Adverbios modales terminados en -mente - G Justo Fernández López Spanische Grammatik
|
galanamente
elegant / prächtig / anzuschauen / in glänzendem Stil
Ana Pintos, que tan galanamente maneja el idioma, ...
el Jurado ha creído deber conceder el premio a la más galanamente escrita de las memorias que resumen en buenas razones lo que acerca de este punto los hechos atentan y desapasionadamente observados ponen por encima de toda discusión
la historia que se hará mañana no hablará tan galanamente de épocas y de centurias, sino que articulará el pasado en muy breves etapas
y a poniente del Guadalhorce, la Costa del Sol colorista y bulliciosa en la que se funden, coqueta y galanamente, la montaña y el mar
era probablemente un caletrero sin honra que no sabía articular galanamente lo aprendido como un loro en los libros
galantemente
galant / liebeswürdig / entgegenkommenderweise
gallardamente
stolz / mannhaft / mutig / sttatlich / elegant / anmutig / kühn / schneidig
la infantería, formada en pelotones en ala, marchaba gallardamente con las armas a discreción, al son del paso de ataque que batía con vigor sobre el parche un tamborcillo de doce años de edad
vosotros, los voluntarios españoles, lo mejor y más selecto de mi raza, os habéis alzado gallardamente y abandonado cuanto os era más querido
una fotografía la muestra en un traje de pantalón blanco, sin mangas, con borlas en el dobladillo, una gorra blanca inclinada gallardamente sobre su cabello oscuro
garbosamente
anmutig / elegant / stattlich / schwungvoll / flott / großzügig
pasaban los grupos de airosas hilanderas con un paso igual, moviendo garbosamente el brazo derecho, que cortaba el aire como un remo, y chillando todas a coro ...
el torero, garbosamente, retira la muleta en el momento de intentar cogerla el toro para colocarla delante del otro ojo
Ferrera capoteó garbosamente a pies juntos y aguantó como un hombre los mil cabezazos del tercer manso al que pudo por bajo
la Poesía (en bable) de José Fernández Quevedo, que ve la luz en 1972 con una amplia introducción en la que el editor expone y argumenta garbosamente su personal posición sobre el problema del regionalismo y la lengua de Asturias
genealógicamente
genealogisch
generalmente
im Allgemeinen / gemeinhin / allgemein / meistens / gewöhnlich / normalerweise
generalmente aceptado
allgemein üblich
la gente generalmente distingue entre lo que es ser un pájaro (una cuestión metafísica) y cómo decir si x -un pingüino, por ejemplo- es un pájaro
genéricamente
gattungsmäßig / der Gattung nach / allgemein
«genérico: significa “común a muchas especies“ y “relacionado con el género gramatical“. No debe usarse por general: *Les daré unos datos genéricos sobre la situación en Croacia (dígase: Les daré unos datos generales sobre la situación en Croacia).» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 95]
generosamente
großzügig / freigebig / großzügigerweise / vorzüglich / vortrefflich / in großzügiger Weise
el muy satisfactorio que la Caja de Ahorros de Madrid colabore con nosotros tan generosamente en la publicación de este libro. Muy sinceramente lo agradecemos
genialmente
genial / hervorragend
gentilmente
höflich / liebenswürdig
genuinamente
echt / unverfälscht / rein
es una palabra de origen genuinamente estadounidense
confiamos en que la personalidad menos autoritaria de Mariano Rajoy, un hombre dialogante y respetuoso en su trato con la oposición, impregne de un tono más genuinamente democrático y más sinceramente constitucional el futuro PP
geográficamente
geographisch
globalmente
global / pauschal / im Ganzen / in Bausch und Bogen / insgesamt
considerado globalmente
insgesamt betrachtet / insgesamt genommen
calculado globalmente
in Bausch und Bogen berechnet
gozosamente
fröhlich / freudig / froh / vergnügt / genüsslich / frohlockend
en la liturgia celebran gozosamente al Señor, que les ha reunido en una comunidad de alabanza e intercesión
resulta pues, muy razonable, que un hombre así aceptara gozosamente ser el esposo legal y verdadero de María, aun conociendo su promesa de virginidad
yo acepto esta condición gozosamente, porque veo también que mi única posibilidad de existir "yo" es ser precisamente ese ser contingente que soy
en modo especial los cristianos están llamados a ser manos gozosamente extendidas hacia los no creyentes
grácilmente
grazil / zierlich / fein / zart
«grácil: es adjetivo que significa “menudo“, “delgado“, “sutil“, y no gracioso.» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 97]
«grácil: sutil, delgado o menudo.» [DRAE]
las puertas giratorias que conducían al hall del hotel se activaron grácilmente permitiendo penetrar el ruido de la gran avenida a la estancia
atónitos, dejaron un espacio entre ellos, en el que se posó grácilmente una especie de sílfide
asintiendo para sí, el hombre se alzó grácilmente sobre sus pies desde la posición del loto
gracias por los elogios que me has dispensado tan grácilmente
Gabrielle evitó los quiebres y bordes filudos mientras subía saltando grácilmente los escalones del templo
decorado grácilmente con un estilo sudoriental y atendido por amables profesionales que harán su visita memorable
Martine Batchelor va entretejiendo grácilmente concisas instrucciones personales junto con historias cálidas
la mujer del "café capuchino" lleva un ajustado traje blanco que deja ver su pierna y gracilmente sobre su cabeza una canasta de café
graciosamente
spaßhaft / witzig / graziös / anmutig / gnädig / unentgeltlich
esa es la causa de que un tipo rudo como Rudy Giuliani pueda asumir tan graciosamente el rol de "enfermera" para su ciudad herida
pero un día su fortuna se truncó, cuando, ante la visita de un renombrado mago italiano en su ciudad, se ofreció como voluntario para el número en que, con un grueso serrucho, te sierran por la mitad mientras tú mueves graciosamente los pies y sonríes graciosamente a la cámara (en caso de que la haya)
oigamos ahora qué es lo que, después de conceder la potestad de predicar y de hacer milagros, agrega nuestro Redentor: Dad graciosamente lo que graciosamente habéis recibido
defiendan graciosamente las causas de la Congregación, y las de los Congregantes pobres de solemnidad
Marianela fue la gran revelación en la presentación en traje de baño, quien según el diario "caminó graciosamente y exhibió una figura firme y un bonito color de piel
mientras nuestros padres fueron toda su vida al almacén o a la feria con las mismas bolsas, que cambiaban o reponían cuando se les gastaban, nuestra generación recibe graciosamente bolsas de plástico nuevecitas cada vez que concurre al supermercado
gradualmente
schrittweise / stufenweise / gradweise / allmählich
para abordar este problema debemos ir gradualmente
el curso que te ofrecemos es muy completo y ha sido pensado para que vayas incrementando gradualmente tu dominio del español
China tiene previsto aumentar gradualmente su recurso a la energía nuclear
gráficamente
grafisch / orthographisch / anschaulich
[nicht: „bildlich gesprochen“ = dicho en sentido figurado]
demostrar gráficamente
anschaulich dartun / anschaulich machen
Los cuatro Gobiernos europeos que formaron el frente del rechazo a la guerra de Irak han insistido en que su encuentro de Bruselas no va contra Washington ni contra la Alianza Atlántica; pero no les resultará fácil convencer a EE UU de que su estrategia -descrita gráficamente por Schröder al decir que hay muy poca Europa en la OTAN- no busca una política militar independiente.
gramaticalmente
grammatikalisch
los acrónimos constituyen siglas, cuya lectura gramaticalmente debe hacerse por lectura de los signos que las integran, a diferencia de las abreviaturas que se leerán por la palabra abreviada que representan
grandemente
sehr / außerordentlich / äußerst / recht
los partos fueron influidos grandemente por la cultura griega, aunque la población era fuertemente hostil al helenismo
había una vez un hombre que calumnió grandemente a un amigo suyo, todo por la envidia que le tuvo al ver el éxito que este había alcanzado
el Señor les bendiga grandemente
controlar diabetes tipo II reduce grandemente el riesgo cardiaco
grandilocuentemente
hochtrabend / hochtönend
proclamó grandilocuentemente
gratamente
angenehm / wohltuend / lieblich
quedo gratamente sorprendido
ich bin angenehm überrascht
estoy gratamente sorprendido de que + subjuntivo
es hat mich angenehm überrascht, dass
gratuitamente
kostenlos / kostenfrei / unentgeltlich / umsonst / grundlos / ohne Grund / unbegründet / gratis
este diario obsequia desde hoy a sus lectores de la edición impresa con una auténtica joya histórica: el ajedrez del rey Alfonso X El Sabio. Los aficionados y los coleccionistas podrán completar gratuitamente este juego de lunes a viernes, en 32 entregas
gravemente
schwer / ernst
el periodista resultó gravemente herido
der Journalist wurde schwer verletzt
está gravemente enfermo
er ist schwer krank
habló gravemente
er sprach in einem ernsten Ton
schwer(wiegend) / ernst
la burbuja del mercado inmobiliario, además, está contaminando gravemente las actividades públicas
El País, hábilmente, no da respuestas si no que se pregunta una y otra vez si el Gobierno ha hecho un uso partidista de un supuesto informe de los servicios secretos
es cierto que la derecha está teniendo un comportamiento gravemente irresponsable
groseramente
flegelhaft / grob / auf grobe Art / auf unhöfliche Art / unflätig / ungebildet / plump / grob / unhöflich / ordinär
gringos presionan groseramente postulación de Venezuela en la ONU
Apra acusa a INEI de manipular 'groseramente' cifras sobre reducción de pobreza
hay muchos usuarios que contestan groseramente
grotescamente
auf groteske Art / grob / geschmacklos / fratzenhaft
guapamente [lenguaje coloquial]
sehr gut / kühn / mutig / vorzüglich / glänzend
«guapamente: 1. adv. m. coloq. Con guapeza. 2. adv. m. Muy bien. 3. adv. m. Sin excusas, sin empacho.» [DRAE]
si quieres dejar de torturarte por un rato y rocanrolear guapamente, éste es tu grupo
se comportaba noblemente el de Domecq, pero Morante, pese a componer guapamente la figura no emocionaba a nadie
así que, a disfrutar y a pasarlo guapamente
y así hemos ido tirando tan guapamente, tú, sin acordarte dos veces al año del santo de mi nombre, y yo sin apurarme por ello cosa mayor
se trata de un boletín de reseñas guapamente ilustrado que, además, contiene noticias y demás movidas
Curro muleteó a este toro con ambas manos cerca y paradito y dio de primeras un pinchazo, acometiendo bien pero no saliendo tan guapamente
gubernativamente
regierungsseitig / von Regierungsseite / seitens der Regierung / durch die Regierung
quien venda los productos, sustancias y armas señaladas en los artículos 66 y 70 del presente Código serán sancionados gubernativamente con multa de ...
y si lo hiciere incurrirá en una multa de diez pesos por cada infracción, multa que será exigida gubernativamente por el Alcalde
las sanciones a que se refiere el inciso anterior serán impuestas gubernativamente por el Alcalde Municipal del lugar donde ocurriere la infracción
podrán las Juntas directivas de los Colegios amonestar a los Notarios, reprenderlos por escrito y multarlos gubernativamente
gustosamente
gern / sehr gern / mit Vergnügen
gustosamente les responderemos a la mayor brevedad posible
gustosamente le informamos que contamos con la oportunidad de participar en un programa increíble
cualquier duda sobre lo anteriormente citado se lo aclararemos gustosamente telefónicamente o en nuestras oficinas
puedes gustosamente encarcelarte en una vanidad de madureces, nostalgias parentales inconclusas una y mil veces
llámenos, le atenderemos gustosamente en: ...
en el Perú el estado ha planteado una propuesta de masificación en los colegios estatales el uso de internet, el proyecto se llama huascarán, con el apoyo de Telefónica, este año entrará en vigencia, si desean tener mayor información escríbanme a mi correo y gustosamente les infromaré al respecto
espero que puedas mandar la información que gustosamente ofreciste
Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies
Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten