|
MONTAGUE-GRAMMATIK (comp.) Justo Fernández López Diccionario de lingüística español y alemán
|
Vgl.: |
Intensional / Intensionale Logik / Epistemische Logik |
Montague, Richard: „Universal Grammatik“. In: Theoria 36, 1979, S. 373-398. Abgedruckt in: Formal Philosophy. New Haven-London, 1974.
●
„Die Montague-Grammatik, ist ein nach ihrem Begründer Richard Montague benannter formal-logischer Sprachbeschreibungsansatz, der von der prinzipiellen Gleichheit natürlicher und künstlicher Sprachen ausgeht und die natürliche Sprache mit Hilfe der intensionalen Logik zu beschreiben sucht.“ [Hentschel / Weydt, S. 397]
●
„Montague-Grammatik
Nach ihrem Begründer, dem amerikanischen Logiker und Sprachtheoretiker Richard Montague (1932-1971), bezeichnete Grammatikkonzeption, die in der logischen Tradition von Frege, Tarski, Carnap u.a. steht. Montague geht von der Prämisse aus, dass zwischen künstlichen (formalen) und natürlichen (menschlichen) Sprachen kein theoretische relevanter Unterschied besteht, woraus sich seine Zielsetzung ableitet, die logischen Strukturen der natürlichen Sprachen aufzudecken und mit den Mitteln der universellen Algebra und der mathematischen (Formalen) Logik zu beschreiben. In seinen zwar präzisen, aber sehr komprimierten Entwürfen (einflussreich wurden vor allem die Arbeiten Montague [1970] und Montague [1973], Abk.: PTQ) geht Montague von einer an der Oberflächenstruktur von Sätzen orientierten Syntax aus, die er in Form einer modifizierten Kategorialgrammatik darstellt. Parallel zu diesem syntaktischen System der Zusammenfassung von einfachen zu komplexen Strukturen werden auch komplexe Bedeutungen aus einfachen Bedeutungen aufgebaut, entsprechend dem Fregeschen Prinzip der Bedeutung, nach dem die Gesamtbedeutung eines Satzes sich rekursiv als Funktion der Bedeutung seiner wohlgeformten Teile bestimmen lässt. Zu diesem Zwecke werden in Montague [1973] die Ausdrücke der natürlichen Sprache durch ein System von Übersetzungsregeln in die semantisch interpretierte Sprache der Intensionalen Logik übersetzt, wobei diese Übersetzungsregeln eine Art Formalisierung einer intersubjektiven Sprachkompetenz darstellen. Die Interpretation dieser Logiksprache (die eine um intensionale, modale und temporale Operatoren erweiterte einfache Typenlogik darstellt) erfolgt auf modelltheoretischer Basis (Modelltheoretische Semantik), d.h. jedem bedeutungsvollen Ausdruck wird genau eine Intension zugeordnet, die in Abhängigkeit von verschiedenen Situationen (Möglichen Welten oder Referenzpunkten) eine Extension (ein Referenzobjekt) für den Ausdruck liefert. Aus dieser Konzeption ergibt sich das folgenreiche methodologische Prinzip der semantischen Kompositionalität: Die Bedeutungen der Ausdrücken bilden kontextunabhängige semantische Blöcke, die allein zum Aufbau der Gesamtbedeutung eines Satzes beitragen. Das Prinzip hat sich als äußerst fruchtbar bei der sprachnahen Analyse von Nominalphrasen erwiesen (einheitliche Behandlung von Individuentermen und Quantorenphrasen, vgl. Quantifizierung), stößt aber bei einer Reihe von grammatischen Phänomenen auf Schwierigkeiten; wichtigstes Beispiel sind die sogen. donkey (‘Esels)-Sätze: Der in PTQ im Sinne des Existenzoperators (Operator) zu verstehende Ausdruck ein Esel erhält in dem Satz Jeder Bauer, der einen Esel hat, schlägt ihn allgeneralisierende Funktion.
Die M. G. ist heute neben der Transformationsgrammatik eines der vorherrschenden Paradigmen der theoretischen Linguistik, vor allem in ihren Weiterentwicklungen, vgl. u.a. Diskursrepräsentationstheorie, Situationssemantik.“ [Bußmann, H., S. 500-501]
●
„Tatsächlich ist Montague ein ganz entscheidender Durchbruch geglückt. Sein Werk enthält nach einer Einführung in die verwendeten logischen und algebraischen Begriffe eine Allgemeine Syntax - allgemein in dem Sinn, dass sie ebenso auf natürliche wie auf künstliche Sprachen anwendbar sein soll -, ferner eine Semantische Theorie der Bedeutungszuordnung, gefolgt von einer Theorie der semantischen Gegenstände (Sachbezüge und Sinnen) sowie einer Theorie der Interpretation. Ferner entwickelte er darin eine Theorie der Übersetzung (oder Theorie der indirekten Bedeutungszuordnung). Danach baut er ein System der intensionalen Logik auf. Und schließlich behandelt er im Rahmen seiner Grammatiktheorie ein Fragment der englischen Sprache. Diese sieben Theorien finden sich auf zusammen sage und schreibe 25 Druckseiten. [...] Die Leistung in der Bereitstellung dieses Apparates enthält nicht weniger als einen in der Geschichte der Beschäftigung mit Sprachen erstmaligen grandiosen Brückenschlag.“ [...] Die Grundidee dieses Konzeptes ist im ersten Satz der oben erwähnten Arbeit enthalten: „Vom theoretischen Standpunkt aus gibt es keinen wesentlichen Unterschied zwischen natürlichen Sprachen und formalen Kunstsprachen der Logiker. Dazu möge gleich hier bemerkt werden, dass Montague niemals Metaphern gebraucht. Das eben Gesagte ist im buchstäblichen Sinn gemeint und nicht etwa in dem Sinn von: Man kann bei der Beschäftigung mit einer natürlichen Sprache so tun, als sei sie eine Kunstsprache“, “man kann von der zweckmäßigen Fiktion ausgehen, eine natürliche Sprache sei analog konstruiert wie eine Kunstsprache“ u. dgl. Vielmehr erhebt er den Anspruch, nachweisen zu können, dass man sowohl die Syntax als auch die Semantik formaler Sprachen wie natürlichen Sprachen innerhalb ein und derselben logisch-mathematischen Theorie entwickeln kann. Das erste logische Fundamentalprinzip von Montague: Jede Analyse natürlicher Sprachen muss die durch die moderne Logik ermöglichten Einsichten und Differenzierungen bewahren. Sie darf die gewonnenen Einsicht nicht vernachlässigen und die Differenzierungen nicht verwischen.“
[Stegmüller, Wolfgang: Hauptströmungen der Gegenwartsphilosophie. Stuttgart: Alfred Kröner, 1975, S. 36-39]
●
[Näheres siehe in: Gabauer, H.: Montague-Grammatik. Eine Einführung mit Anwendung auf das Deutsche. Tübingen, 1978. Löbner, S.: Einführung in die Montague-Grammatik. Kronberg/Taunus, 1976. Garrido Medina, J.: Lógica y Lingüística. Madrid: Síntesis, 1988, S. 178-187]
●
„Gramática de Montague
Modelo de gramática generativa iniciado por el lógico norteamericano Richard Montague (1930‑1971) y basado en la semántica formal y en la lógica matemática. Omite toda referencia a la fonología y a la morfología, y aun a las transformaciones, por lo que tampoco distingue nítidamente una estructura subyacente o profunda de otra u otras superficiales, lo que, por otro lado, le aproxima a determinados desarrollos ulteriores de la propia gramática generativa. Se circunscribe, por el contrario, al componente sintáctico y semántico, en el que postula reglas veritativas de composición léxica derivadas de la teoría de verdad de modelos, que aplica casi exclusivamente al contenido proposicional de las oraciones en el marco de un determinado ‘mundo posible’.“
[Diccionario de lingüística. Anaya, p. 135.136]
●
“La falacia analiticista [del análisis componencial] consiste en traducir el significado léxico a un lenguaje artificial que no es más que una versión de la lengua dotada de terminología especializada; se da cuenta de los llamados significados gramaticales mediante el correspondiente término especializado). Con ello se deja sin explicar el significado de las expresiones complejas.
La alternativa para Werner es un lenguaje que esté dotado de una interpretación modelo-teórica, construida mediante la teoría (axiomática) de los conjuntos [axiomatische Mengenlehre], es decir, un lenguaje de carácter matemático. Es el único lenguaje fundamentado desde el punto de vista de la teoría de la ciencia, y comprensible sin ser una lengua natural, por estar basado en un único concepto no definido, el de elemento (de un conjunto). Puede servir por ello de interlingua para el análisis semántico. Y a Montague se debe, concluye Werner, la creación de tal lenguaje, que permite la matematización de la lingüística y, por tanto, su constitución como ciencia. La idea de la gramática universal de Montague (1970) consiste en tratar desde un punto de vista teórico de igual manera las lenguas humanas (o lenguajes naturales) y los lenguajes artificiales.“
[Garrido Medina, J.: Lógica y Lingüística, pp. 179-182]
●
"La semántica veritativa surge dentro de la filosofía del lenguaje y en particular debemos al filósofo Gottlob Frege (1848-1925) algunas de sus ideas centrales:
1) postular que conocer el significado de una oración era igual a conocer las condiciones que deben darse para que sea verdadera;
2) considerar que el objeto central de la semántica debía ser estudiar el significado de oraciones completas; y,
3) proponer que para estudiar el significado de una oración era preciso estudiar el significado de las partes que componen.
A lo largo del siglo XX estas ideas ha ido extendiéndose y siendo aceptadas. Debemos a A. Tarski la clarificación del concepto de relación de verdad. Este filósofo mostró que la noción de verdad debe entenderse como una relación entre una expresión (oración) y un modelo. La verdad se define con respecto al modelo porque, evidentemente, sólo podemos saber la verdad de una afirmación si tenemos un conocimiento (un modelo) de cómo son las cosas de las que habla tal afirmación. Así, la verdad de un enunciado como
la nieve es blanca
depende de que según nuestro conocimiento (modelo) el objeto nieve tenga la propiedad de ser blanca.
Por otro lado, se ha demostrado que es posible relacionar de manera sistemática la estructura sintáctica de una oración con sus condiciones de verdad. Este hecho hace –en nuestra opinión– de la semántica veritativa un instrumento descriptivo de indudable interés para los lingüistas.
EL paso inicial en esta línea corresponde a otro filósofo, Richard Montague, quien se propone –y lo consigue– mostrar que se puede describir una lengua natural de la misma forma que una lengua formal. La idea central es que “la sintaxis es un álgebra, la semántica es un álgebra, y hay un homomorfismo que nos lleva desde los elementos del álgebra sintáctica hasta los elementos del álgebra semántica; esto es, que podemos establecer una relación sistemática entre la forma y el significado.
Esta concepción no restringe la naturaleza de los objetos y las operaciones de esas álgebras. Tan sólo exige que cumplan unos requisitos formales. Ello abre un camino de gran interés para la descripción lingüística, ya que podremos emplear exactamente aquellos objetos que sean necesarios para cada lengua.
Una limitación de la gramática de Montague es que se limita al análisis de la oración. Ello motivó a principios de los ochenta dos trabajos de H. Kamp (1981) e I. Heim (1982) que explicaban la dependencia que la semántica oracional tiene con respecto al contexto. Esto es, la interpretación concreta de una oración depende del contexto previo. Los trabajos de H. Kamp dieron lugar a gran cantidad de investigaciones y a lo que se llama la Teoría de la Representación del Discurso, que se caracteriza por mantenerse en la línea de la semántica veritativa pero ofreciendo un marco amplio desde el que analizar no sólo fenómenos oracionales sino también discursivos.
[Moreno-Torres Sánchez, Ignacio: La lógica en la gramática. El tiempo en español desde la teoría de la representación del discurso. Málaga: Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico de la Universidad de Málaga, 2000, p. 18-19]
Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies
Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten