|
VORGANG vs HANDLUNG Evento (comp.) Justo Fernández López Diccionario de lingüística español y alemán
|
Vgl.: |
Aktionsart / Aspekt / Verbkategorien |
„Vorgang vs. Handlung
Semantische Unterscheidung von Verbbedeutungen, die oft unter Aktionsart behandelt wird. Vorgangsverben bezeichnen Veränderungen bzw. Prozesse, die nicht von einem Agens bewirkt werden: blühen, wachsen, steigen. Sie sind meistens intransitiv und können im Dt. kein unpersönliches Passiv bilden: Bäumen wachsen vs. *Hier wird gewachsen. Demgegenüber werden Handlungen von einem Agens verursacht bzw. unterlassen. Handlungsverben können im Imperativ erscheinen, lassen sich mit Modaladverbien, die Willkürlichkeit voraussetzen, verbinden (gerne, freiwillig, heimlich tanzen) und können im Dt. ein unpersönliches Passiv bilden: Schüler tanzen / Hier wird getanzt.“
[Bußmann, H., S. 841-842]
●
“Evento
Con el término evento se alude a cualquier tipo de ‘situación’ o ‘acontecimiento’ denotado por un predicado. Se toma como término neutro, frente a situación, que parece contar con un «sabor» más estático, y frente a acontecimiento, dotado de una connotación más dinámica. Evento engloba, pues, acciones (acontecimientos llevados a cabo voluntariamente por un sujeto agente), procesos (acontecimientos desencadenados espontáneamente o causados por una fuerza externa al proceso) y estados (situaciones que se mantienen a lo largo de un periodo). Aunque no es este el único sentido con que el término ha sido usado en la bibliografía lingüística, los últimos tratamientos del aspecto en el campo de la gramática formal están extendiendo el uso aquí descrito.”
[Elena de Miguel: “El aspecto léxico”, en: Bosque, Ignacio / Demonte, Violeta (eds.): Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Real Academia Española / Espasa Calpe, 1999, Vol. 2, p. 2979, n. 1]
●
«Para mayor simplicidad, utilizaremos el término evento independientemente del modo de acción del predicado verbal. También con el propósito de facilitar la exposición, hablaremos de tiempo del evento, pero en realidad los tiempos verbales no sitúan todo el evento en la línea temporal. Esto sólo ocurre con los tiempos con significado aspectual perfectivo. Los tiempos imperfectivos sitúan en la línea temporal tan solo una parte del evento, y los tiempos con significado aspectual de perfecto, una parte del estado de cosas que sigue al evento que denotan. Véanse Klein, W. (1992), “The Present Perfect Puzzle”, Language, 68, págs. 525-552, y (1994) Time in Languague, Londres-Nueva York, Routledge.»
[Carrasco Gutiérrez, Ángeles: “Algunas explicaciones para la simultaneidad en las oraciones subordinadas sustantivas”, en: García Fernández, Luis / Camus Bergareche, Bruno (eds.): El pretérito imperfecto. Madrid: Gredos, 2004, p. 408, n. 2]
Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies
Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten