Adverbios modales terminados en -mente - A Justo Fernández López Spanische Grammatik
|
abiertamente
(ganz) offen / frei / deutlich / ehrlich / unverholen / unverhüllt / laut
criticar abiertamente a alguien
jemanden ganz offen kritisieren
esto lo debería decir el Gobierno abiertamente
das sollte die Regierung auch laut sagen
nadie habla abiertamente de noviazgo, pero corre el rumor de que el Príncipe Felipe y Leticia se ven y salen juntos
criticar abiertamente algo o a alguien
rechazar abiertamente alguna cosa
es el primer sacerdote que declara abiertamente ser 'gay'
hablaremos abiertamente del condón
Gary Payton critica abiertamente a la organización de los Sonics
la Administración Bush incrementa su presión sobre Arafat alineándose abiertamente con Israel
soy conservador y me declaro abiertamente populista
Coordinadora Democrática dispuesta a negociar “abiertamente” la fórmula Carter
Toshiba apoya abiertamente Windows XP
lo que dice el ministro se contradice abiertamente con la declaración de los dos mandos policiales
abigarradamente
kunterbunt / bunt(scheckig) / bunt (gemischt) /
todas las épocas y todos los pueblos miran abigarradamente desde vuestros velos; todas las costumbres y todas las creencias hablan abigarradamente desde vuestros gestos
este relieve cuyas formas se contienen abigarradamente en el bloque, representa a la deidad con un tocado rectangular acompañado de tres círculos
gran diversidad de especies vegetales donde se entremezclan abigarradamente enormes árboles, enredaderas, flores, helechos, líquenes y musgos
los adolescentes son multicolores, tiñendo abigarradamente sus melenas, ropajes y aparejos, de forma que son reconocibles a distancia por otros
durante los primeros años de existencia, el Mercado del Sud no era más que un espacio donde abigarradamente se juntaban las carretas provenientes del interior
enfoque terapéutico: el más aceptado es la cirugía con amplia exposición de las estructuras a disecar, puesto que infiltra abigarradamente cualquier área
los españoles del Renacimiento eran ya uno de los pueblos más abigarradamente mestizos del mundo
abismáticamente
abgrundtief / unergründlich
abismáticamente distinto
grundverschieden
una teoría de la inteligencia que no reincide con el problema del puente que ha de trazarse entre un sujeto y un objeto separados abismáticamente
como aquéllos, quieren implantar el Reino de la Razón y de la Justicia eterna; pero su reino es abismáticamente diverso del de los ilustrados
lo que nos emparenta al animal es lo mismo que nos extraña de él “abismáticamente”
palmer señala que Gadamer confronta demasiado abismáticamente las ciencias y las humanidades
este intento de expresar lo inexpresable, de ligar lo abismáticamente separado-unido es lo que intenta el lenguaje simbólico
y todo el paisaje sumergido, esencialmente sumergido y oculto que es la mujer cuando es de verdad, esto es, profundamente, abismáticamente, mujer
abnegadamente
hingebungsvoll / opferbereit / selbstlos
día a día, durante muchos años, abnegadamente, han aportado -aportan- su vocación, su entrega, su magnífica preparación y su espíritu de servicio a la sacrificada labor de soldados al servicio de los altos intereses de la Patria
abocadamente
unweigerlich / unaufhaltsam
y esta evolución termina abocadamente en un...
abominablemente
abscheulich / gräulich [früher: greulich] / scheußlich
abominablemente he vencido: he comunicado a Berlín el secreto nombre de la ciudad que deben atacar
intenté hasta preguntarles, pero la mayoría de las mujeres se ofenden (abominablemente) con tal pregunta
hasta esas caricias que enredaban el cuerpo del amante como queriendo retenerlo y disuadirlo, dibujaban abominablemente la figura de otro cuerpo que era necesario destruir
los hombres casados son horriblemente aburridos cuando son buenos maridos, y abominablemente presumidos cuando no lo son
abreviadamente
kurz gefasst / verkürzt / abgekürzt / im Auszug
mencionar algo abreviadamente
etwas abgekürzt angeben
la Resolución 4033/99 varió la denominación de “Manual de Reglamentos Aeronáuticos” abreviadamente MRA, por la de “Reglamentos Aeronáuticos de Colombia”, abreviadamente RAC
como consecuencia de todo esto, la Comisión Permanente del Hormigón ha redactado una nueva Instrucción que abreviadamente se dsigna EH-80
a esta doctrina se la ha designado con los nombres griegos de monoteletismo (abreviadamente, monotelismo) o monoenergetismo (abreviadamente, monergetismo)
voy a intentar exponer abreviadamente una cuestión sobre la que se ha escrito mucho: ...
abrumadoramente
überwältigend / mit überwältigendem...
ganar abrumadoramente las elecciones
einen überwältigenden Sieg bei den Wahlen landen
en cuestión de meses, el Senado había votado abrumadoramente para censurar y desautorizar al demagogo: la carrera de McCarthy había terminadola
respuesta abrumadoramente positiva
abruptamente
schroff / plötzlich / unerwartet
su presagio se hizo abruptamente realidad en la tarde de ayer
la sesión de investidura de sucesor de Suárez fue abruptamente interrumpida por el golpe de Estado del 23 de febrero de 1981
absolutamente
absolut / total / völlig / strikt / rein
está absolutamente de acuerdo con nosotros
er stimmt uns völlig zu
es absolutamente posible
es ist durchaus möglich
es absolutamente imposible
das ist rein unmöglich
es absolutamente necesario
es ist unbedingt nötig
absolutamente nada
überhaupt nichts
es absolutamente falso
es vollkommen unrichtig
hablando absolutamente
allgemein gesagt
el poder corrompe, pero la falta de poder corrompe absolutamente (Adlai Stevenson)
traduzcamos, si nos es preciso, españolizándolas, las palabras que sean absolutamente nuevas
al margen del desprecio que nos merece quien es capaz de escribir cosas así, todo lo que este señor afirma es absolutamente falso
abstractamente
abstrakt
absurdamente
la guerra costó absurdamente la vida de miles de víctimas
im Krieg wurden Tausende sinnlos geopfert
como es famoso, está justificado que vista como viste, o sea, absurdamente
esto ocurre mucho por Navidad, cuando la gente manda felicitaciones absurdamente largas
abundantemente
reichlich / reichhaltig / ausgiebig
comer abundantemente
tüchtig essen
en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico
por regla general, conviene regar esta planta abundantemente
humedecer el pelo del animal con agua, aplicar el champú, masajear abundantemente hasta que salga espuma, dejar actuar durante 5 minutos y enjuagar, secar y ...
aburridamente
gelangweilt
el señor canoso aburridamente trajeado, al que supongo que pagarán por meter miedo a las mamás que les compran pleiesteisons a sus nenes, subrayaba
habían hecho su trabajo descansada y aburridamente
envejecemos en lo rutinario, sin tener la oportunidad de estar vivo, no son trabajos creativos, aburridamente realizamos funciones, como el mulo realiza sus funciones sin rechistar
todo esto es confuso para la gente aburridamente acostumbrada a lo acostumbrado
abusivamente
missbräuchlich / widerrechtlich
se apropian de áreas comunales y venden abusivamente un terreno de dispensario
procedimiento para declarar que un derecho a sido ejercido abusivamente
más de 600 productos venenosos diferentes son regularmente consumidos abusivamente por niños
cuando se formó en el extranjero la oposición contra Franco, el conde de Barcelona tomó extremadas precauciones por no aparecer como un jefe de partido. Pero declaró públicamente en Estoril que jamás se había sometido al poder personal que, según él, el general Franco ejercía abusivamente
este vocablo se emplea abusiva y pedantescamente
según esto - que simplifico abusivamente -, seguidismo sería la afición o propensión a lo seguido
acaloradamente
heftig / hitzig / gereizt / leidenschaftlich
discutir acaloradamente
heftig streiten
discutieron acaloradamente
bei dem Streit ging es heftig zu
criticar a alguien acaloradamente
jemanden wüst beschimpfen
reñir acaloradamente
streiten, dass die Fetzen fliegen
acarameladamente
ganz verliebt / zuckersüß
bailar acarameladamente
miteinander turteln
conversar acarameladamente
flirten
Sheridan manda que siempre haya un escuadrón de StarFurys patruyando, mientras duerme en su camarote con Delenn mirándole acarameladamente
tras el sello Walt Disney Productions se retomó el nudo de la love story entre Jane y Tarzán, para rematar acarameladamente la película
acto seguido el nuevo asistente de Mónica Ferreira llama a Freydel, primero conversa muy acarameladamente con Mayerly
Begoña pensó que algo no iba bien y, mientras Juvenal le susurraba acarameladamente al oído "relájese señorita", ella tuvo el horrible presentimiento de que...
accidentalmente
zufällig / nebensächlich / unwesentlich / durch einen Unfall
cómo recuperar ficheros borrados accidentalmente
Mató accidentalmente a su bebé al tratar de mudarlo totalmente ebria
un niño de siete años resultó con graves quemaduras cuando su madre le arrojó, accidentalmente, aceite hirviendo
otro helicóptero norteamericano se estrelló accidentalmente
Ferguson golpea accidentalmente con una bota a Beckham
Murió accidentalmente el ex presidente Desmond Hoyte
EEUU podría haber bombardeado accidentalmente asilo de ancianos
según Aristóteles, "en primer lugar, está lo que es accidentalmente; en segundo lugar, lo que es en el sentido de es verdadero y lo que no es en el sentido de es falso...", y sostiene que, sobre lo que es accidentalmente no es posible estudio alguno
otros 6 civiles mueren en el centro de Bagdad al estallar accidentalmente un depósito de gasolina, que se incendió cuando la gente celebraba el retorno de la electricidad a la capital
aceleradamente
mit großer Geschwindigkeit / schnell / rasch
en los últimos años, España progresó aceleradamente
aceptablemente
passabel / annehmbar
acerbamente
streng / grausam / hart
[cruel, rigurosa o desapaciblemente]
David Hume critica acerbamente la idea de la causalidad
acérrimamente
hartnäckig / erbittert
los holandeses protegen acérrimamente su independencia y los derechos humanos de cada individuo
Makiguchi se opuso acérrimamente a estas acciones represivas
el Estado moderno nacido de la Revolución Francesa era acérrimamente liberal
acertadamente
treffend / richtig / genau richtig
como decía muy acertadamente Ortega y Gasset
wie Ortega y Gasset so treffend sagte
que Bush la tome con la "vieja Europa" entra dentro de lo lógico -aunque quizá no de lo razonable- teniendo en cuenta que se trata de un competidor comercial e incluso financiero, desde la tímida irrupción del euro en los mercados hasta ahora señoreados sin discusión por San Dólar. Acertadamente o no, el presidente americano cree estar defendiendo lo suyo, y nadie podrá reprochárselo
achacosamente
voller Gebrechen
acomodadamente
bequem / ordnungsgemäß
acompasadamente
abgemessen / im Takt
acosadamente
heftig / mit Ungestüm
acostumbradamente
gewohnt / üblicherweise / gewohntermaßen / gewöhnlich
como siempre
wie gewöhnlich
esto es necesario para validar como hecho cierto y real cualquier experiencia que esté más allá de lo que acostumbradamente percibimos
una excepción sería cuando el patrón acostumbradamente tolera o promueve tales juegos
distorsiona, con el acostumbradamente genial humor de Heduardo,lo que el novelista declaró en los medios
acríticamente
unkritisch
activamente
tatkräftig / energisch / aktiv / eifrig
actualmente
augenblicklich / zur Zeit / wirklich / gegenwärtig / in neuerer Zeit
acuciadamente
dringend / begehrend / mit heißem Bemühen / unter Zeitdruck stehend
la cuestión no puede ser más cínica, pues el descenso de la población rural en Castilla viene teniendo lugar desde hace al menos cincuenta años, si bien es cierto, más acuciadamente durante la industrialización, es decir, hace veinte años
¿de qué modo se podrían "articular" la política y el humanitarismo, como acuciadamente recomienda Ferry?
acuciosamente
eifrig / beflissen / heftig verlangend / sorgfältig / gründlich
pensamos que cada embarazo debe ser valorado acuciosamente durante las últimas semanas de la consulta prenatal y recurrimos al índice de Zatuchni y Andros
debe desempeñar acuciosamente las comisiones que se le confieran y dar cuenta de sus resultados al Presidente de la Mesa Directiva
existen factores dinamizadores de la capacitación y éste también es un campo a explorar más acuciosamente
la canciller señaló a radio Cooperativa que los temas más sensibles se tratarán a partir de septiembre y serán trabajados acuciosamente
acusadamente
ausgesprochen / klar / andeutig / merklich / ausgeprägt
tenemos una Constitución acusadamente parlamentarista
las acciones de Merck KGaA bajaban acusadamente por la mañana tras anunciar que ha presentado una oferta de 1.100 francos suizos
esa inmigración de gentes foráneas constituye uno de los rasgos que contribuye a singularizar más acusadamente los fenómenos de poblamiento urbano del espacio articulado por la ruta jacobea
desde finales del siglo XI y más acusadamente a lo largo de la siguiente centuria, son incontables los testimonios reveladores de la existencia de núcleos estables, a veces muy numerosos, de población ultrapirenaica en las localidades de la ruta jacobea
en Asia oriental, la pobreza descendió acusadamente durante los años noventa
consideración esta última en la que se alcanza a ver claro por qué el pagano grecolatino hizo de lo divino una estructura acusadamente antropomórfica
acusadoramente
beschuldigend / anklagend
muerde una manzana y déjala en el asiento de una "hermanita" y después con cara de sufrimiento, pero acusadoramente dile "Hermana, a usted también ya la tentó el diablo"
madre e hija lo esperan, sentadas acusadoramente en el sofá, las miradas inquisitivas recorriéndolo de pies a cabeza
el otro día andaba por la calle abrigado con mi chaqueta de gamuza. Una mujer, se me acercó en plena vía pública y me dijo, acusadoramente: -¿Sabía usted que una vaca fue asesinada para que usted tuviera esa chaqueta? -Oh, no sabía que había testigos. Ahora la voy a tener que eliminar a usted también - dije en tono psicópata
acústicamente
akustisch
adecuadamente
angemessen / geeignet
para explicar adecuadamente este texto es menester destacar sucesivamente cinco puntos: ...
para valorar adecuadamente cada uno de estos textos es importante tener en cuenta le fecha de su publicación
sólo están tratadas adecuadamente las oraciones gramaticales o frases y especialmente las verbales
no respondió adecuadamente a mi pregunta
una gramática del texto se concentrará en aquellas propiedades del discurso que una gramática de la oración no puede explicar adecuadamente
adicionalmente
dazu / zusätzlich
adicionalmente, este virus crea también dos archivos con nombres al azar, uno con extensión .DAT en la carpeta de Windows y el segundo con extensión .TMP en la carpeta temporal del sistema
adicionalmente se pueden comunicar con nosotros por medio de las siguientes direcciones:...
Aznar ha adoptado una decisión acertada en el tiempo por su oportunidad, que, adicionalmente, despeja una incógnita que provocaba una incertidumbre lesiva para las expectativas generales del país
adicionalmente, este es usado para la prevención y tratamiento de Pneumocystis carinii neumonía (PCP)
aditivamente
additiv / zusätzlich
puede reproducirse cualquier sensación de color mezclando aditivamente diversas cantidades de rojo, azul y verde
cualquier radiación cromática que se mezcle aditivamente con otra, puede ser sustituida por otra radiación cromáticamente equivalente
también se obtiene una sensación acromática mezclando aditivamente los tres colores secundarios
además es posible descomponer aditivamente el efecto redistributivo total del sistema impositivo sobre la distribución original de rentas en dos elementos distintos
atkinson utiliza una función lineal aditivamente separable
la adopción de instrumentos de medida aditivamente descomponibles facilita la conexión entre los resultados para la partición básica por tamaño del hogar
el camino hacia este conocimiento objetivo no es lineal: no se va acumulando aditivamente sino que surge por grandes reestructuraciones globales
la diversidad de notas no compone aditivamente la cosa real
con ellas el emisor consigue coordinar aditivamente una estructura con otra
los sistemas complejos no se hacen aditivamente, se hacen con grupos que establecen entre ellos unas relaciones difícilmente modificables
administrativamente
auf dem Verwaltungswege
admirablemente
bewundernswert / wunderbar / ausgezeichnet / erstaunlich
admirativamente
mit Bewunderung / bewundernd
hace poco, en el coloquio posterior a un encuentro literario, alguien se refirió admirativamente a la invención del desodorante
el objetivo de Borges en "La casa de Asterión" no es rememorar fidedigna y admirativamente el mito, sino servirse de él para expresar la búsqueda...
cuando entran los soldados vienen acompañados por un grupo de pilluelos que les siguen y les imitan admirativamente
adversamente
widrig / feindlich / dagegen / ungünstig
opinar adversamente frente a este modo de leer lo antiguo (Ortega)
advertidamente
bedachtsam / klug
afanadamente
mühevoll / eifrig / strebsam
afanosamente
unermüdlich / mühevoll / eifrig / strebsam / beschwerlich / arbeitsam
buscar afanosamente
unermüdlich suchen
lo que yo afanosamente buscaba es lo que entonces llamé Lógica de la realidad
afectadamente
geziert / affektiert / unnatürlich
afectuosamente
herzlich / liebevoll / warmherzig / zärtlich
le saluda afectuosamente su...
es grüßt Sie herzlich Ihr...
afirmadamente
mit Sicherheit
afirmativamente
bejahend
responder afirmativamente
ja sagen
responder afirmativamente a algo
etwas bejahen / ja zu etwas sagen
menear la cabeza afirmativamente
bejahend nicken
afortunadamente
glücklicherweise / zum Glück / mit Glück / erfreulicherweise
en esto, afortunadamente, España ha cambiado mucho en los últimos años
las cosas afortunadamente van tomando un rumbo
alles nimmt erfreulicherweise den richtigen Lauf
afortunadamente no le pasó nada
erfreulicherweise passierte ihr nichts
afrentosamente
schimpflicherweise / beleidigend / beschämend / ehrenrührig / schändlich / schmachvoll
sobre la coalición norteamericana contra Irak que afrentosamente respalda nuestro presidente
lo que más afectó a Averroes en su desgracia, fue el verse afrentosamente expulsado por el pueblo de la mezquita mayor de Córdoba
los trasquilaban afrentosamente en la plaza y luego les iban a derribar la casa
padecisteis cruelísimos tormentos, hasta morir afrentosamente clavado en un madero, resucitando glorioso al tercer día triunfando de la muerte y del demonio
prended este profeta fingido, y en cárcel dura oprimido con cuidado le poned, de donde afrentosamente salga a morir
El Cid, amparando al moro vasallo del rey de Castilla, vence a García Ordóñez en Cabra y le prende afrentosamente
será el triunfo del sectarismo y el guerracivilismo. Ganarán Cebrián y su cuadrilla. Perderá, afrentosamente, España
ágilmente
flink / gewandt / geschickt
agotadoramente
aufreibend / erschöpfend
agradablemente
angenehm / gemütlich / lustvoll
todo es agradablemente horrendo en los murales hallados en las habitaciones de ...: Las pinturas de doncellas rubias en cueros amenazadas por dragones y genios malignos, los guerreros que luchan a brazo partido con serpientes
agradecidamente
dankbar
agresivamente
aggressiv / feindselig / herausfordernd
era agresivamente antiintelectual y sumamente hostil hacia la gente prepotente típica de la costa este, como su propio padre
agriamente
herb / mürrisch
agudamente
scharfsinnig
como lo definió agudamente uno de sus paisanos
ahincadamente
eifrig / nachdrücklich
Zubiri estaba entonces trabajando ahincadamente en lo que iba a ser su último libro
ahorradamente
frei / unbehindert
airadamente
wütend / verärgert / zornig / erzürnt / aufbrausend
airadamente discutido
sehr umstritten
McDonald ha reaccionado airadamente ante la inclusión en la última edición del diccionario Merriam-Webster,s del término "McJob", definido como un trabajo mal pagado y sin futuro
los docentes rechazan airadamente responsabilidades electorales
líderes rusos denuncian airadamente acciones contra Bagdad
dentro de la Facultad de Medicina irrumpen en dos o tres clases, y airadamente, aun en la misma que da el señor decano, impiden que sigan
¿creías que se podía ganar la guerra desde el campo? ¡eres un iluso!", replicó airadamente Guzmán
estas palabras motivan una brusca reacción de María quien, airadamente, cierra la ventana
se sentaron tomando el desayuno, mirándose airadamente, como desafiándose a hablar
airosamente
anmutig / elegant / würdevoll / ruhmreich / schwungvoll / erfolgreich / glänzend
salir airosamente de alguna cosa
glänzend abschneiden bei etwas [Dativ]
y no había tiempo que perder, si el partido quería cumplir airosamente con su promesa electoral
él venía vestido a la francesa, de tela de plata muy rica, con flores azules y negras, plumas de los mismos colores y airosamente puesto a caballo
los tres lucharon airosamente contra cualquier villano
excepto algunos atletas, patinadores o bailarines, los seres humanos se mueven mucho menos airosamente que las gacelas o los potros
el palco presidencial del recinto está formado por una balconada que se asoma airosamente al graderío
estas comunidades que enfrentaron airosamente el antisemitismo y que llevan adelante una lucha combativa contra la asimilación, se ven confrontadas ahora por un rápido proceso de pauperización
una nube de cámaras atosiga al incrédulo gancho que sale de la situación airosamente
hay recursos rápidos que nos pueden sacar de este aprieto más o menos airosamente
una vez que una sociedad pasa airosamente por esa experiencia tan dura difícilmente pueda volver a ser sumisa y aceptar ser menospreciada
aisladamente
abgesondert / vereinzelt / isoliert
tal vez cada uno de los elementos de la novela considerado aisladamente pudiera parecer real; pero Dostoyewski no acentúa esta su realidad
como todos los adjetivos, los cuantificadores pueden cumplir aisladamente las funciones propias del sustantivo
el sentido pasivo de las oraciones con se no puede estudiarse aisladamente de las demás construcciones en que esta partícula participa
ajustadamente
genau passend / angemessen / rechtmäßig
con este sueldo tenemos que vivir (muy) ajustadamente
bei diesem Gehalt können wir uns nicht viel leisten
alborotadamente
wirr / durcheinander / ungeordnet
alborozadamente
freudig / vergnügt / jubeln
aldeanamente
wie auf dem Lande / ungeschliffen / ungehobelt
aleatoriamente
nach dem Zufallsprinzip
el programa selecciona aleatoriamente las frases y el orden de las palabras
alegadamente
ver: supuestamente
«Es incorrecto usar en español el término inexistente alegadamente, como traducción de la palabra inglesa "allegedly". "Allegedly" significa supuestamente o según se afirma». (Departamento de Español Urgente de la Agencia EFE)
alegremente
froh / fröhlich / heiter / leichthin / leichtfertig / unbesonnen / freudig
sonreír alegremente
beglückt lächeln
aquí se maneja muy alegremente el concepto de campo y el concepto de masa, pero Einstein probó en su célebre ecuación que la diferencia entre masa y campo es meramente cuantitativa
el año 2.003- ese cuyo final hemos celebrado tan alegremente- los pisos de nueva construcción se han encarecido un 16%
el PP utiliza alegremente el comunicado etarra para poner en peligro el consenso antiterrorista
los niños del barrio juegan alegremente en la plaza
alegremente, pensando en el maravilloso negocio que harían ese día, comenzaron a andar
venid, aclamemos alegremente a Jehova
por fin lo soltaron, y Juan fue alegremente a su despacho, corriendo apresuradamente
camino por irregulares adoquines con mi sombrero de bombín y mi bastón, mientras silbo alegremente en una noche londinense nublada e iluminada por farolas
hay que desarmar los Estados Unidos sino corremos alegremente hacia el desastre global
los "halcones" y sus pocos aliados, alegremente, nos llevan al desastre
canten alegremente la canción de la victoria junto a sus camaradas y lleven una vida de máximo valor
alentadamente
beherzt / kräftig
alertamente
wachsam
alevosamente
hinterlistig / heimtückisch / verräterisch / meuchelmörderisch / arglistig
infringir y no hacerlo por desconocimiento de la norma ni por azar; infringir alevosamente, a sabiendas de que, de ser descubierto, habré de asumir el castigo que esa misma norma reserva para los infractores
terroristas son también los que, al no recibir dicho dinero, asesinan alevosamente a sus víctimas
Alvarado "el Sol", como lo llamaban los mexicas, alevosamente llevó al cabo la matanza, cuando la fiesta alcanzaba su mayor esplendor
el Congreso sabe muy bien que la libertad de imprenta es la primera institución de una República y no podrá destruirla, sin traicionar alevosamente la confianza de los pueblos
alfabéticamente
alphabetisch
altamente
höchst / hoch / ungemein / äußerst
elogios tan calurosos en vísperas de la sucesión resultan altamente significativos, y Aznar también lo sabe
esto es altamente preocupante
Hay que advertir que altamente sólo se usa como cuantificador o como refuerzo de un adjetivo, y nunca tiene el significado físico de ’de cierta altura’. En el sentido del volumen de voz (’hoch’), se usa el adjetivo adverbial alto (lo mismo que bajo: ’tief/leise’). Ver la diferencia en los ejemplos:
habla muy alto / habla bajo
er spricht sehr laut / er spricht leise
habla de cosas altamente abstractas
er spricht über höchst abstrakte Dinge
«altamente: es abusivo el uso de este adverbio como cuantificador. Empléese mejor muy: *Altamente positivo (mejor: Muy positivo). *Altamente ignorante (mejor: Muy ignorante). *Altamente desfavorable (mejor: Muy desfavorable).» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 26]
«en alto: en alto, ’en voz alta’ (Dímelo en alto), es locución popular resultante del cruce del adverbio alto (Dímelo alto) y la construcción adverbial en voz alta (Dímelo en voz alta). Pero conviene advertir que alto y en voz alta no significan lo mismo: hablar alto es ’hablar con voz potente’; hablar en voz alta es ’hablar no susurrando’. En alto, como equivalente de en voz alta, ya está en Pardo Bazán: Las mismas cosas, dichas en alto, serían indiferentes y sencillas por demás.» [Manuel Seco: Dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, 1998, p. 40]
Ithaqua, un virus altamente complicado
el logro de esta nación centroamericana parece ser el haber sido reconocido por el Fondo Monetario Internacional (FMI) como "país pobre y altamente endeudado"
los 7 hábitos de la gente altamente efectiva
PPAE es un mecanismo internacional de reducción de la carga de la deuda que proporciona asistencia especial a los países pobres altamente endeudados
aquí tienes la prueba fehaciente y sin ningún tipo de duda refutable, el linux puede llegar a ser altamente sensual, erótico y sexy, no tienes más que verlo
estamos preparados con candidatos altamente competitivos
Annan aprecia altamente el estilo de estadista de los dirigentes chinos
alternadamente
abwechselnd / schichtweise
alternativamente
abwechselnd / schichtweise / wechselweise / abwechslungsweise / eins ums andere
no se enoje vuestra merced, señor mío –respondió Sancho–, que no lo dije por tanto. Y, llegándose a él, puso la una mano en el arzón delantero y la otra en el otro, de modo que quedó abrazado con el muslo izquierdo de su amo, sin osarse apartar de él un dedo: tal era el miedo que tenía a los golpes, que todavía alternativamente sonaban
alternativamente, puede usar el menú que aparece al pulsar el botón derecho del ratón, eligiendo Cortar, o bien simplemente pulse Ctrl+X
alternativamente, seleccione o los puntos o la línea que los une, presione el botón derecho del ratón y seleccione Medir distancia en el menú emergente
estando de pie, con la espalda en una superficie plana, lleve alternativamente cada pierna hacia adelante y hacia arriba lo más alto posible
domicilio familiar o alternativamente, lugar de trabajo de uno cualquiera de los padres o tutor situado dentro de la zona de influencia en la que está
la presidencia corresponderá a los Ministros de Educación y Ciencia y de Trabajo y Seguridad Social, quienes la desempeñarán, alternativamente, por períodos de ...
altivamente
hochmütig / überheblich
altruísticamente
uneigennützig / selbtlos / altruistisch
el organizador de estos eventos es Peter Renfro, un dedicado amante del rock progresivo, quien altruísticamente monta este festival cada año desde 1995
el deber de Austria, potencia occidental más próxima, es no oponerse a su liberación, sino ayudarlos altruísticamente y de ese modo promover su influencia
con ello todos han intentado además demostrar que los internautas son capaces de ayudarse entre sí altruísticamente en algo perfectamente legal
alucinadamente
wie geblendet / wie gebannt / platt / hin und weg / wie in Trance / überraschend / täuschend / blendend
dos relatos, uno en esa lengua arcaica pero increíblemente sonora del maestro Juan Draghi Lucero, y otro de Patricia Rodón, alucinadamente actual
la gente hoy vive alucinadamente deprisa
Penélope se levantó de la cama con la impaciencia imponiéndole el ritmo. A pesar del temblor ingobernable que no paraba de sacudirle cada uno de los músculos de su cuerpo, y del incontrolable temor que dominaba a cada uno de sus sentidos, aun así trotó alucinadamente hacia el otro lado de la habitación, donde estaba el armario de la ropa
su cante es clásico y rebelde, con acento personal, creado día a día. Manuel Ríos Ruiz: Terremoto, su cante era - ¿es? - una ráfaga alucinadamente sonora, real y surrealista a la vez
alucinantemente
irre / klasse / sinnestäuschend / unglaublich
el mundo Gran Hermano, el mundo "la Top Model del año", el mundo de la estupidez de cada día, alucinantemente tolerada
alucinantemente sencillo, todo está resultando demasiado sencillo
desde hace años descreo de los procesos electorales (más aún cuando, como entre nosotros, son alucinantemente obligatorios, por ley)
alusivamente
andeutungsweise
alzadamente
pauschal / im großen und ganzen
amablemente
freundlich / dankenswerterweise
tener la amabilidad de hacer algo
etwas dankenswerterweise tun
sonriendo amablemente se despidió
freundlich lächelnd verabschiedete sie sich
amargamente
bitter / bitterlich
llorar amargamente
bitterlich weinen
quejarse amargamente
llorar amargamente
bittere Tränen weinen
tiene un sabor amargo
es schmeckt sehr bitter
ambiciosamente
ehrgeizig / mit großem Ehrgeiz / strebsam
ambiguamente
mehrdeutig / vieldeutig / zweideutig / doppeldeutig / missvertändlich
expresarse ambiguamente
sich missvertändlich ausdrücken
amenazadamente
bedrohend
amenazadoramente
drohend / mit einer Drohgebärde
amigablemente
freundlich / auf gütlichem Wege
la verdad es que no he podido dormir mucho y además están empezando a llamar de todos lados y no muy amigablemente…
amistosamente
freundlich / auf gütlichem Wege / freundschaftlich
acoger a alguien amistosamente
jemandem freundlich begegnen
amontonadamente
haufenweise
rojo abría los brazos como reclamando, y el cuerpo del maestro se perdió en un vórtice de gentes que lo envolvían y se lo llevaban amontonadamente
la catarata de leyes y de reglamentos que amontonadamente se van sancionando, al poco tiempo se juzga defectuosa o inepta y requiere reconsideración
el movimiento de la distribución puede ser individual normal a escala local (al azar, uniformemente o amontonadamente)
amorosamente
liebevoll / gefühlvoll / zärtlich / mit viel Liebe
ampliamente
weit / reichlich / eingehend / ausführlich / ausgiebig
tratamos el tema ampliamente
wir haben das Thema eingehend behandelt
las condiciones han mejorado ampliamente
die Bedingungen haben sich weitgehend gebessert
estas plantas se encuentran ampliamente distribuidas en América central
está claro que el ganador del balotaje (segunda vuelta electoral) es Néstor Kirchner. Creo que va a superar ampliamente el 50% de los votos
llama la atención que todos los denunciantes, auto erigidos en "defensores" de la claridad y la transparencia en la actuación gubernamental, sean ampliamente conocidos por su lacayuno sometimiento al titular del anterior gobierno
el programa “Los desayunos“ de TVE ha superado ampliamente a sus rivales en el estreno de la temporada
por lo que concierne a la personalidad de Bush, todos estos rasgos ya han sido descritos ampliamente y en múltiples ocasiones por sus propios amigos o colegas
ampulosamente
schwülstig / weitschweifig / hochtrabend
anacrónicamente
anachronistisch
analíticamente
analytisch
análogamente
ähnlich
la fruición estética es una súbita descarga de emociones alusivas. Análogamente es la filosofía como una súbita descarga de intelección
analógicamente
analogisch
anatómicamente
anatomisch
angélicamente
engelhaft / himmlisch / engelrein / naiv / brav
¿por qué en mi tierra para convivir vamos a tener que portarnos más angélicamente que en los demás lugares?
además, relataban una ficción angélicamente realista, en el borde de un cierto rousseauísmo figurativo, en la personificación de Juanito Laguna
patético el primero, histérico e intolerante el segundo, y angélicamente bobalicón el tercero
como la visita del arcángel San Gabriel, brillando angélicamente con sólo anunciarle a María que concebiría sin pecar, las de los médicos en los hospitales públicos resplandecían con sólo hacer auscultaciones sin lucro cesante
dios le salve María, Virgen y Madre de Dios, que viviste en el templo angélicamente, ejercitando la vida contemplativa y la obediencia
en ello, no es ajena al estado de decaimiento que sufren todas nuestras instituciones y sería un pecado de ingenuidad idealista pretender que la UBA planeara angélicamente por sobre las miserias del mundo
anhelosamente
sehnlichst
con anhelo, con gran expectación
in fiebernder Erwartung
animadamente
angeregt / heiter / fröhlich / rege / lebhaft / munter
charlar animadamente / conversar animadamente
angeregt plaudern
estaba hablando animadamente con tu hermano cuando me di cuenta de que había dejado el gas abierto
anímicamente
psychisch / seelisch
tras esta derrota, los jugadores están anímicamente destrozados
veo al equipo recuperado anímicamente
¿qué hacer cuando uno se siente anímicamente mal?
los huelguistas están muy débiles, pero enteros anímicamente
el presentador de La Noche de Quintero, afectado anímicamente por una serie de desencuentros con la cadena de televisión
si yo estoy anímicamente mal, ella debe estar mucho peor
animísticamente
animistisch
animistisch
el maya vive animísticamente; para él todo tiene vida sagrada
mientras el pensar mítico atribuye determinados fenómenos a potencias sobrenaturales, ya se las conciba dinámica o animísticamente, o como espíritus personales, el pensar científico cuenta siempre con un nexo cerrado de causas y efectos
animosamente
beherzt / mutig / tatkräftig
anónimamente
anonym
anormalmente
los anormalmente elevados niveles de endeudamiento de los hogares para la adquisición de vivienda han aumentado la vulnerabilidad de las familias a la adversidad económica
ansiosamente
ungeduldig / sehnsüchtig / begierig / mit innerer Unruhe
esperamos ansiosamente su visita
wir können Ihren Besuch kaum erwarten
la esperaba ansiosamente en la estación
er wartete sehnsüchtig am Bahnhof auf sie
esperar a alguien ansiosamente
sich nach jemandem den Hals verrenken
anteriormente
vorher / früher
el hombre es libre, anteriormente a todo ejercicio de libertad
la penosa actuación del militar está fomentando la resistencia social, que sirve para tejer una sociedad civil inexistente anteriormente en Venezuela
cuando, en cierta ocasión, invitó a un amigo suyo a un vuelo en una avioneta Cessna, lo único que entonces pareció quedar claro es que nunca anteriormente había pilotado un aparato de ese tipo, porque casi se estrelló en la maniobra de despegue
anticipadamente
von vornherein / vor der Zeit / vorzeitig / vorher
para no perdernos en la lectura debemos estar anticipadamente advertidos de que aquí se discute el tema de...
Educación gratificará a los docentes que se jubilen anticipadamente
el modelo español era referencial: facilidades a las empresas que reconvertían su planta eliminando a los mayores de 55 años; exenciones fiscales a empresas que jubilaban anticipadamente a sus trabajadores...
antiguamente
früher / in früheren Zeiten
eso está en la antiguamente llamada Cordillera Carpetovetónica
früher bekannt als die ...
en la antigüedad
in der Antike
antiguamente se decía «vello, mirallo», etc. por «vedlo, miradlo» y era frecuente la metátesis de la «d» y la «l»: “miraldo, pagaldo”
antológicamente
hervorragend / dufte / Toll / Klasse
somos antológicamente malos
publicó un artículo antológicamente disparatado
Woodward y Bernstein los retrataron antológicamente en “Todos los hombres del presidente”
mientras tanto continuaba interpretando antológicamente los cantes de sus antecesoras, musicalizando los versos lorquianos con su grupo
antropomórficamente
anthropomorphisch
antropomórficamente hablando
anualmente
jährlich / jedes Jahr
apaciblemente
freundlich / leutselig / ruhig / sanft
me encontraba yo leyendo apaciblemente un libro, cómodamente instalado en mi butaca, cuando de repente...
aparatosamente
spektakulär / pompös / prunkvoll / maßlos / protzig / auffallend / aufsehenerregend
caer aparatosamente
wuchtig hinfallen
porque soy aparatosamente atrevido
el drama fue que Jarocho resultó cogido en su segundo, cuarto de la tarde, muy aparatosamente, y llevado por las asistencias hacia la enfermería
diez personas que regresaban de un paseo a bordo de un camión, resultaron con heridas, al volcarse aparatosamente el vehículo en la vía Circunvalar
el primero volcaba aparatosamente, mientras que Cañellas rompía solamente el radiador y pudo continuar
el cronista saludó tan aparatosamente como lo habría hecho un arlequín, con una pantomima cuyo ridiculo su destinatario no advirtió
fue prendido por el toro aparatosamente, afortunadamente sin consecuencias y escuchó una fuerte ovación
por eso las películas españolas de Buñuel no son tan aparatosamente surrealistas como en la primera etapa francesa
aparentemente
scheinbar / anscheinend / dem Anschein nach
era un obstáculo aparentemente sencillo
«aparente: Este adjetivo significa, fundamentalmente, ’que parece y no es’: Su enfermedad es solo aparente. El uso por evidente o notorio es anglicismo que debe evitarse: La validez de este principio es aparente tanto con respecto a los poderes psíquicos como a los poderes físicos“. Lo mismo hay que decir respecto al empleo de aparentemente por evidentemente.» [Manuel Seco: Diccionario de dudas ..., p. 50]
«aparentemente: es incorrecto emplear este adverbio con los significados de probablemente, manifiestamente, evidentemente. Significa “con apariencia“. *Es aparentemente inculto: comete muchas faltas de ortografía y apenas sabe leer (dígase: es manifiestamente inculto).»
[Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 28 s.]
En algunos ejemplos uno tiene la sensación que el autor quiso decir evidentemente, por lo visto, al parecer (que correspondería al alemán: “offensichtlich“, “anscheinend“):
siete soldados estadounidenses han sido localizados y aparentemente están sanos y salvos
aparentemente, nada tan distante del pueblo judío como los movimientos
nacionales surgidos en Europa después de la Revolución Francesaaumenta el número de playas aparentemente limpias
aparentemente las protestas globales no son cosa de políticos
graves en recién nacidos aparentemente sanos
son dos estilos tradicionales japoneses aparentemente diferentes
son dos estrategias aparentemente contradictorias
aparentemente, el título de esta reflexión es un tanto desproporcionado
un grupo armado aparentemente caucasiano toma como rehenes a 700 personas en un teatro
todo es aparentemente surrealista
el Rey devolverá la visita a Alemania aparentemente el año próximo
aparentemente usted ha perdido apoyo popular
estaban aparentemente bajo los efectos de la droga en ese momento
cae una aeronave debido aparentemente a desperfectos mecánicos en la misma
luego de tener pocos minutos de haber despegado, aparentemente presentó algunos desperfectos mecánicos en el motor
la avioneta despegó del aeropuerto de Albrook con destino a San Blas, pero aparentemente por fallas mecánicas c
la policía asesinó aparentemente a sangre fría a tres jóvenes desarmados ayó al final de la pista
aparentemente se trata de un plan de cuatro años de unos 300 créditos
aparentemente a los indios del pasado nunca les han dicho que deberían marcar el lugar del tesoro con una X
las formas aparentemente inanimadas de tierra son realmente los seres vivos, eg arcilla, arena, metal, coral, etc.
la edificación presenta un estado general de conservación aceptable, aunque
aparentemente no parece estar habitadayo tengo cierta querencia por las causas aparentemente perdidas
aparentemente alguien nos estaba dejando saber que nos estaban vigilando
era un juego aparentemente estupendo, y digo aparentemente por las siguientes razones, no lo jugué, tan sólo pude hojear los Manuales del Jugador
hubo otras razones aparentemente sólidas para promover el uso del mercurio líquido
aparentemente los mensajes instantáneos no funcionan correctamente
uno de los pacientes volvió de Vietnam con síntomas similares a los de la gripe
y el otro, que estuvo en Hong Kong, aparentemente padecía bronquitisuna gran compañía estaba recibiendo mensajes de una persona llamada "dalliance" que era un joven empleado de la misma organización, aparentemente todo iba
los Gélidos aparentemente costarán 29 puntos cada uno
el gobierno estadounidense ha comprado el acceso a bancos de datos sobre cientos de millones de habitantes de diez países latinoamericanos -aparentemente sin su consentimiento o conocimiento
la omnipresente conspiración de la arroba (@): este aparentemente inocente símbolo que se usa en Internet para saber a quién dirigimos el correo electrónico ha pasado a formar parte de nuestras vidas
aparentemente, por lo visto
esto es sólo aparentemente así
la doctora Mariacristina Musso, de la Universidad de Hamburgo, y su equipo de colaboradores han conseguido identificar por primera vez la región del cerebro humano donde aparentemente reside la gramática universal que comparten todos los lenguajes humanos
hay más sospechas, y todas pasan por su marido, que a cada denuncia se defiende con documentos con los que aparentemente limpia su honor
entre todos los candidatos el partido eligió a quien aparentemente es el mejor candidato electoral
desde el punto de vista de una monarquía (como la española) que se ha pretendido, desde 1975, populista y "democrática", el hecho de que el Príncipe de Asturias se case una chica guapa, periodista, plebeya y divorciada, es aparentemente un gesto de modernidad absoluta
apartadamente
getrennt / getrennt von einander / abseits / abgelegen / weit / weit von einander entfernt
por eso él entró que los hombres podrían tener algo que la persona de Jesucristo examina la prueba de la existencia de Dios apartadamente su creación
cada vehículo tendrá que llevar dos luces rojas posteriores que serán colocadas una a cada lado del vehículo lo más apartadamente posible
y cada uno de ellos secreta y apartadamente dijo y declaró lo siguiente por Concejo de esta dicha Villa
en una región del norte de Potosí, vive apartadamente una comunidad indígena que celebra una vez al año una fiesta con una pelea a muerte librada
dos de ellos consultaron entre sí apartadamente, luego volvieron a integrarse al grupo
apasionadamente
leidenschaftlich / mit großer Leidenschaft / enthusiastisch
he sentido el paisaje de Castilla apasionadamente
J. Rivius escribió un libro apasionadamente hostil a Francisco Suárez
apenadamente
voller Schmerz / bekümmert / betrübt
apesadumbradamente
betrübt / voller Kummer / bekümmert
hay que señalar muy apesadumbradamente, que
siguió discurriendo lenta, apesadumbradamente
constatando apesadumbradamente su irreversible debilidad económica
sonreíamos apesadumbradamente
dijo la chica apesadumbradamente
salimos apesadumbradamente del recinto
movió la cabeza apesadumbradamente y dijo
contestaba apesadumbradamente al teléfono
abrió apesadumbradamente los ojos
estaba apesadumbradamente triste
como apesadumbradamente refiere Almazán, ...
aplastantemente
vernichtend / überwältigend / mit überwältigender Mehrheit
derrotar a alguien aplastantemente
jemanden haushoch schlagen
aplastantemente cierto
la industria gráfica ha impuesto aplastantemente su competencia tan
todos votaron aplastantemente por el candidato del partido ...
es la opinión aplastantemente mayoritaria del pueblo en este tema
esta empresa volverá a dominar aplastantemente el mercado
en esta entidad predominan aplastantemente los nuevos economistas
la mayoría es aplastantemente contraria a esta guerra
apoteósicamente
grandios / enorm / glänzend
apreciativamente
schätzend / merklich / wahrnehmbar / sichtbar
pero es posible que no varíe apreciativamente la calidad del producto
mirar apreciativamente
taxierend anschauen
respondió mientras miraba apreciativamente cierta parte de mi anatomía
apremiadamente
unter Zeitdruck / unter Druck / gezwungen
apresuradamente
eilig / hastig / in Eile / überstürzt / zu schnell
lejos del mundo feliz que dibujan los responsables económicos del Gobierno, el gobernador Caruana ha dibujado los ominosos desequilibrios que pesan sobre el crecimiento español, cuyo análisis se despacha apresuradamente desde el Ejecutivo con un "crecemos el doble de la media europea"
apretadamente
dicht / fest / eng / komprimiert
Aristóteles nos da en este párrafo, apretadamente, los cuatro modos de la causación de la naturaleza, que son la causa material, la causa formal, la causa eficiente y la causa final
apropiadamente
passend / angemessen / richtig
China tratará apropiadamente el caso de irrupción de coreanos en la embajada española
para poder ver apropiadamente esta página deberás tener una resolución de pantalla de 800x600
proponen un pacto para abordar apropiadamente en radio y TV la violencia de género
los bebés y los niños pequeños deben viajar en sillas de seguridad o sillas booster, usadas apropiadamente
todos los aparatos funcionan apropiadamente
asegurarse que la máquina sea apropiadamente mantenida
reglas para utilizar el idioma apropiadamente
definitivamente es imposible capacitarse apropiadamente en computación sin hacer uso de la computadora
aproximadamente
ungefähr / rund / annähernd / circa / zirka / schätzungsweise / in etwa / an sich / an und für sich
contado aproximadamente / calculado aproximadamente
grob gerechnet
aproximativamente
approximativ / annähernd / in etwa
de hecho, podrá verse realizada, al menos aproximativamente
la población negra es de aproximativamente el 12%
aproximativamente hablando, ...
en niveles operativos superiores, aproximativamente equivalentes
para calcular aproximativamente la hora
traducido aproximativamente por
es aproximativamente del orden de ...
apuestamente
schmuck / adrett
[ordenadamente, con aliño y compostura]
todo un palacio apuestamente erigido
el rey se debe vestir muy apuestamente
con sus ojitos negros, que resaltaban su rostro pálido con mejillas un tanto coloradas, apuestamente acordes con su cabello negro y corto
un camarero apuestamente vestido con una...
apuradamente
genau / mit Schwierigkeiten / gerade noch / soeben / präzis / zur rechten Zeit / eilig / überstürzt
[con apuros, tasadamente, precisamente]
Dinamarca avanza los comicios y aprueba apuradamente el tratado de Ámsterdam de la UE
dichosos de los jóvenes, tienen tiempo para almorzar y no tan apuradamente, ni tan austeramente
el ex director del hemisferio occidental del FMI cuestionó que Argentina haya decidido pagar "apuradamente" la deuda
el padre regaña severamente a su hijo, quien escapa de este mundo, se mete a su Shark y sale apuradamente de la ciudad rumbo a ...
arbitrariamente
beliebig / willkürlich / nach Willkür / eigenmächtig
detenido arbitrariamente presidente de sindicato agrario
la Infantería detiene arbitrariamente a campesina de los Montes de María
empleados de comercio despedidos arbitrariamente
el abogado defensor dice que el juez aplicó arbitrariamente la ley
ardientemente
brennend / heiß
amar ardientemente a alguien
jemanden heiß lieben
desear ardientemente alguna cosa
sich nach etwas sehnen
ardorosamente
mit Feuereifer / leidenschaftlich
es un periodista leal, limpia y ardorosamente crítico
aristocráticamente
aristokratisch
aritméticamente
arithmetisch
armoniosamente
harmonisch / wohlklingend
arraigadamente
stetig
estas fiestas de toros son un espectáculo, arraigadamente nuestro, que permite dar a conocer nuestra hospitalidad, explicar nuestras reacciones
arrastradamente
elend / schwer / kümmerlich / armselig
vivir arrastradamente [fig]
sehr zu krebsen haben [fig]
arrebatadamente
jäh / hastig / überstürzt / heftig / voller Leidenschaft / voller Wut
«arrebatadamente: 1. Precipitada e impetuosamente. 2. Inconsiderada y violentamente.» [DRAE]
hablar arrebatadamente
voller Leidenschaft sprechen / hastig sprechen
arrebatadamente, desgarrando mi soledad mortal, te voy llamando a golpes de silencio
y la mujer empezó a gemir tan arrebatadamente que era como si cada acometida del hombre le derritiese un poco más las entrañas
transparente braga, en claro contraste con su corpiño de inmaculada blancura de medias copas, se sintió arrebatadamente sexy
apeáronse los de a caballo, y, junto con los de a pie, tomando en peso y arrebatadamente a Sancho y a don Quijote, los entraron en el patio
en él nos sorprende, por lo impensada y aparentemente antagónica, la vena satírica, burlona, desenfadada, arrebatadamente cómica y hasta picante
Diane Arbus fue a la cacería del lado oscuro de la vida poblada de monstruos arrebatadamente humanos, de esa vida amueblada de seres estrafalarios
arrebatadoramente
hinreißend / entzückend
la semana de pasión es una realidad folclórica, arrebatadoramente teatral
el chico es arrebatadoramente encantador
sus ojos eran increíblemente bonitos, tremendamente cautivadores, arrebatadoramente dulces, irremediablemente seductores, extrañamente adictivos y de un verde que, de tan verde, se me antojaron azules
debido a que la música de Orfeo era tan arrebatadoramente triste, permitió que éste se llevase a su esposa, Eurídice, de vuelta al mundo de los vivos
arrebujadamente
undeutlich
arregladamente
ordnungsgemäß
arriesgadamente
vermessen / gewagt / leichtfertig
arrogantemente
arrogant / überheblich
arrolladoramente
umwerfend / überwältigend / hinreißend
arteramente
hinterlistig / heimtückisch
deslizar una cláusula arteramente en un tratado
eine Klausel heimtückisch in einen Vertrag hineinmogeln
artificialmente
künstlich
artificiosamente
gekünstelt / kunstvoll / unecht / unnatürlich / gezwungen / arglistig / verschmitzt
muchos autores encubren artificiosamente la incapacidad para el relato
escribió en aquel tiempo un libro titulado: De si el hombre puede artificiosamente volar
esa es una sutil mentira artificiosamente disfrazada de reportaje periodístico
veamos el prestigio que adquieren algunos vocablos y conceptos a lo largo del tiempo: Unos son estimados por el valor simbólico que tienen. Otros adquieren relevancia debido a ciertas circunstancias culturales. Un tercer grupo es exaltado artificiosamente por los manipuladores
así como el delito penal que se tipifica con el empleo de maniobras a fin de obtener suscripciones masivas de acciones a un precio determinado, para luego artificiosamente bajar el precio y quedarse así con el dinero de los accionistas
muchos ingenios fascinados por sus potencialidades han intentado en distintas ocasiones crear una lengua universal, desarrollando artificiosamente una codificación de gestos cotidianos
artísticamente
künsterisch
aseadamente
säuberlich / sauber / reinlich
escribid una función que muestre, aseadamente, en la ventana del navegador, los números pares del 1 al 100
tras exponer muy aseadamente lo que hay, escorándose acaso de parte de Repsol, termina el editorial adentrándose en el terreno donde esta operación más ...
y la saga de la Rowling sigue siendo muy escolar, muy de no defraudar a los fans y ofrecer un producto aseadamente acabado
allí estaba, Percy Nilegård, un hombre en sus cuarenta con su rubio cabello aseadamente cortado y una mandíbula cuadrada
teatralmente, sin embargo, puede decirse que el espectáculo funcionó aseadamente merced a una dirección escénica muy cuidada en la que cada fleco, cada ...
se exigirá también interpretar correctamente los gráficos y tablas de la estadística descriptiva, o del análisis exploratorio de datos que facilita el ordenador, y emplear el más adecuado en cada situación en el contexto de los trabajos estadísticos que se propongan y que será necesario presentar aseadamente
asidamente
in enger Verbindung
asiduamente
emsig / eifrig / befliessen / strebsam / regelmäßig teilnehmend / in regelmäßigen Abständen / anhaltend / häufig / pünktlich / andauernd
no estamos solos en el Universo; seres de otros planetas nos visitan asiduamente
40.000 madrileños consumen cocaína asiduamente y la edad de inicio es a los 15,8 años
es necesario participar asiduamente en la Misa Dominical, corazón de la vida cristiana
leer asiduamente es pensar rigurosamente, pensar rigurosamente es hacer eficientemente
un 38% de las abuelas cuida asiduamente a sus nietos
escribir asiduamente un blog es una actividad que lleva tiempo y que se suele hacer desde el hogar
antes de nada, gracias por leerme tan asiduamente
asimétricamente
asymmetrisch
asombrosamente
erstaunlicherweise / verblüffend / bestürzend / ganz überraschend
tan pronto como abandonan la consulta, muchos pacientes olvidan una parte "asombrosamente grande" de la información que les acaban de dar los médicos. Además, casi la mitad de la información que recuerdan, la recuerdan incorrectamente
ásperamente
spröde / barsch / brüsk / rauh
asquerosamente
ekelhaft / widerlich / ordinär / primitiv
para empezar, no soy asquerosamente millonario, sino obscenamente millonario
Lucy llegó al pueblo de Graphadbenhtoorhr, hallando a la entrada un chicle asquerosamente masticado
soy susceptible, orgullosa, depresiva, maniática, asquerosamente descreída, asquerosamente responsable, asquerosamente celosa, asquerosamente insegura
sólo una sociedad asquerosamente machista, regulada por unos legisladores asquerosamente
machistas, puede contemplar un fenómeno semejante sin ponerle frenode asquerosamente infame califica el diario los sucesos durante el encuentro de ... con ...
para que te sientas bien, a mi me fue asquerosamente mal
astutamente
ganz schlau / schlauerweise / hinterlistig / verschlagen
cómo usar el Internet para invertir astutamente y evitar errores costosos
en valijas de doble fondo, astutamente disimulada con el burdo producto de la artesanía local, había escamoteado aquella fortuna
la nueva evangelización que tanta falta nos hace hoy no la realizamos con teorías astutamente pensadas: la catastrófica falta de éxito de la catequesis moderna es demasiado evidente
de momento, la policía les sigue la pista, pero muy astutamente, están en hivernación, aunque se pudieron detectar, gracias a los signos de sus pintadas en Metros y vallas callejeras
el político jamás dice la verdad, sino que disimula astutamente, trata de mostrar que las cosas no son como realmente son sino como a él le conviene que sean
atentamente
aufmerksam / höflich / [Korrespondenz] hochachtungsvoll
escuchar atentamente
aufmerksam zuhören
atentamente
mit freundlichen Grüßen
en espera de sus noticias, le saluda muy atentamente
atinadamente
richtig / treffend / zutreffend
escuchar atinadamente a alguien
jemandem Aufmerksamkeit schenken
las izquierdas –señaló atinadamente Carrillo- han cambiado mucho de entonces acá
el diario de Samuel Chamberlain, llamado atinadamente «mi confesión», nos lleva a vivir mediante la imaginación los días de 1846 y 1847 en que ocurrió la...
el autor atinadamente incluyó una primera parte que deja ver como podría ser la vida a mediados del siglo XXI
muy atinadamente, alguien ha expresado: "Nada es tan trágico que no pueda causar risa." Un hombre puede reír en los instantes más aciagos de su vida
muy atinadamente observa Flew: “Aparte de los evangelios y la Epístola a los Hebreos, no hay nada en la literatura cristiana antes de Lutero que se compare a su vividez, y su sentimiento profundamente religioso hacia la vida humana de Jesucristo
atinadamente señala Soto Lamadrid que, en nuestro país, la disolución del vínculo matrimonial solo es posible legalmente por dos vías: ...
esa capacidad de decidir atinadamente nos permitió incluso tener relaciones económicas con naciones enemistadas con los españoles como es el caso de los ...
atolondradamente
leichtfertig / unbesonnen
atormentadamente
quälend
atropelladamente
hastig / überstürzt / voreilig / kopfüber / überstürzt / Hals über Kopf / vorschnell / unüberlegt / übereilt / haufenweise / scharenweise / massenweise / mit Hast
hablar apropelladamente
sich verhaspeln
«atropelladamente: De tropel, con desorden y confusión, muy de prisa.» [DRAE]. Con precipitación y violencia.
de inmediato todos los que allí estaban emprendieron la huida atropelladamente y se perdieron por las frías calles de Madrid
respiraba entre mis dedos atropelladamente, y su piel era sedosa, con pintas claras en el lomo
al cabo, la situación se hizo insostenible y huyó de allí un tanto atropelladamente
su estado es muy nervioso y habla atropelladamente y en forma alterada
¿que pasa con tus silencios?, ¿los utilizas o hablas atropelladamente sin pausas por temor a aburrir?
los ministros y sátrapas acudieron, pues, atropelladamente ante el rey y le hablaron así: «¡Viva eternamente el rey Darío!»
me parece que este escritor habiendo ingresado, un poco atropelladamente, en la secta del pragmatismo, tergiversa sus dogmas
atrozmente
furchtbar / scheußlich / gräßlich
audazmente
gewagt / kühn / verwegen / mit Tollkühnheit / mit Verwegenheit
austeramente
streng / [modo de vida] enthaltsam / mönchisch
auténticamente
authentisch / echt
lo auténticamente español
así, para esta teoría, lo efectivamente aprehendido no es auténticamente real, es mera apariencia
en realidad lo auténticamente ofensivo de la postura del PP es la argumentación oficial destinada a justificar su negativa, argumentación que presupone que los ciudadanos somos idiotas
automáticamente
automatisch / zwangsläufig / mechanisch / von selbst
autónomamente
selbstständig / autonom
autonómicamente
autonomisch / selbstständig / eigenständig
autoritariamente
autoritär
autorizadamente
berechtigterweise / befugterweise
puedo decir autorizadamente que no hay consenso para mejorar la educación chilena
más allá de las declaradas insuficiencias o de los temores y tabúes para hablar autorizadamente acerca de la sexualidad, existen limitaciones inherentes a una forma dominante de mirar y vivir la sexualidad
era uno de los pocos días en el año que los obreros, campesinos y trabajadores en general abandonaban sus labores autorizadamente y se entregaban por entero a los festejos
Y en cuanto a los funcionarios de más baja escala, la gran mayoría de los que tengo más o menos cerca trabajan, autorizadamente o no, en algo ajeno a la Administración
averbalmente
ohne Worte
cabe hacer con el lenguaje muchas cosas que no se pueden hacer averbalmente
averiguadamente
gewiß / bestimmt / mit Sicherheit / bewiesen
saber algo averiguadamente
etwas aus erster Hand wissen / etwas aus guter Quelle wissen
averiguadamente se cuenta que...
es ist bewiesen, dass...
su hambre es tan grande, que comen arañas, huevos de hormigas, gusanos y lagartijas, y otras cosas que dejo de contar, y creo averiguadamente, que si en aquella tierra hubiese piedras las comerían
de las cuales cuatro hermanas podemos averiguadamente decir: ningunas otras mujeres en memoria de hombres haber sido honradas de más limpia fama, ningunas de más pura castidad, ningunas más queridas de sus pueblos
y para que procedamos con más claridad, y se vea lo que digo ser verdad, clara y averiguadamente, se debe notar que
mas los bohemios mostraron en este tiempo abiertamente su intención y declararon no ser vanas las esperanzas que el Duque de Jasa tenía en ellos. los cuales se extendieron á tanto que fue causa de haber muchas opiniones, las cuales no escribo por no saberlas averiguadamente
averiguadamente se cuenta cómo en León se celebraron concilios para proveer contra el furor y maldad de...
de la tercera suerte de metal se ha hallado en Potosí, aunque en poca cantidad (respecto de lo demás), y se tiene noticia haberse visto en otras partes sin saberse averiguadamente ser así
ávidamente
gierig / begierig
come ávidamente
de noche trabajaba, leía y estudiaba ávidamente, mientras de día torcía tabacos en el taller de Partagás
se regodeaba en el absurdo fluir de los transeúntes a su lado y fumaba ávidamente, como si fumar y andar dieran paso al pensar y ordenar
se trata de campos que van a cambiar radicalmente nuestra manera actual de entender el ocio, espoleados por el hambre inagotable de usuarios jóvenes que se lanzan ávidamente sobre todo tipo de innovaciones
avisadamente
klug / klugerweise / umsichtig / sorgfältig
calló avisadamente
er hat klugerweise geschwiegen
mirad, pues, cómo andéis avisadamente; no como necios, mas como sabios [Efesios 5, 15]
so seht nun sorgfältig darauf, wie ihr euer Leben führt, nicht als Unweise, sondern als Weise [Epheser 5, 15]
andemos, pues, como hijos de luz, honesta y avisadamente, no como necios, mas como sabios
al evaluar el alegato de que el demandante dirigió el recurso contra una entidad que no correspondía debe tenerse en cuenta si aquél procedió o no razonable y avisadamente al señalar a la entidad demandada
si no sobra, no hay bastante. Alude a que todo lo estricto es ya de por sí motivo de agobio. De ahí que, avisadamente, se haya dicho: Lo que resta, fa la fiesta
avivadamente
mit Lebhaftigkeit / lebhaft / sehr lebendig / sehr plastisch
la noche del viernes pasó avivadamente... todo show... y se alargó hasta bien alargada las 8 de la mañana
si uno nota lo que Jesús comenta del impúdico dinero en los evangelios, uno puede hallar avivadamente la determinante respuesta a la cuestión:...
su más reciente novela “Blood Fugues”, publicado por Rayo una división de Harper Collins, explora los lazos culturales y emocionales que mantienen unidas a las familias, evocando avivadamente la vida de los inmigrantes en la ciudad de Nueva York
ante la creciente ola de criminalidad que se extendía avivadamente por todo el universo, los Chozo supusieron que sus avances científicos podrían suponer un gran peligro para ellos mismos
en enero de 1995, el Perú se ve luchando avivadamente por una parte de la frontera disputada con Ecuador, como ocurrió en 1941 y 1981
encendimos el fuego y nos pusimos a hablar avivadamente...pero a eso de las 12 de la noche, un gran porrazo escuchamos en la puerta
Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies
Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten