitnehmen
llevarse bien con alguien
sich mit jemandem gut vertragen
luchar con / contra una cosa
mit etwas kämpfen /
gegen etwas kämpfen
luchar por una cosa
für etwas [Akkusativ] kämpfen /
um etwas [Akkusativ] kämpfen
luchar por que + subjuntivo
kämpfen darum, dass
M
mandar algo a alguien
jemandem (per Post) etwas (zu)schicken
mandarle (hacer) algo a alguien
jemandem befehlen etwas zu tun
mandar en alguien
jemandem immer etwas vorschreiben
mandar en + Ort
an einem Ort das Sagen haben
manifestarse acerca de una cosa
sich äußern über etwas
maravillarse de alguien / de una cosa
sich über jemanden / etwas wundern
meditar sobre una cosa
über etwas nachdenken
meter en
hineinstecken in
meter dinero en el banco
Geld einzahlen (Bankkonto)
meterse a + profesión/oficio
(einen Beruf) ergreifen
meterse a + infinitivo
unbefugt etwas tun /
unfachmännisch etwas tun /
sich versuchen als
meterse con alguien
sich mit jemandem anlegen
meterse en una cosa
sich in etwas einmischen
mezclarse en una cosa
sich in etwas einmischen
mirar al reloj
auf die Uhr schauen
mirar para qué + indicativo
sehen, wozu
mirar en el diccionario
im Wörterbuch nachsehen
mirar por una cosa /
mirar por alguien
für etwas sorgen /
für jemanden sorgen /
auf etwas aufpassen
mirar a alguien por encima del hombro
jemanden über die Achsel ansehen
mirar por la ventana
zum Fenster hinaussehen
mirar por sí
auf seinen Vorteil bedacht sein
mirarse al espejo
sich im Spiegel betrachten
mirarse en alguien
jemanden wie seinen Augenapfel lieben
mirarse en el agua
sich im Wasser betrachten
molestar a alguien (acusativo)
jemanden belästigen
molestarse con alguien
auf jemanden böse werden
molestarse en hacer algo
sich die Mühe machen, etwas zu tun
montar a una cosa
sich auf etwas belaufen
morir de una cosa
an etwas sterben
morir de pena
vor Kummer sterben
morirse de
sterben vor / umkommen vor
morirse por alguien
jemanden stark (sehnsüchtig) begehren
morirse por una cosa
nach etwas ein starkes Verlangen haben
mostrar una cosa a alguien
jemandem etwas zeigen
mudarse de casa / ropa
umziehen / sich umziehen
N
negar una cosa a alguien
jemandem etwas verweigern
negarse a + infinitivo
sich weigern, etwas zu tun
negarse a que + subjuntivo
sich dagegen wehren, dass
negociar en una cosa
mit etwas handeln
no arredrarse ante nada
vor nichts zurückschrecken
notar en alguna cosa
merken an
notar en que + indicativo
daran merken, dass
nutrirse de una cosa
sich von etwas nähren
O
obligar a alguien a algo
jemanden zu etwas zwingen
obligar a alguien a que + subjuntivo
jemanden unter Druck setzen, damit er ...
obstinarse en
hartnäckig darauf bestehen, etwas zu tun
obstinarse en que + indicativo/subjuntivo
hartnäckig darauf bestehen, dass
ocuparse de / en una cosa
sich mit etwas beschäftigen /
sich kümmern um + Akkusativ
ofenderse por una cosa
wegen etwas beleidigt sein
oler una cosa
schnuppern, riechen an etwas
oler a una cosa
nach etwas riechen
olvidar una cosa
etwas vergessen / etwas verlernen
olvidarse de una cosa / olvidarse de alguien
etwas vergessen / jemanden vergessen
olvidarse de que + indicativo
vergessen, dass
olvidársele a alguien una cosa
etwas vergessen
opinar algo de alguna cosa
etwas über etwas denken / meinen
oponerse a alguien / a alguna cosa
sich jemandem widersetzen /
sich einer Sache widersetzen
oponer resistencia a que + subjuntivo
sich dagegen wehren, dass
oponerse a que + subjuntivo
sich dagegen wehren, dass
optar por una cosa
sich für etwas entscheiden /
etwas wählen
ordenar una cosa a alguien
jemandem etwas befehlen
orientarse por una cosa
sich nach etwas richten
Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies
Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten