Konjunktionen - Beachte den Unterschied
Conjunciones - Observe las diferencias
© Justo Fernández López
Spanische Grammatik für deutsche Muttersprachler
OBSERVE LAS DIREFENCIAS
Beachte den Unterschied
pues
luego
después
entonces
en aquel tiempo
Kausalkonjunktion =
'denn' / 'weil'
Überbrückungswort
bei Denkpausen Velegenheitswort (muletilla):
'nun' / 'also'
nachher
damals
pues
luego
entonces
Konsekutivkonjunktion = 'also' / 'daher'
Beispiele:
¿Me puede decir dónde está la plaza de Cibeles?
-Tome la primera calle a la derecha, luego la primera a la izquierda, después la primera a la derecha y siga todo derecho.
-Könnten Sie mir sagen, wo Cibeles ist?
-Nehmen Sie die erste Straße rechts, dann die erste links, nachher die erste rechts, geradeaus.
-¿Es esta su maleta?
-No, esa no es la mía.
-¿De quién es entonces?
-Gehört Ihnen dieser Koffer?
-Nein, der gehört mir nicht.
-Wem gehört er dann?
-¿Está usted invitado?
-No, señor.
-Entonces no puede entrar.
-Sind Sie eingeladen?
-Nein.
-Dann dürfen Sie nicht herein.
-Pienso, luego existo.
Ich denke, also bin ich. (R. Descartes)
-¿Dónde vas a pasar las vacaciones?
-Pues no lo sé aún.
-Wo wirst du die Ferien verbringen?
-Nun ich weiß es noch nicht.
Entonces vivíamos en Madrid.
Damals lebten wir in Madrid.
En aquel tiempo había trabajo.
Damals gab es viel Arbeit.
Entonces no trabajas.
Also du arbeitest nicht.
¿Trabajabas tú entonces allí?
Hast du damals dort gearbeitet?
Si no tienes teléfono, entonces no te puedo llamar. /
¿No tienes teléfono? Pues no te puedo llamar.
Wenn du kein Telefon hast, dann kann ich dich nicht anrufen. /
Du hast kein Telefon? Dann kann ich dich nicht anrufen.
¿Te vas a Madrid? ¿Y cuándo vuelves pues?
Du fährst nach Madrid? Wann kommst du denn wieder?
Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies
Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten