Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

Wortbildung von Verben durch Suffixe

© Justo Fernández López

Spanische Grammatik für deutsche Muttersprachler

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

Bildung von Verben durch Suffixe

 -arse

 -erse

Verben des Übergehens in einen Zielzustand

 petrificarse, cristalizarse,

 condensarse, corromperse

 

 

 -ar <> -arse

Oppositionspaare:

 

Inchoative Bedeutung mit und ohne se

 debilitar > schwächen

 debilitarse > schwach werden

 azular > bläuen

 azularse > blau werden

 pacificar > beruhigen

 pacificarse > ruhig werden

 -ear

 -otear

öftere Wiederholung ausdrückendes

Verb: verbos frecuentativos

 hojear, parpadear, gotear, apalear,

 rumorear, tirotear, piropear, otear,

 pasear, saltear, golpear, aporrear,

 pisotear, portear, husmear, humear

  

 

 

 

 

Basissubstantiv > Körperteil

 

[Im Dt. ist dieser Subtyp kaum vorhanden]

 mano > manosear

 codo > codear

 pata > patear

 ojo > ojear

 cuerno > cornear

 pestaña > pestañar

 

 

 -ear

Verben des vergleichenden Verhaltens

[berlinern = ‘hablar como berlinés

robben =

arrastrarse como una foca’]

 gitanear [‘wie Zigeuner handeln’]

 mariposear

 [‘wie ein Schmetterling herumflattern’]

 

Verben mit abschwächender und

pejorativer Bedeutung

 lavotear flüchtig waschen

 fregotear nachlässig abwaschen

 corretear umherlaufen

 temblequear ständig zittern

 canturrear vor sich hin summen

 

Basissubstantiv > onomatopoetisches

[lautmalerisches] Element

 cecear > lispeln

 balbucear > babbeln

 tintinear > klirren, klingen

 cuchichear > tuscheln, zischen

 -etear

 -iquear

 -iscar

 -urrear

Verben mit abschwächender

Bedeutung gegenüber dem Basisverb

 corretear

 lloriquear

 lamiscar

 canturrear

 -otear

 -ujar

 -arrajear

 -iquear

Verben mit despektiver, pejorativer

Bedeutung gegenüber dem Basisverb

 fregotear [‘fregar a la ligera’]

 tapujar [‘tapar algo mal’]

 pintarrajear  

 [‘pintar descuidadamente’]

 lloriquear [‘llorar monótonamente’]

 -ecer

anfangen, werden

[anfangsstadiale Bedeutung]

 amanecer, anochecer, reverdecer

 -ificar

etwas machen [faktitive Bedeutung]

 planificar, intensificar

 -iguar

bewirken [selten]

 amortiguar [dämpfen]

 -itar

bewirken

 debilitar, facilitar

 -izar

eine Eigenschaft verleihen [faktitiv]

 modernizar, nacionalizar

 

etwas, jemanden zu Basissubstantiv machen

 pulverizar, esclavizar

Beachte:  Das bei Weitem produktivste Suffix zur Ableitung von Verben ist -izar

.

Bsp.:

masificar

vermassen

 

purificar

reinigen

 

caricaturizar

karikieren

 

mentalizarse

das Selbstvertrauen stärken

 

reunificar

wiedervereinigen

 

satanizar

verteufeln

Suffix -eo  > öftere Wiederholung ausdrückendes Basissubstantiv [frequentativ].

Bsp.:

toroteo, chisporroteo, paseo, aseo, correo

 

Bildungen zum Ausdruck der Jahres- und Tageszeiten fehlen im Spanischen.

Bsp.:

herbsten

‘acercarse el otoño’

 

weihnachten

‘acercarse las Navidades’

 

tagen

‘llegar el día’; ‘alborear’; ‘amanecer’

 

 


 

 

 

 horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten