Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

PLEONASMUS Pleonasmo

(comp.) Justo Fernández López

Diccionario de lingüística español y alemán

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

Vgl.:

Redundanz / Tautologie

 

„Stilmittel. Häufung sinnverwandter Ausdrücke, z. B. kohlrabenschwarz.“ [Wahrig: Dt. Wörterbuch]

Überfluss. Erwähnung semantisch äquivalenter oder inkluierender Elemente (Walfisch = Wal, Sturmwind = Sturm.“ [Heupel, C., S. 177]

Pleonasmo: Presencia de un elemento no estrictamente necesario finalizado a la determinación morfológica“.

Pleonástico: Elemento redundante; por ejemplo en poesía, el epíteto pleonástico: la blanca leche“. [Cardona, G. R., p. 217]

Pleonasmus (Tautologie)

Setzung eines (zumeist untergeordneten) Syntagmas, das keine neue semantische Information beinhaltet: ‘weißer Schimmel’; vitam vivere. Handelt es sich nicht um Unter-, sondern um Beiordnung, so spricht man von Tautologie: ‘wider Erwarten und unverhofft’. Hendiadyoin, Synonymik.“

[Verzeichnis der grammatikalischen Fachbegriffe. Ein Glossar zu Grammatik, Stilistik und Linguistik. In:

http://www.menge.net/glossar.html#alphe]

Pleonasmo

Esta figura, que vale lo mismo que sobra o redundancia, es viciosa cuando, sin necesidad, se usa de palabras que ni hacen falta en la locución ni le añaden belleza alguna; pero es útil cuando ciertos vocablos, al parecer superfluos, se emplean para dar más fuerza y colorido a la expresión“ (GRAE). Esto último ocurre en ejemplos como lo vi con mis propios ojos, lo escribí de mi mano, volar por el aire, yo mismo estuve.“

[Lázaro Carreter, F.: Diccionario de términos filológicos, p. 324]

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten