Komposita latein- griechischer Herkunft © Justo Fernández López Spanische Grammatik für deutsche Muttersprachler
|
Komposita lateinischer und griechischer Herkunft
Das Dt. und das Sp. besitzen eine Reihe entlehnter Komposita lateinischer und griechischer Herkunft, die hauptsächlich dem Fachwortschatz sowie den gehobenen Sprachformen angehören. Die Tatsache, dass diese Entlehnungen, vor allem im Dt., in direkter Opposition zu heimischen Komposita stehen, machen es ratsam, sie auch im Rahmen der Zusammensetzung zu behandeln.
Nicht wortfähige griechische und lateinische Elemente als erster Bestandteil der entlehnten Komposita
Deutsch
Spanisch
aero-
Luft
Aerodrom
Flughafen
aero-
aire
aeródromo
akro-
zuoberst
Akrozephalie
Spitzköpfigkeit
acro-
cima, punta
acrocefalia
amphi-
zweifach
Amphibolie
Mehrdeutigkeit
anfi-
ambos
anfibología
anthropo-
Mensch
Anthropologie
Menschenkunde
antropo-
hombre
antropología
auto-
selbst
Autosuggestion
Selbstbeeinflussung
auto-
mismo
autosugestión
bi-
zwei
bilateral
zweiseitig
bi-
dos
bilateral
bio-
Leben
Biologie
bio-
vida
biología
kardio-
Herz
Kardiotherapie
Herztherapie
cardio-
corazón
cardioterapia
kephalo-
Kopf
Kephalopode
Kopffüßler
cefalo-
cabeza
cefalópodo
zenti-
hundert
Zentimeter
centi-
cien
centímetro
kinemato-
Bewegung
Kinematograph
cinemato-
movimiento
cinematógrafo
kosmo-
Welt(all)
Kosmopolit
Weltbürger
cosmo-
mundo
cosmopolita
chrono-
Zeit
Chronometer
Zeitmesser
crono-
tiempo
cronómetro
deka-
zehn
Dekagramm
deca-
diez
decagramo
dezi-
zehnter
Dezimeter
deci-
décimo
decímetro
demo-
Volk
Demographie
Bevölkerungskunde
demo-
pueblo
demografía
dodeka-
zwölf
Dodekaphonie
Zwölftonmusik
dodeca-
doce
dodecafonía
endeca-
once
endecasílabo
enea-
nueve
eneágono
ethno-
Volk
Ethnologie
Völkerkunde
etno-
pueblo
etnología
phono-
Schall
Phonometer
Schallmessgerät
fono-
sonido
fonómetro
photo-
Licht
Photographie
Fotographie
foto-
luz
fotografía
gastro-
Magen
Gastronomie
Kochkunst
gastro-
estómago
gastronomía
geo-
Erde
Geophysik
geo-
tierra
geofísica
hekto-
hundert
hektographieren
vervielfältigen
hecto-
ciento
hectografiar
helio-
Sonne
Heliogravüre
Lichtdruckverfahren
helio-
sol
heliograbado
häm(at)o-
Blut
Hämatom
Bluterguss
hem(at)o-
sangre
hematoma
hemi-
halb
Hemisphäre
Halbkugel
hemi-
medio
hemisferio
hepat(o)-
Leber
Hepatitis
Leberentzündung
hepat(o)-
hígado
hepatitis
hepta-
sieben
Heptaeder
hepta-
siete
heptaedro
hetero-
anders
heterogen
verschiedenartig
hetero-
otro
heterogéneo
hexa-
sechs
Hexagon
Sechseck
hexa-
seis
hexágono
hydro-
Wasser
Hydrogen
Wasserstoff
hidro-
agua
hidrógeno
histo-
Gewebe
Histologie
Gewebelehre
histo-
tejido
histología
hom(ö)o-
gleichartig
homosexuell
hom(e)o-
semejante
homosexual
iso-
gleich
isotherm
iso-
igual
isotérmico
kilo-
tausend
Kilometer
kilo-
mil
kilómetro
makro-
groß
Makrozephalie
Großköpfigkeit
macro-
grande
macrocefalia
mega-
Million
Megawatt
mega-
un millón
megavatio
mega(lo)-
groß
Megalomanie
Größenwahn
mega(lo)-
grande
megalomanía
mikro-
klein
Mikrophon
micro-
pequeño
micrófono
milli-
tausend
Millimeter
mili-
milésimo
milímetro
mini-
klein
Minirock
mini-
pequeño
minifalda
minus-
weniger
Minuspol
minus-
menos
minusválido
myria-
zehntaus.
Myriade
Unzahl
miria-
diez mil
miríada
mon(o)-
eins
Monokultur
mon(o)-
uno
monocultura
multi-
viele
Multiplikation
Vervielfachung
multi-
muchos
multiplicación
nekro-
tot
Nekrolog
Nachruf
necro-
muerto
necrología
neo-
neu
Neofaschist
neo-
nuevo
neofascista
neuro-
Nerv
Neurologie
Nervenheilkunde
neuro-
nervio
neurología
okta-
acht
Oktaeder
octa-
ocho
octaedro
okto-
acht
Oktogon
Achteck
octo-
ocho
octógono
ophthalmo-
Auge
Ophthalmologie
Augenheilkunde
oftalmo-
ojo
oftalmología
olig-
wenige
Oligarchie
olig-
pocos
oligarquía
oligo-
wenige
Oligozän
oligo-
pocos
oligocenio
omni-
alles
omnipotent
allmächtig
omni-
todo
omnipotente
oto-
Ohr
Otologe
Ohrenarzt
oto-
oído
otólogo
pan-
ganz
Panslavismus
pan-
todo
paneslavismo
panto-
all
Pantomime
panto-
todo
pantomima
para-
ähnlich
paramilitärisch
halbmilitärisch
para-
afinidad
paramilitar
penta-
fünf
Pentagon
Fünfeck
penta-
cinco
pentágono
petro-
Gestein
Petrologie
Gesteinskunde
petro-
piedra
petrografía
plus-
mehr
Pluspunkt
plus-
más
plusvalía
poly-
viel
Polygamie
Vielehe
poli-
muchos
poligamia
proto-
d. erste
Prototyp
Muster
proto-
primero
prototipo
psycho-
Seele
Psychotherapie
Seelenheilkunde
psico-
mente
psicoterapia
sema-
Zeichen
Semaphor
Signalmast
sema-
signo
semáforo
semi-
halb
Semifinale
Halbfinale
semi-
medio
semifinal
pseudo-
falsch
pseudonym
seudo-
falso
seudónimo
tele-
fern
Telefon
Fernsprecher
tele-
lejos
teléfono
thermo-
Wärme
Thermometer
termo-
calor
termómetro
tetra-
vier
Tetralogie
tetra-
cuatro
tetralogía
topo-
Ort
Topographie
Ortskunde
topo-
lugar
topografía
tri-
drei
Trimester
tri-
tres
trimestre
uni-
eins
unilateral
einseitig
uni-
uno
unilateral
xeno-
fremd
Xenophobie
Fremdenhass
xeno-
extranjero
xenofobia
xylo-
Holz
Xylograph
Holzschneider
xilo-
madera
xilógrafo
zoo-
Tier
Zoologie
zoo-
animal
zoología
Nicht wortfähige griechische und lateinische Elemente als zweiter Bestandteil der entlehnten Komposita
-algie
Schmerz
Nostalgie
Sehnsucht
-algia
dolor
nostalgia
-arch
Herrschaft
Monarch
-arca
gobierno
monarca
-archie
Herrschaft
Monarchie
-arquía
gobierno
monarquía
-zephalie
Kopf
Makrozephalie
Großköpfigkeit
-céfalo
cabeza
macrocéfalo
-zid
töten
Insektizid
Vertilgungsmittel
-cida
matar
insecticida
-kratie
Herrschaft
Demokratie
-cracia
gobierno
democracia
-krat
Herrschaft
Demokrat
-crata
gobierno
demócrata
-chron
Zeit
isochron
gleichzeitig
-crono
tiempo
isocrono
-chronie
Zeit
Isochronie
Gleichzeitigkeit
-cronía
tiempo
isocronía
-eder
Basis
Tetraeder
-edro
plano
tetraedro
-ämie
Blut
Leukämie
-emia
sangre
leucemia
-phag
fressen
zoophag
fleischfressend
-fago
comer
zoofago
-phagie
fressen
Anthropophagie
Menschenfresserei
-fagia
comer
antropofagia
-phil
Freund
germanophil
deutschfreundlich
-filo
amistad
germanófilo
-philie
Freund
Hispanophilie
-filia
amistad
hispanofilia
-phob
Feind
xenophob
fremdenfeindlich
-fobo
enemistad
xenófobo
-phobie
Feind
Klaustrophobie
Platzangst
-fobia
miedo
claustrofobia
-phon
Schall
Telefon
Fernsprecher
-fono
sonido
teléfono
-phonie
Schall
Polyphonie
Mehrstimmigkeit
-fonía
sonido
polifonía
-gam
Ehe
polygam
-gamo
matrimonio
polígamo
-gamie
Ehe
Endogamie
Verwandtenehe
-gamia
matrimonio
endogamia
-gen
Ursprung
pathogen
krankheitserregend
-geno
origen
patógeno
-genie
Ursprung
Orogenie
Gebirgsentstehungslehre
-genia
origen
orogenia
-gon
Winkel
Pentagon
Fünfeck
-gono
ángulo
pentágono
-graph
Schrift
Photograph
-grafo
escritura
tipógrafo
-graphie
Schrift
Typographie
-grafía
escritura
tipografía
-iater
Heiler
Psychiater
-iatra
médico
pediatra
-iatrie
Heilung
Pädiatrie
Kinderheilkunde
-iatría
medicina
pediatría
-latra
adoración
idólatra
-latrie
Verehrung
Egolatrie
Selbstverherrlichung
-latría
adoración
egolatría
-logie
Lehre
Theologie
-logía
estudio
teología
-man
Wahn
Kleptomane
-mano
locura
cleptómano
-manie
Wahn
Megalomanie
Größenwahn
-manía
locura
megalomanía
-meter
Maß
Thermometer
-metro
medida
termómetro
-morph
Form
amorph
formlos
-morfo
forma
amorfo
-nom
Gesetzt
autonom
-nomo
ley
autónomo
-nomie
Gesetzt
Autonomie
-nomía
ley
autonomía
-onym
Name
synonym
gleichbedeutend
-ónimo
nombre
sinónimo
-onymie
Name
Toponymie
Ortsnamen
-onimia
nombre
toponimia
-path
leiden
Psychopath
-pata
enfermedad
sicópata
-pathie
leiden
Telepathie
-patía
dolor
telepatía
-pode
Fuß
Oktopode
Achtfüßler
-pode
con pies
trípode
-podo
con pies
cefalópodo
-pter
Flügel
Helikopter
Hubschrauber
-ptero
con alas
helicóptero
-rhagie
Abfluß
Hämorrhagie
-ragia
derrame
hemorragia
-skop
sehen
Teleskop
-scopio
para ver
telescopio
-tomie
Teilung
Tracheotomie
Luftröhrenschnitt
-tomía
división
traqueotomía
-vor
fressend
omnivor
-voro
que come
omnívoro
-zoon
Tier
Protozoon
Einzeller
-zoo
animal
protozoo
„Das auf Fremdelementen beruhende Kompositum wird dem Bereich der Fachsprachen von Technik und Wissenschaft zugewiesen. Vergleiche die folgenden deutschen Wortpaare, die einem einzelnen spanischen Kompositum gegenüberstehen:
Deutsch
Spanisch
Gastritis
Magenentzündung
gastritis
Hepatitis
Leberentzündung
hepatitis
Egolatrie
Selbstverherrlichung
egolatría
Ethnologie
Völkerkunde
etnología
hydropisch
wassersüchtig
hidrópico
Histologie
Gewebelehre
histología
Xenophobie
Fremdenfeindlichkeit
xenofobia
Geographie
Erdkunde
geografía usw.
Diese Möglichkeit, terminologische Unterscheidungen anzuführen oder Vokabeln auf der Grundlage der Opposition zwischen einheimischen Wörtern und aus dem Griechischen bzw. Lateinischen (gegenwärtig aus dem Französischen bzw. Englischen) stammenden Wörtern zu spezialisieren, ist ein ständiges wesentliches Merkmal des deutschen Wortschatzes.
Die relative Einseitigkeit der spanischen Wortschatzquellen erlaubt ein solches Verfahren kaum und im Bereich der Zusammensetzung besteht diese Möglichkeit überhaupt nicht.“ [Cartagena / Gauger, Bd. 2, S. 145]
Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies
Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten