Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

Genus - Gleichlautende Substantive

© Justo Fernández López

Spanische Grammatik für deutsche Muttersprachler

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

Es gibt nur männliche und weibliche Substantive im Spanischen.

Gleichlautende Substantive mit unterschiedlichem Genus

und unterschiedlicher Bedeutung

la aroma

Blüte (Duftakazie)

el aroma

Aroma

la atalaya (puesto) 

Wachturm

el atalaya (vigía) 

Turmwächter

la batería 

Batterie

el batería

Schlagzeuger

la capital

Hauptstadt

el capital 

Vermögen/ Kapital

la caza

Jagd

el caza

Abfangjäger (Flugzeug)

la clave (de un enigma) 

Schlüssel / Code

el clave (instrumento) 

Spinett

la cólera

Zorn

el cólera

Cholera

la coma

das Komma

el coma

das Koma

la cometa

Papierdrache

el cometa

Komet

la corte (del rey) 

Hof(staat)

el corte (de cortar) 

Schnitt

la crisma 

Kopf

el crisma 

Salböl

la cura

die Kur

el cura

der Pfarrer

la delta (letra griega)

griechischer Buchstabe d

el delta (del río) 

Delta (Flussmündung)

la doblez (falsía)

Falschheit

el doblez (pliegue)

(Kleider) Falte

las dotes (cualidades)

die Begabung

el dote / la dote

die Mitgift / Aussteuer

la editorial

der Verlag

el editorial

der Leitartikel

la espada

Schwert

el espada

der Matador

la faz

das Gesicht

el faz / el haz

das Bündel

la frente (de la cara)

die Stirn

el frente (militar) 

die Front

la gallina

das Huhn

el gallina

der Feigling

la génesis (origen)

die Genese

el Génesis

das Buch Genesis

la guardia

die Wache

el guardia

der Wachposten

la guía 

der Reiseführer/

die Fremdenführerin

el guía

der Fremdenführer

la levita

der Gehrock

el levita

der Levit

la margen

das Flussufer

el margen

der Rand

la moral (ética)

die Moral

el moral (árbol)

Maulbeerbaum

la orden

Befehl / Orden

el orden

die Ordnung / der Rang

la ordenanza

die Anweisung

el ordenanza

der Offiziersbursche

la parte (porción)

der Teil

el parte (aviso)

der Bericht

la pelota

der Ball

el pelota

der Schmeichler

la pendiente (cuesta)

der Abhang

el pendiente (joya) 

der Ohrring

la pez (de pegar)

das Pech (Material)

el pez (animal)

der Fisch

la policía

die  Polizei

el policía

der Polizist

la radio

der Rundfunk

el radio

der Radius /

Radioapparat

la sota

(Kartenspiel) Bube

el sota

Hilfslehrer

la trompeta

die Trompete

el trompeta

der Trompeter

la vista

der Anblick

el vista

der Zollbeamte

la vocal

der Vokal

el vocal

das Vorstandsmitglied

Beachte: 

el postre (die Nachspeise)

a la postre (letzten Endes / letztendlich)

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten