Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

Adverbios modales terminados en -mente - M

Justo Fernández López

Spanische Grammatik

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

macabramente

schaurig / schauderhaft / makaber

usar una palabra macabramente

su última comedia macabramente romántica

su cadáver arde macabramente arrastrado por las calles de la ciudad

es muy similar a la atmósfera sórdida y macabramente siniestra de los cuentos de Kwaidan de Masaki Kobayashi

machaconamente

aufdringlich / beharrlich / verbissen / insistierend / hartknäckig

sostiene machaconamente que...

resulta llamativo que ese periódico editorialice machaconamente sobre que las sentencias hay que acatarlas

una publicidad bien orquestada nos está llegando machaconamente: "Usted puede escribir un libro, componerlo, corregirlo, compaginarlo e imprimirlo

el bombardeo informativo desde los medios de comunicación bajo el control de la derecha insistirá machaconamente en una supuesta "caída de los niveles de...“

el maestro Laín Entralgo me enseña machaconamente que no, que no tenemos cuerpo, que somos cuerpo

si consideramos la accidentalidad laboral en función del tamaño de las empresas, los datos son machaconamente repetidos a lo largo de los años

los salarios, se dice machaconamente, son los que provocan la inflación, que nos hace perder competitividad

mágicamente

magisch / zauberhaft

magistralmente

meisterhaft / großartig

una pintura magistralmente ejecutada

magnánimamente

edelmütig / großmütig / großherzig

los individuos comienzan cooperando y hacen luego lo que el otro hizo como último pero evitando magnánimamente una defección

que escuchen su lección: la de esos hombres, que han caído embravecidos en la batalla luchando magnánimamente por un ideal

el Gran Pumares, crítico de críticos, dio paso magnánimamente a las llamadas de los oyentes, o debería decir acólitos fieles

magníficamente

prächtig / herrlich / großartig / ausgezeichnet / glänzend

majestuosamente

majestätisch / würdevoll / stattlich / königlich / großartig

malamente

schlecht / böse / übel / ungeschickt / ungünstig / mangelhaft

malamente traducido

mangelhaft übersetzt

acabó malamente

und es ging schlecht aus

se expresa malamente

drückt sich nicht gut aus / mehr schlecht als recht

malamente atribuido a ...

fälschlicherweise ... zugeschrieben

malhumoradamente

übelgelaunt / verstimmt / schlecht gelaunt / mit schlechter Laune / verärgert

maliciosamente

boshaft / arglistig / schadenfroh / hämisch / schelmisch

malignamente

boshaft / gemein

malintencionadamente

übelwollend / mit schlechten Absichten / heimtückisch / arglistig

malísimamente

ganz schlecht / hundsgemein / katastrophal 

«mal: El superlativo corriente es malísimamente; pero al lado de él existe una forma culta, pésimamente, de connotación más enfática.» [M. Seco: Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, p. 282]

malsanamente

gesundheitsschädigend

mancomunadamente

gemeinsam / gemeinschaftlich / gemeinschaftlich verpflichtet / als Interessengemeinschaft

La Real Academia Española y las veintiuna Academias que con ella integran la  Asociación de Academias de la Lengua Española trabajan mancomunadamente al servicio de la unidad del idioma

maniáticamente

irre / verrückt / sonderbar /manisch

manifiestamente

offen / eindeutig / klar / offenkundig / notorisch / erwiesen / offensichtlich

estaba manifiestamente borracho

er war eindeutig betrunken

las órdenes manifiestamente ilegales de los funcionarios públicos no tienen que ser obedecidas

mansamente

ganz zahm / stillschweigend

ahora es verano en el Cantábrico, calor y turistas, cuando las madres de algunos niños en bañador andan untándose con aceite las plantas de los pies, tiznados de chapapote antiguo llegado a la playa mansamente

manualmente

händisch / handwerklich / [Österreich] manuell

maquinalmente

mechanisch / unwillkürlich

hacer algo maquinalmente

etwas in Gedanken tun

decir maquinalmente

heruntersagen / herunterplappern / sein Sprüchlein herbeten

maravillosamente

wunderbar / herrlich / toll / großartig / wunderschön / auf wunderbarer Weise

un regalo maravillosamente envuelto

ein Geschenk in einer wunderschönen Verpackung

marcadamente

deutlich / besonders / vor allem / nachdrüklich / sichtbar / ausgeprägt

el CVC se une en el último día del Año Gaudí a estos homenajes y les presenta, en un monográfico marcadamente visual, un extenso recorrido a través de la vida y la obra de Antonio Gaudí, en el que destaca una completa galería fotográfica de las principales obras arquitectónicas del maestro catalán

esto daba un carácter marcadamente solemne al artículo

marchitamente

marchito: matt / welk / kraftlos / erschlaffen

[los dos bancos de datos de la RAE (CREA y CORDE) no registran ningún ejemplo]

a mí mente acudió el brutal frenesí que había experimentado con Bonn, pero cuando Alicia abrió la puerta, mis recuerdos con Bonn se alejaron marchitamente

carne fugaz que acaso nació para ser chispa de luz, para abrasarse de amor y ser la nada sin memoria, la hermosa redondez de la luz, y que aquí está, marchitamente eterna, sucesiva, constante, siempre, siempre cansada

marcialmente

martialisch / kriegerisch

marginalmente

am Rande / unbedeutend / nebensächlich / nebenbei

«marginal: en sintagmas como “personas (grupos) marginales“, significa “que viven y actúan fuera de las normas sociales comúnmente admitidas“. No es lo mismo que “personas (grupos) marginados“ (que viven en condiciones sociales de inferioridad“.» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 114]

esta año el gasto público aumentará marginalmente

este semestre la producción aumentó marginalmente

este año la producción mundial de trigo será marginalmente inferior (-0,4 por ciento) a la producción estimada el año anterior

los rendimientos promedio fueron marginalmente mas altos que el segundo cuatrimestre

masivamente

massiv / stark / massenhaft

área masivamente destruida durante la búsqueda infructuosa de armas de destrucción masiva

la "izquierda" felipilla eliminó la palabra "marxismo" de los estatutos del Partido Obrero Socialista Español y el uso de la aguja hipodérmica creció masivamente entre los jóvenes democráticos de la "transición"

los gallegos participan masivamente en los paros de 15 minutos en señal de repulsa por los atentados

los franceses votaron ayer masivamente

estas candidaturas han sido masivamente impugnadas por los tribunales

materialmente

materiell / stofflich / tatsächlich / durchaus / ganz und gar / sachlich / absolut / einfach

ser materialmente posible

durchaus möglich sein

ser materialmente imposible

ganz und gar unmöglich sein / völlig unmöglich sein

eso es materialmente imposible

das ist absolut unmöglich

me fue materialmente imposible

es war mir einfach unmöglich

maternalmente

mütterlich

matemáticamente

mathematisch / ganz genau

matizadamente

differenziert / nuanciert

me pregunto qué razones hay para que el presidente de Gobierno tenga que reafirmar rotunda y nada matizadamente nuestra salida inmediata del Irak

máximamente / máxime

besonders / hauptsächlich / namentlich / zumal / vor allem / insbesondere

mayestáticamente

majestätisch

mayoritariamente

mehrheitlich / überwiegend / größtenteils / in der Mehrheit

la población es mayoritariamente adversa a la guerra

die Bevölkerung ist mehrheitlich gegen den Krieg

las relaciones entre Alemania y Estados Unidos sufrieron un golpe devastador cuando Schröder fomentó las posturas mayoritariamente pacifistas del país

los votantes de PSOE y de IU también sorprenden con sus preferencias, ya que ellos apuestan mayoritariamente (62,8 y 60,5 respectivamente) por la convocatoria de elecciones en contra de la opinión de sus partidos

los estibadores de Cádiz y Algeciras secundan mayoritariamente la huelga contra la Ley de Puertos

el tráfico en el mes de agosto es mayoritariamente masculino

la población rechaza mayoritariamente este proyecto

un sondeo muestra que los ciudadanos hispanos apoyan mayoritariamente las reformas educativas del presidente Bush

los inmigrantes son mayoritariamente jóvenes

«mayoritariamente: no debe confundirse este adverbio, que significa “por mayoría“, con mayormente (principalmente, sobre todo...): *Y les dejamos ya con el partido Madrid-Barcelona, que es lo que están esperando mayoritariamente todos ustedes [dígase: Y les dejamos ya con el partido Madrid-Barcelona, que es lo que están esperando especialmente todos ustedes). *Martín Vázquez juega mayoritariamente por la izquierda (dígase: Martín Vázquez juega sobre todo por la izquierda). Los vecinos aprobaron mayoritariamente los acuerdos (Bien).» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 115]

mayormente

hauptsächlich / besonders / eigentlich / vornehmlich / vor allem / zumal / größtenteils / insbesondere / sozusagen 

«El adverbio mayormente es vulgar; debe decirse “sobre todo“, “máxime“, “principalmente“: *En Madrid se pasa muy bien, mayormente si dispones de tiempo (dígase: En Madrid se pasa muy bien, sobre todo si dispones de tiempo.». [Gómez Torrego, L.: Manual de español correcto. Madrid: Arco/Libros, 1991, vol. 2, p. 177]

tanto en mi vida pública como empresarial no tuve más doctrina que la de cumplir con mi palabra, y mayormente cuando mi palabra lleva el nombre del pueblo que me vio nacer

mecánicamente

mechanisch

medianamente

mittelmäßig / halbwegs

cualquier español medianamente informado sabe dónde estaban los militantes del Partido Comunista cuando en España se luchaba contra la dictadura del general Franco -muchos dieron con sus huesos en la cárcel- y con quien estaba Aznar y qué posiciones defendía incluso cuando, ya muerto Franco, se estaba redactando la Constitución

si usted está medianamente satisfecho; si cree que las cosas van razonablemente bien; si no tiene grandes motivos de queja con Aznar y su gobierno, ¿para qué quiere cambiar?

meditadamente

ganz überlegt / bewußt / mit Bedacht / vorsätzlich

melancólicamente

melancholisch

melodiosamente

melodisch / melodiös / wohlklingend

melodramáticamente

melodramatisch

memorablemente

denkwürdigerweise / denkbar

es posible presumir que esta elección será memorablemente estrecha

este argumento ha sido ya memorablemente señalado por Lewes

un mandato que nuestro Libertador, el general José de San Martín, sintetizó memorablemente: serás lo que debas ser o no serás

al principio cedió a venganzas en el medio artístico y sindical, pero nunca concretó nada memorablemente grave

pero a la historia de la Segunda Internacional se halla memorablemente vinculado el país suizo, por haberse celebrado en Basilea el último de sus congresos prebélicos

y esta es mi misión: que todos los que hablamos la lengua que tan memorablemente dijese el gramático don Antonio de Nebrija a la Reina Isabel la Católica, la Lengua es siempre la compañera del Imperio

Marcel Duhamel que entonces dirigía la colección, nos dio a conocer a los aficionados, junto a Raymond Chandler, las creaciones de Dashiel Hammet (loado memorablemente por André Gide)

menesterosamente

bedürftig / arm / Not leidend

Roberto Arlt, el periodista que es quien esto escribe a modo de explicación del porqué del pasaje al arte de un hecho menesterosamente humano, escribirá:...

de nuevo ansiaba estrecharse infantil, humilde y menesterosamente con los hombres, sus hermanos

la verdad, aquél ideal cisneriano, es ahora escondido porque, con apenas confianza para mantenerlo, no puede sino subsistir menesterosamente

mensualmente

monatlich / jeden Monat

mentalmente

in Gedanken / im Geist / im Kopf / innerlich / mental / geistig

se comunicaba con ella mentalmente

in Gedanken unterhielt er sich mit ihr

calcular mentalmente los gastos

die Kosten im Kopf ausrechnen

el paciente tiene amnesia y ha bloqueado mentalmente todas las cosas horribles por las que creemos que lo hicieron pasar

odiaba además a su madre por manipularle, tanto mental como físicamente, para que cumpliera con sus menores deseos

una diminuta pantalla luminosa en el atril le avisaba de que estaba en directo en TV-3.  El hoy ganador de las elecciones catalanas contaba mentalmente el medio minuto que el reportero empleaba en la introducción, tras el que se lanzaba con su mejor oratoria a cautivar a los miles de espectadores y, sobre todo, a facilitar el titular del día al resto de la prensa, que dócilmente en la mayoría de los casos la reproducía en radios y periódicos

menudamente

umständlich / genau / eingehend

meramente

nur / bloß / rein / lediglich

el aspecto meramente gramatical está del todo claro

der rein grammatikalischer Aspekt ist ganz klar

no se puede reducir la cultura de un pueblo a un hecho meramente lingüístico

el espacio es meramente respectivo, es el espacio que dejan las cosas entre sí; no es un receptáculo de las cosas

suelen distinguirse dos tipos de relación semántica causal: uno, cuando la oración transpuesta se refiere a la causa real de la experiencia evocada por el llamado verbo principal; otro, cuando la oración transpuesta explica meramente el motivo por el cual se expresa el núcleo del enunciado

el empeño del puritanismo anglosajón para revestir de fanatismo católico todo lo relativo a España, distaba de ser inocente o meramente poético

merecidamente

verdient / verdientermaßen / mit Fug und Recht / mit gutem Recht / redlich

obtuvo el premio merecidamente

er hat den Preis wirklich verdient

merecidamente ganado

redlich verdient

ganó muy merecidamente

er hat hochverdient gesiegt

Polonia y Ucrania han sido elegidos y son ganadores merecidamente

el Real Madrid gana merecidamente la ULEB Cup

Elche, merecidamente premiado

Ramacciotti no buscó excusas: Nos ganaron merecidamente

Estudiantes de La Plata obtuvo merecidamente el título

el Tau cae merecidamente en Kaunas ante un buen Zalguiris

otra ha sido, sin duda, María Antonieta, que se ha llevado merecidamente el Oscar al mejor vestuario

habiendo triunfado larga y merecidamente durante la segunda mitad de los 80, la serie "MacGyver" comenzó a decaer a principios de los 90

el camino Inca es merecidamente el más famoso trekking de América del Sur

meridianamente

klar / eindeutig / sonnenklar

meridianamente claro

sonnenklar

meridianamente claro

lo que sí está meridianamente claro es que...

es ist doch sonnenklar, dass

nuestra voluntad política es que la mejor solución es convocar de nuevo las elecciones en la Comunidad de Madrid, para que quede meridianamente claro que el PP no tiene nada que ver ni quiere saber nada de los dos expulsados del PSOE, Eduardo Tamayo y Teresa Sáez, y no quiere "depender" del voto caprichoso de ambos los próximos cuatro años

Ronaldo fue el peor de su equipo y dejó meridianamente claro que su baja forma es alarmante

meritísimamente

mit vollem Recht / hochverdient / würdigerweise / höchstverdient

fue el cura más antiguo de esta ciudad, natural de ella, provisor y vicario general en sede vacante que después ocupó meritísimamente la de Deán de la Santa Iglesia de Cuba con asistencia del prelado

y de ello colijo que con pocas aventuras destas te podrás graduar meritísimamente de caballero andante

pero precisamente porque pasábamos a una fase nueva, debe decirse que las Milicias cumplieron meritísimamente su cometido durante los primeros momentos

rompió lanzas meritísimamente en defensa del primer postulado

de ahí que meritísimamente haya sido galardonada con el Premio Editorial Planeta correspondiente a 1966

meritoriamente

verdienstvoll / verdienstlich / wohlverdient / lobenswerterweise / mit Recht / würdigerweise

nuestro objetivo es promover la Igualdad de Oportunidades para ocupar los espacios de decisión que legítima y meritoriamente nos correspondan con el primordial objetivo de impulsar acciones destinadas a una transformación social

rara ser designado Ayudante de Cátedra o Preparador se exigirán concurrentemente los siguientes requisitos mínimos: Haber cursado y aprobado meritoriamente la asignatura en la que colaborará

España ha entrado meritoriamente en el siguiente cuadro de campeones mundiales. En el que entran tanto los que ganan meritoriamente, como los que lo hacen entre dudas

la universidad otorga esos títulos a personas que “han contribuido meritoriamente en la sociedad para ampliar el entendimiento humano y enriquecer la vida

metafísicamente

metaphysisch

eso es metafísicamente imposible

eso me parece metafísicamente imposible

das ist für mich ein Ding der Unmöglichkeit

metafóricamente

metaphorisch / bildhaft

hablando metafóricamente

bildhaft gesprochen / im übertragenen Sinn / metaphorisch gesprochen

meteorológicamente

meteorológicamente

aunque en la agencia de viajes les prometieron sol y cielos despejados, los extranjeros descubrirán que, aunque parezca mentira en este año metereológicamente desquiciado, en España llueve

meticulosamente

peinlich genau / pedantisch / kleinlich / ängstlich / gewissenhaft / sssminutiös / akribisch

procurar hacer algo meticulosamente

ängstlich darauf bedacht sein, etwas zu tun

el mensaje del dictador desconcierta a la Casa Blanca, que analizará la grabación meticulosamente

catalogó meticulosamente todos los documentos que encontró en los archivos de la época

metódicamente

methodisch / planmäßig

metodológicamente

methodologisch

mezquinamente

geizig / gemein / schäbig / kleinlich

vengarse mezquinamente

kleinliche Rache üben

microscópicamente

mikroskopisch

milagrosamente

wie durch ein Wunder

milimétricamente

millimetergenau

tiene una idea de la literatura que coincide milimétricamente con la de los regímenes autoritarios

militantemente

kämpferisch / engagiert / aktiv

soy judío, militante trotskysta y militantemente ateo

en cuanto los revolucionarios empiecen a desafiar concreta y militantemente a las autoridades, se forjarán fuertes lazos entre el proletariado y el partido

en este trabajo nos proponemos analizar ejemplos de esta "otra nación" generada en los suburbios porteños, y también, vislumbrar cómo estos espacios ideológicos fueron batallados militantemente inclusive dentro del espacio marginal del tango

esto implicaba que la imagen de la mujer pública, moderna e independiente, representara una amenaza que era combatida militantemente desde diferentes perspectivas

militarmente

los objetivos tal vez fueran militarmente insignificantes, pero, sin embargo, tienen un gran valor simbólico

mínimamente

minimal / ganz wenig / äußerst wenig / mit einem Minimum an / mit einem geringen ... / nur ein bisschen

se puede comprobar una aceleración solamente de 128 a 256, más no es mínimamente apreciable y no tiene realmente mucho sentido

eine merkliche Beschleunigung ergibt sich nur von 128 auf 256, mehr ist nur minimal merklich und nicht wirklich sinnvoll

es importante que el extranjero elija bien el modelo a imitar para practicar un español mínimamente decente

el mezquino análisis del 11S que llegó a la opinión pública en España se ha demostrado dañino: nos ha incapacitado para entender mínimamente lo que luego nos ha pasado más allá de la conmoción emocional y la condena moral

una persona mínimamente dotada

una carga mínimamente mortal

tratamientos urológicos mínimamente invasores

cirugía cardíaca mínimamente invasiva

a nadie mínimamente informado puede escapar que los derechos humanos de los argentinos no tienen plena vigencia

los estrógenos mejoran mínimamente la evolución cognitiva en mujeres postmenopáusicas

y prácticamente cualquier tema que pueda interesar mínimamente a alguien

estos árboles en los bosques están al menos mínimamente protegidos

minuciosamente

minuziös / eingehend / ausführlich / peinlich genau / detailliert / in allen Einzelheiten  / haarklein

cerciorarse minuciosamente

sich genau vergewissern

detallar minuciosamente

mit allen Einhelheiten beschreiben

examinar minuciosamente

genau prüfen

estudió minuciosamente el menú

tengo que agradecer a ... el haber leído minuciosamente mi manuscrito

minuciosa y detalladamente

minuziös / peinlich genau / ausführlich / eingehend

miríficamente

wundervoll / bewundenswertert / beeindruckend / auf wundersamer Weise

el liberalismo creía que la sociedad se regulaba miríficamente a sí misma, como un organismo sano

miserablemente

armselig / ärmlich / elend / gemein / niederträchtig / jämmerlich / erbärmlich / bejammerswert / bedauerlicherweise / mies

te engañaron miserablemente

man hat dich über den Tisch gezogen

comportarse miserablemente

sich mies verhalten

México perderá el tiempo miserablemente y no crecerá durante los tres años que restan de Gobierno de Vicente Fox de no aprobarse las reformas estructurales pendientes

en virtud de una curiosa manera de entender la corrección política, Severo Ochoa y Julio Verne han perdido miserablemente sus calles en el campus de Vigo

mismamente

gerade / genau / lediglich / nur / eben / genauso / sogar / geradezu / direkt / eigentlich / erst / genau gleich / sogar / gerade so / pünktlich

mismamente allí

eben dort

mismamente ayer

noch gestern / erst gestern

se lo he dicho mismamente a él

ich habe es ihm genauso gesagt

y mismamente llegaron a decirme que...

und sie sagten mir sogar,...

ayer mismamente estuve hablando yo con él

gestern erst habe ich mit ihm geredet

se ha roto, pero mismamente puedo ir y comprar otro

es ist kaputtgegangen, aber eigentlich kannich ja ein neues kaufen

«También es vulgar el empleo de mismamente. Hay que decir “precisamente“: *Existe una gran inseguridad ciudadana; mismamente ayer atracaron la tienda de enfrente (dígase: Existe una gran inseguridad ciudadana; precisamente ayer atracaron la tienda de enfrente. / Existe una gran inseguridad ciudadana; ayer mismo atracaron la tienda de enfrente.» [Gómez Torrego, L.: Manual de español correcto. Madrid: Arco/Libros, 1991, vol. 2, p. 177]

«mismamente: ’Cabalmente, precisamente’. Aunque en el Diccionario de la Academia figura este adverbio como “familiar“, su uso es de nivel popular. Adecuadamente lo pone Galdón en boca de un hombre inculto: Tráteme la señora mismamente como a un chiquillo.» [M. Seco: Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, p. 298]

«mismo: El uso de mismo como adverbio es regional: Mismo parecía que estábamos entre caballeros (Cela). El uso normal es justo, justamente, cabalmente.» [M. Seco: ebd.]

mismísimamente

regelrecht

es mismísamente un ángel

er ist ein regelrechter Engel     

misteriosamente

auf geheimnisvoller Art / rätselhaft / geheimnisvoll

¿llegará la rebaja a los usuarios o se perderá misteriosamente por el camino?

místicamente

mystisch

moderadamente

maßvoll / mäßig / in Maßen / mild / ruhig / gemäßigt / moderat

beber vino moderadamente es sano

mäßiger Weingenuß ist gesund

„pues claro que somos extremistas, por la misma razón que no se puede estar ligeramente embarazada o embarazadita, ni ser moderadamente maricón.“ (Blas Piñar, 1919)

el duque de Rivas era moderadamente leísta, mientras que García Gutiérrez lo era exacerbadamente

modernamente

neuzeitlich / neulich / kürzlich / jüngst / in der modernen Zeit / jüngst / nach der Mode

modestamente

bescheiden / einfach / anspruchslos / in bescheidener Maße / geringfügig

ahora bien, ¿es esto posible? Modestamente me atrevo a opinar que no

nun, ist das möglich? Ich wage es zu verneinen

vivir modestamente

genügsam leben / in bescheidenen Verhältnissen leben / sparsam leben

empezar modestamente

klein anfangen

modestamente, pienso que...

soweit ich mir ein Urteil anmaßen darf,... / meiner bescheidenen Meinung nach...

la filosofía clásica creía que... Modestamente, pienso de otra manera

modestamente, nuestra empresa es de las mejores en el ramo

en lo que modestamente pueda colaborar, estoy a disposición

la población rural china está pasando a una vida modestamente acomodada

soy un psicólogo peruano, que modestamente suele llamarse clínico, aunque no tenga reparos en hacer psicología básica

esta página trata de subsanar en lo que modestamente se pueda a la actual carencia que existe en Internet a nivel usuario de información sobre legislación

la economía estadounidense creció "modestamente" en las últimas semanas

el Ibex avanza modestamente y mantiene los 6.000 puntos

es bueno gozar modestamente

Cuba asiste a esta Asamblea como miembro responsable y solidario de la comunidad internacional a brindar modestamente su experiencia

para que este debate tenga sentido y dé frutos concretos sugerimos modestamente un cambio de método

módicamente

maßvoll / nicht übertrieben / bescheiden / mäßig

cobra el alquiler módicamente

er verlangt für die Miete einen angemessenen Preis

viven módicamente

sie leben sehr bescheiden

momentáneamente

momentan / augenblicklich / provisorisch / vorübergehend

«Véase cuán lujosamente atavió su relato el locutor deportivo que, desde Santiago, recordaba cómo el Zaragoza seguía perdiendo momentáneamente. En efecto, quedaban aún muchos minutos de partido, y el comentarista expresaba con tal adverbio su convicción, desmentida por el resultado final (¡ay estos árbitros!), de que la derrota de mi equipo era transitoria y accidental. Quería decir que, de momento, por el momento o, simplemente, por ahora, perdía el Zaragoza. Pero, conforme a una primitiva álgebra, igualó tales locuciones adverbiales con el longísimo adverbio momentáneamente, que significa: “inmediatamente, sin detención alguna”, y “que se ejecuta prontamente y sin dilación”. Lo cual, dicho de lo que sucedía en el estadio compostelano, deja la frase en mero sinsentido. Y es que el autor se atenía al designio de preferir las palabras largas, y más sin son esdrújulas o, aún mejor, esdrujulísimas, en cuyo empleo sitúan muchos profesionales del lenguaje la cima del atavío, aunque ello produzca frases de orate.»

[Lázaro Carreter, Fernando: El dardo en la palabra. Barcelona: Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores, 2001, p. 681]

monótonamente

eintönig / kolossal / monumental / gewaltig

voy a repetir, monótonamente, las ideas centrales que he expuesto hasta ahora para que queden claras

moralmente

moralisch / sittlich

Elecciones en Cataluña: Mas gana las elecciones por escaños, Maragall vence moralmente en votos, pero Rovira será quien decida

estoy moralmente convencido de que + indicativo

CIDH está imposibilitada moralmente para emitir juicio sobre Venezuela

un padre viudo, cabeza de familia, de hogar y sus dos niños son violentados moralmente por familiares de la esposa fallecida

está obligado a ello moralmente

¿ser especulador inmobiliario es moralmente reprobable?

insistir en el pago de estas deudas ofende la dignidad humana y es por eso injusto, y lo injusto moralmente no puede ser correcto económicamente

lo que sí resulta inmoral es juzgar moralmente basándose en criterios subjetivos

morbosamente

mit wahrer Wollust / lüstern

mirar a alguien morbosamente

jemanden mit lüsternen Augen betrachten

¿qué tanto les gusta a las mujeres ver morbosamente a los hombres?

he visto anunciado el rodaje de una película que presenta a la santa como morbosamente sexy

el primer artículo está presentado por una voz narradora no identificada (se describe como «un hombre morbosamente virtuoso»)

el término justo significa que a la hora de establecer un juicio lo hagamos con base, argumentos y evidencias reales, y que al hacer algún señalamiento, no actuemos morbosamente a la hora de acusar, señalar o juzgar

es morbosamente analítico de los sentimientos sensuales

una relación vagamente erótica entre un pianista y dos mujeres que morbosamente son hija y madre

cuando se hurga morbosamente en el pasado, siempre se encuentran razones por las que desenterrar el hacha de guerra de la violencia

morfológicamente

morphologisch

morosamente

säumig / langsam / schwerfällig

al banquete le es esencial, lo digo morosamente, comer

mortalmente

tödlich

la guerra de Irak estaba pesando mortalmente sobre el PP

la siguiriya es grito del hombre herido mortalmente por el destino

mostrencamente

schwerfällig / einfältig  

«mostrenco: Ignorante o tardo en discurrir o aprender.» [DRAE]

motivadamente

motiviert

mudamente

stumm / schweigend / in aller Stille

muellemente

behaglich / gemütlich / mollig / weich

muellemente instalado en su sofá 

multitudinariamente

massenhaft

mundialmente

weltweit

„soy ateo, gracias a Dios“ – esta cita mundialmente conocida es muy típica de Luis Buñuel

musicalmente

musikalisch

mutuamente

gegenseitig / wechselseitig

"tú más" / El PSOE y el PP se acusan mutuamente de tener vínculos con el sector inmobiliario

PP y PSOE se acusaron mutuamente de corrupción

EEUU y Canadá se culpan mutuamente del "gran apagón"

engañarse mutuamente

sich gegenseitig belügen

se necesitan mutuamente

sie sind aufeinander angewiesen

se odian mutuamente

sie hassen sich gegenseitig

nos apoyamos mutuamente 

wir helfen uns gegenseitig

marxismo y cristianismo ¿mutuamente excluyentes?

Marxismus und Christentum schließen sich gegenseitig aus?

¿qué significa que dos sucesos (A y B) sean mutuamente excluyentes?

was bedeutet, dass zwei Ereignisse (A und B) sich gegenseitig ausschließen?

ayudándose mutuamente y atendiendo a las necesidades de la otra parte, se logra optimizar el beneficio mutuo de la relación y la eficacia de las dos organizaciones

una organización y sus proveedores, son interdependientes que se benefician mutuamente y aumenta la capacidad de ambas partes de crear riqueza

los dos equipos se anularon mutuamente

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten