Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

Adverbios modales terminados en -mente - O

Justo Fernández López

Spanische Grammatik

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

obcecadamente

blind / verblendet

obrar obcecadamente

blind handeln

objetivamente

objektiv / sachlich

juzgar algo objetivamente / juzgar algo con objetividad

etwas unvoreingenommen beurteilen

mire, creo objetivamente que de diez veces que juguemos con la Juve, el Madrid le gana nueve. Simplemente, este partido nos ha pillado en nuestro peor momento. Punto.

analizar objetivamente los fundamentos de una posición teórico-política requiere a la vez evaluar los problemas reales que pone en consideración

Vicente del Bosque señaló ayer que, "objetivamente", su equipo "es superior al Atlético de Madrid"

veamos los hechos objetivamente y dejémonos de pelear

¿diría Vicente que su equipo es inferior objetivamente hablando? Yo creo que no

toda acción pedagógica (AP) es objetivamente una violencia simbólica en tanto que imposición por un poder arbitrario de una arbitrariedad cultural

objetualmente

gegenständlich

estos hábitos no coinciden con los modos de recepción convencionales de las prácticas artísticas -relacionados con su presentación espacializada y objetualmente condicionada- incluso podemos cuestionar la adecuación de definirlas como tales prácticas artísticas

cabe bajo esta perspectiva afirmar que el surgimiento del media-art sería inconcebible al margen de una tradición de cuestionamiento de la propia idea de obra de arte objetualmente condicionada

colocar entre ella y la realidad el objeto artístico pronto se convirtió en una analogía vital del fetichismo: mediar objetualmente entre mujer y hombre

oblicuamente

indirekt / schräg / schief

obligadamente

gezwungen / unter Zwang / notwendig

obligatoriamente

verpflichtend / obligatorisch / verbindlich / bindend

tener que hacer algo obligatoriamente

etwas unbedingt machen müssen

en 1978 votó en blanco porque no quería apoyar obligatoriamente la monarquía

en esta ciudad lo tiene difícil cualquier comando terrorista para llevarse por delante un coche oficial, porque aquí los vehículos cambian obligatoriamente de itinerario tan a menudo que resultaría imposible predecir su recorrido

existen en español algunos verbos que se conjugan obligatoriamente con un pronombre. Por eso se llaman verbos pronominales

como presentadora de televisión no tienes que ser obligatoriamente guapa. Lo agradable lo da una mirada, un tono de voz y un aplomo a la hora de contar las cosas

obscenamente

obszön / unanständig / schamlos

sus policías son obscenamente duros, sus modos espontáneos rozan la procacidad

para empezar, no soy asquerosamente millonario, sino obscenamente millonario

si esta noche he tenido el atrevimiento de presentar este libro es porque ya no me pertenece, aunque obscenamente figure mi nombre en la portada

¿qué hacer cuando un hombre habla obscenamente a una mujer?

mensajes obscenamente largos

es tremendo que este diputado se preste a esta mentira de fondo tan obscenamente

no se debe gesticular obscenamente a otros conductores

especialmente en este país donde hay enormes concentraciones de salud con beneficios obscenamente gigantescos

no faltan los de instituciones obscenamente entregadas a la propia supervivencia

obsequiosamente

ehrerbietig / zuvorkommend

obsesivamente

zwanghaft

estos últimos estudios sugieren que en Einstein los signos del síndrome de Asperger se manifestaron desde que fue muy joven: de niño fue solitario y hasta que cumplió 7 años, repetía obsesivamente algunas oraciones

la última novela de Juan José Millás, El orden alfabético, está obsesivamente centrada en el extravío de palabras y formas

obstinadamente

hartnäckig / starrköpfig / halsstarrig / widerspenstig / eigensinnig

obtusamente

stumpf / schwachsinnig

obviamente

offensichtlich / klar / einleuchtend / überflüssig / sicher

obviamente, los logros alcanzados en estos largos meses no han sido fruto de un trabajo hecho a la ligera

"Hace un buen día para morir" y "Hace un buen día para cazar" son dos estructuras sintácticas idénticas. Pero, obviamente, "morir" es intransitivo y no admite un CD, y "cazar" sí

la decisión será obviamente asumida el lunes por el centenar de miembros del Comité Ejecutivo del PP

ocasionalmente

gelegentlich / zufällig

ocasionalmente se produce alguna vacilación en la acentuación de estos verbos: licúo, promiscúo, etc.

ocultamente

heimlich / verstohlenerweise

ofensivamente

el jefe de la delegación socialista alemana se dedicó durante la intervención del primer mandatario italiano, que lo tenía justo enfrente, a gesticular ofensivamente, a emitir ruidos e interjecciones de desagrado y a incordiarle incesantemente, con la consiguiente irritación del mandatario italiano, que se iba calentando visible y progresivamente

oficialmente

amtlich / von Amts wegen / offiziell

el hecho es que Berlusconi no tendrá que comparecer nuevamente en el Tribunal de Milán, al menos, mientras desempeñe oficialmente el cargo de premier

versiones piratas de la próxima generación del sistema operativo Windows ya se está vendiendo en Malasia, dos años antes de salir oficialmente al mercado

oficiosamente

señalado ya oficiosamente como el único candidato europeo a dirigir el Fondo Monetario Internacional, el vicepresidente del Gobierno...

olímpicamente

mit Abstand / überragend / mit einer olympischen Geste / mit einer erhabenen Geste

vencer al contrario olímpicamente

den Gegner haushoch schlagen

yo de eso paso olímpicamente

das interessiert mich überhaupt nicht

paso olímpicamente

das geht an mir vorbei wie nichts

paso olímpicamente de sus ofensas

seine Beleidigungen gehen mir zu einen Ohr rein und zum anderen wieder raus

rechazar alguna cosa olímpicamente

mit Stolz etwas ablehnen

ominosamente

Unheil verkündend / Unheil bringend / ominös

omnímodamente

unumschränkt / absolut

oníricamente

im Traum

ontológicamente

ontologisch

operacionalmente

operational

opíparamente

optimal / vortrefflich / ausgezeichnet / [bsd. Mahlzeiten] opulent / üppig

comer opíparamente

üppig essen

oportunamente

rechtzeitig / zu gelegener Zeit / bei passender Gelegenheit / sehr opportun / vorteilhaft / sachdienlich / angebracht

recibí oportunamente su grata carta

ich erhielt seinerzeit Ihr wertes Schreiben

la noticia fue oportunamente filtrada poco después y de esta manera se desveló la incógnita que pesaba sobre la vida política española desde enero del 2002

optativamente

los verbos con complementos indirectos de este tipo pueden optativamente aparecer reduplicados por un pronombre clítico

óptimamente

optimal / vortrefflich / ausgezeichnet

«bien: El superlativo relativo es lo mejor: Hazlo lo mejor que puedas; el absoluto es muy bien o óptimamente, pero esta última forma es de uso exclusivamente literario y poco frecuente.» (M. Seco: Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, p. 81)

su ordenador está óptimamente protegido

Ihr Computer ist optimal geschützt

oralmente

todas estas palabras se refieren al contenido semántico de una expresión de carácter moral o didáctico que se transmite oralmente a través de los siglos

ordenadamente

ordentlich / geordnet / ordnungsmäßig

ordinariamente

üblicherweise / gewöhnlich / unflätig / vulgär / obszön

orgánicamente

organisch

el autor intenta con estos conceptos construir orgánicamente una teoría

organizadamente

organisiert / ordentlich / systematisch

orgullosamente

stolz / mit Stolz / arrogant

originalmente

ursprünglich / originell / sonderbar

publicado originalmente por ...

originariamente

ursprünglich / gebürtig

los partidarios de la mención explícita del cristianismo en la constitución europea lo que pretenden es reforzar el peso político de las iglesias originariamente cristianas (primordialmente la católica) en el asentamiento de nuestras instituciones y en los valores consagrados por nuestras leyes y nuestra educación

el pantalón de tela recia, generalmente azul, usado originariamente por los vaqueros de Texas recibe en español los nombres de (pantalón) vaquero o (pantalón) tejano

ortodoxamente

strenggläubig / nach der Orthodoxie

ortográficamente

orthographisch / nach der Rechtschreibung

oscuramente

dunkel / düster / undeutlich / verschwommen

ostensiblemente

deutlich / ostensiv / offensichtlich / ostentativ / auffällig / offenkundig

«ostensible: significa “que se puede mostrar, ver“, o “que se manifiesta de forma patente“. No debe confundirse con ostentoso (lujoso, hecho adrede para ser enseñado, suntuoso, digno de verse): *Tenía una cojera ostentosa (dígase: Tenía una cojera ostensible). Lleva un vestido muy ostentoso (Bien).» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 125]

esto corrige una situación rancia y mal enfocada que se impuso mediante el juego ostensiblemente partidista de la jerarquía católica

ostensivamente

ostentativ / auffallend / prahlerisch

ostentativamente

prahlerisch / auffällig / ostentativ

ostentosamente

auffallend / prunkhaft / protzend

lucir algo ostentosamente

etwas zur Schau tragen

la chica bostezó ostentosamente para que vieran que se estaba aburriendo

el ministro no apeló antes a su intimidad. Nos la presentó en público cuantas veces quiso. Lo hizo cuando celebró ostentosamente su boda en Córdoba

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten