Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

Konkordanz des Verbs

Concordancia del verbo

© Justo Fernández López

Spanische Grammatik für deutsche Muttersprachler

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

konkordanz des verbs

Steht das Verb nach den Subjekten, so ist die Mehrzahl beim Verb vorzuziehen.

„Si el sujeto son dos o más elementos en singular coordinados por y, el verbo aparecerá en plural, salvo que dichos elementos se conciban como una unidad.“

[Gómez Torrego, 1991, t. 2, 236]

El jinete y el caballo cayerón.

El rey y la reina estaban contentos.

aber:

La compra y venta de oro está prohibida.

Steht das Verb vor den Subjekten, so kann es mit dem ersten Subjekt übereinstimmen. 

Le vendrá el señorío y la gracia como de molde (Cervantes).

Cayó el jinete y el caballo. /  Cayeron el jinete y el caballo.

Steht das Verb zwischen den Subjekten, so stimmt es mit dem ihm voran stehenden Subjekt überein.

Mi afición a la música me obligaba, y mi estado de ánimo, a rogarle que ...

Steht das Verb vor den mit ni, o, bien ... bien verbundenen Subjekten, so kann es mit dem ersten Subjekt im Singular oder mit allen im Plural übereinstimmen. 

No me agradó (o agradaron) ni la interpretación, ni la dirección.

Le atraía (o atraían) la belleza de la mujer y la amenidad del paisaje.

Bien el buen precio, bien la calidad le decidió (o decidieron) a hacer la compra.

Wenn es mehrere Subjekte gibt und diese sich auf verschiedene grammatikalische Personen beziehen, erhält die erste Person immer Vorrang vor den beiden anderen und die zweite vor der dritten.

Subjekte

Verb

das Subjekt besteht aus 1. + 2. Person

1. Person Plural

das Subjekt besteht aus 1. + 3. Person

1. Person Plural

das Subjekt besteht aus 2. + 3. Person

2. Person Plural

Tú y yo somos de la  misma edad. 

Du und ich wir sind gleichaltrig.

Usted y yo sabemos que esto no es verdad.

Sie und ich wissen, dass das nicht stimmt.

Tú y ella erais buenos amigos.

Du und sie, ihr wart gute Freunde.

Tú y tu mujer podríais  compraros un piso mejor.   

Du und deine Frau ihr könntet eine bessere Wohnung kaufen.

Mi mujer y yo estamos invitados a una recepción.

Meine Frau und ich wir sind zu einem Empfang eingeladen.

Tú y él vais a hacer el examen con el mismo profesor.

Vosotros  y nuestros amigos vais a conoceros en la fiesta.     

Él y nosotros habíamos pensado que ganaría  más carreras.

Él y nosotros habíamos pensado que podría ser campeón del mundo.

Él y nosotros hemos soñado. Él y nosotros no fuimos realistas.    

Im Spanischen können dabei die Pronomina wegfallen. Dies bedeutet für die Verständlichkeit des Satzes kein Problem: die Endung des Verbs schließt Zweifel aus.

Entramos los cinco en el aula.  

Wir fünf betraten den Hörsaal. 

Wird die sprechende oder angesprochene Person in das Subjekt im Plural einbezogen, so steht das Verb in der 1. bzw. 2. Person Plural.

Los españoles somos así, ¿que le vamos a hacer?    

Las españolas sois muy prudentes con los hombres.   

Los austriacos sois muy musicales.

Los andaluces somos muy alegres.

Wir Österreicher ... / Wir Spanier ...  / Wir Andalusier sind ...

Los estudiantes van a protestar.

Die Studenten werden protestieren.

[Der Sprecher ist kein Student]

Los estudiantes vamos a protestar.

Wir Studenten werden protestieren.

[Der Sprecher gehört zu den protestierenden Studenten]

Beachte:

Die spanische Präposition entre  kann der dt. Präposition „zwischen“ entsprechen.

In anderen Fällen ist es mit „bei“ wiederzugeben.

entre Madrid y Sevilla

entre los romanos        

Entre  wird auch in Formulierungen gebraucht, die ein gemeinsames Handeln mehrerer Personen zum Ausdruck bringen. Manchmal kann es dabei zu einem Konkordanzproblem kommen.

Entre él, tú y Maribel haríais el trabajo.

Er, du und Maribel: zu dritt könntet ihr die Arbeit ohne weiteres erledigen.

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten