Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

Konjunktionen - Beachte den Unterschied

Conjunciones - Observe las diferencias

© Justo Fernández López

Spanische Grammatik für deutsche Muttersprachler

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

 OBSERVE LAS DIREFENCIAS

Beachte den Unterschied

pues

luego

después

entonces

en aquel tiempo

Kausalkonjunktion =

'denn' / 'weil'

Überbrückungswort

bei Denkpausen Velegenheitswort (muletilla):

'nun' / 'also'

 

nachher

 

damals

 

pues

luego

entonces

Konsekutivkonjunktion  = 'also' / 'daher'

Beispiele:

¿Me puede decir dónde está la plaza de Cibeles?

-Tome la primera calle a la derecha, luego la primera a la izquierda, después la primera a la derecha y siga todo derecho.

-Könnten Sie mir sagen, wo Cibeles ist?

-Nehmen Sie die erste Straße rechts, dann die erste links, nachher die erste rechts, geradeaus.

-¿Es esta su maleta?   

-No, esa no es la mía. 

-¿De quién es entonces?

-Gehört Ihnen dieser Koffer? 

-Nein, der gehört mir nicht.

-Wem gehört er dann?

-¿Está usted invitado?

-No, señor. 

-Entonces no puede entrar.

-Sind Sie eingeladen?  

-Nein.        

-Dann dürfen Sie nicht herein.

-Pienso, luego existo.  

Ich denke, also bin ich. (R. Descartes)

-¿Dónde vas a pasar las vacaciones?

-Pues no lo sé aún.

-Wo wirst du die Ferien verbringen?       

-Nun ich weiß es noch nicht.

Entonces vivíamos en Madrid.

Damals lebten wir in Madrid.

En aquel tiempo había trabajo.

Damals gab es viel Arbeit.

Entonces no trabajas.  

Also du arbeitest nicht.

¿Trabajabas tú entonces allí?

Hast du damals dort gearbeitet?

Si no tienes teléfono, entonces no te puedo llamar. /

¿No tienes teléfono? Pues no te puedo llamar.

Wenn du kein Telefon hast, dann kann ich dich nicht anrufen. /

Du hast kein Telefon? Dann kann ich dich nicht anrufen.

¿Te vas a Madrid? ¿Y cuándo vuelves pues?

Du fährst nach Madrid? Wann kommst du denn wieder?

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten