Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

Justificar una acción pasada

© Justo Fernández López

Sprechakte Spanisch-Deutsch

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

Justificar una acción pasada

Eine Handlung rechtfertigen

  

Justificar una acción pasada mencionando la causa  

Angabe der Ursache einer Handlunge

–¿Por qué no viniste ayer?

Warum bist du gestern nicht gekommen?

Es que tuve que ir al médico.

Ich musste zum Arzt.

¿Por qué llegas tan tarde? 

Warum kommst du so spät?

No llego tarde, apenas son las dos.

Ich komme nicht zu spät, es ist erst 2 Uhr.

¿Pero no habíamos quedado a las doce? 

Hatten wir nicht um 12 Uhr ausgemacht?

No, a las dos. Tú no has oído bien.

Nein, um zwei Uhr. Du hast nicht richtig zugehört.

 

 

Justificar un retraso

Den Grund einer Verspätung angeben

¿Qué te ha pasado? ¿Por qué llegas tan tarde? 

Was ist los? Warum kommst du so spät?

He tenido un accidente cuando iba a la oficina.

Als ich ins Büro fuhr, habe ich einen Unfall gehabt.

¿Tuviste tú la culpa? 

Und warst du schuld daran?

No, el coche se me paró en medio de la calle.

Nein, mir ist das Auto stehengeblieben.

¿Y qué hiciste? 

Und was hast du gemacht?

Llamé a un taller y me mandaron un mecánico.

Ich habe eine Werkstatt angerufen und sie haben mir einen Mechaniker geschickt.

¿Y te habrá arreglado el coche? 

Und er hat dir das Auto repariert, oder?

¡Qué va! Era un aprendiz que no sabía nada.

Keine Spur! Er war ein Lehrling, der keine Ahnung hatte.

¿Y cómo fuiste a la oficina? 

Und wie bist  du ins Büro gefahren?

Tomé en taxi. 

Ich nahm ein Taxi.