|
ERGATIVES VERB Verbo ergativo (comp.) Justo Fernández López Diccionario de lingüística español y alemán
|
Vgl.: |
Ergativitätshypothese / Ergativsprache / Ergativität / Transitivitätshypothese / Relationale Grammatik / Absolutiv / Antipassiv / Euskera / Ergativer Kasus / Unakkusatives Verb |
«Das Hauptmerkmal ergativer Verben
Beim intransitiven Gebrauch steht das eine Argument im gleichen 'Tiefenkasus' wie beim transitiven Gebrauch. Beim Übergang zum transitiven Verb kommt das Agens-Argument neu hinzu, das Oberflächen-Subjekt des intransitiven Verbs ist ein 'Tiefen-Objekt':
Ein intransitives Verb, dessen Oberflächen-Subjekt sich wie ein Tiefen-Objekt verhält, heißt ergativ. Das entsprechende Argument wechselt daher bei dem Übergang vom transitiven zum intransitiven Gebrauch - falls dieser möglich ist - seine semantische Rolle nicht, es ist immer ein Tiefen-Objekt. Für diese Eigenschaft gibt es Indikatoren, mit denen man bestimmte intransitive Verben auch dann als ergativ einordnen kann, wenn eine transitive Variante nicht existiert.
Der Stein rollt. vs. Karl rollt den Stein.
rollen (itr) ist ergativ, in beiden Fällen geschieht etwas mit dem Stein.
Karl stirbt. -----
mit Karl geschieht etwas: ergativ
Karl arbeitet. -----
mit Karl geschieht nichts: nicht ergativ
Dieses Beispiel ist als Schema zu verstehen. Man darf es hinsichtlich der Verbbedeutung nicht auf die Goldwaage legen:
Karl schläft ein. ist ergativ
Karl schläft. ist nicht ergativ
Karl rennt. Tätigkeitsverb, dennoch ergativ
Man nimmt die Grobcharakterisierung und den Terminus daher besser nicht zu wörtlich und hält sich zweckmäßigerweise an die Indikatoren, da sie die "sichtbaren" Merkmale der ergativen Verben sind, auf die es ankommt.»
[Jürgen Kunze: „Reflexivität im Deutschen“. Klassifizierung von Verben]
●
«Verbo ergativo.
1. Se denominan ‘ergativos’ ciertos verbos intransitivos que tienen la peculiaridad de poder utilizarse con dos esquemas sintáctico-semánticos distintos: (1) como transitivos, con un argumento agente o causa que se realiza sintácticamente como sujeto, y un argumento TEMA que se representa, en el plano sintáctico, como objeto: “John (ag/suj) broke the window (tem/obj)” (“John rompió la ventana”), “Ana (ag/suj) hirvió la leche (tem/obj)”. (2) Como intransitivos o ergativos, con un solo argumento que mantiene con el verbo una relación similar a la establecida con el objeto de la construcción transitiva: así, por ejemplo, corresponde al sujeto de la construcción intransitiva el papel semántico de TEMA, y no el de causa o agente como al sujeto de la transitiva: “The string (tem/suj) broke” (“La cuerda se rompió”), “La leche (tem/suj) hirvió”. (Las construcciones inglesas con ‘verbos ergativos’ suelen corresponderse en español con construcciones pronominales ergativas o antiacusativas: “The string broke” = “La cuerda se rompió”.
2. En esta acepción equivale a VERBO INACUSATIVO.»
[Alcaraz Varó, Enrique / Martínez Linares, María Antonia: Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Editorial Ariel, 1997, p. 591]
●
«Verbos ergativos o inacusativos
Los verbos ergativos o inacusativos forman una clase especial caracterizada por tener un único argumento (como los intransitivos) que tiene, en cambio, las propiedades semánticas y formales de un objeto (es decir, tiene propiedades similares al complemento directo de un verbo transitivo). La naturaleza mixta de tal argumento se ha atribuido al hecho de que ocupe la posición de un objeto (esto es, sea un argumento interno al SV). Por eso puede, en ocasiones, aparecer sin determinante si sigue al verbo (llega gente) y ser el sujeto de construcciones absolutas de participio (llegado el momento, nos fuimos al cine). A diferencia de los complementos directos, en cambio, estos sujetos internos no reciben caso acusativo del verbo (de ahí que éste se denomine ‘inacusativo’), por lo que la única forma de legitimarse es mediante el caso propio del sujeto, el nominativo. Estos rasgos, bien conocidos y estudiados desde los trabajos de Perlmuter (1978) y Burzio (1981), parecen ser la manifestación de la forma en que se proyectan en la sintaxis las propiedades léxico-aspectuales de los verbos. Todo ello convierte a los inacusativos o ergativos en una clase bien delimitada, que en algunas lenguas presenta incluso marcas formales explícitas (por ejemplo, en la selección del verbo auxiliar para formas los tiempos compuestos, como en italiano, francés o español antiguo). Puede encontrarse un completo estudio de la inacusatividad en el libro de Levin y Rappaport-Hovav (1995). Para el español es fundamental el trabajo de Mendikoetxea (1999ª).»
[Sánchez López, Cristina: “Las construcciones con SE. Estado de la cuestión”. En: Sánchez López, Cristina (ed.): Las construcciones con SE. Madrid: Visor Libros, 2002, p. 16, n. 4]
Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies
Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten