Konjunktiv I y Konjunktiv II
Empleo de las formas del subjuntivo alemán
© Justo Fernández López
Gramática alemana para hispanohablantes
Problemas en el empleo de las formas verbales del
Konjunktiv I y del Konjunktiv II
La mayoría de los germanohablantes tienen problemas gramaticales y estilísticos cuando tienen que emplear el modo Konjunktiv alemán y suelen equivocarse en el uso de las formas.
Los principales problemas estilísticos en el empleo del modo subjuntivo en alemán suelen ser los siguientes:
En el alemán hablado, se prefieren las formas del Konjunktiv II y las del indicativo a las del Konjunktiv I, forma considerada como demasiado afectada y “fina”. A muchos hablantes, el Konjunktiv I les parece demasiado impreciso.
En los dialectos alemanes, excepto en el dialecto alemánico (alemanisch) y en el bávaro-austriaco, el Konjunktiv I ha desaparecido totalmente.
En el alemán hablado y en el alemán estándar, se emplea mucho la perífrasis würde + infinitivo en vez del Konjunktiv II.
En vez de
Er erklärte, dass er nächstes Semester die Abschlußprüfung mache/machte.
se dice
Er erklärte, dass er nächstes Semester die Abschlußprüfung machen würde.
En los dialectos del alemán, se suele sustituir la perífrasis würde + infinitivo por la construcción tun + infinitivo (täte + infinitivo):
Er erklärte, dass er nächstes Semester die Abschlußprüfung machen täte.
Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies
Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten