Adverbios modales terminados en -mente - S Justo Fernández López Spanische Grammatik
|
sabiamente
weise / weislich / verständnisvoll / klugerweise
Pues si vemos lo presente
cómo en un punto es ido
y acabado,
si juzgamos sabiamente,
daremos lo no venido
por pasado.[Jorge Manrique (1477)]
el nuevo equipo del Palacio de la Zarzuela (Ricardo Díez Hochtleiner, Juan González Cebrián, Jordi Gutiérrez, Blanca Gispert), sabiamente dirigido por Alberto Aza
sagradamente
heilig / ehrwürdigerweise
contestó sagradamente:...
exija a los dirigentes que rindan cuentas sagradamente de ...
prometemos sagradamente servir lealmente y con humildad a ...
quienes sagradamente han seguido capítulo a capítulo la historia
se dirá sagradamente que la verdad impuesta es embeleco
me siento obligado a mantener sagradamente la promesa
yo os doy esta Carta Patente para vuestro cuidado; guardadla tan sagradamente como vuestra vida
quienes pasan sagradamente todos los fines de semana juntos y sin comunicarse en lo más mínimo
saludablemente
gesund / nützlich
salvajemente
los españoles no nos merecíamos tener que votar el domingo bajo la tensión de un final de campaña salvajemente sacudido por las bombas
sanamente
gesund / aufrichtig / guten Glaubens
santamente
fromm / heilig / (schlicht und) einfach / wie ein Heiliger
vivir santamente / morir santamente
Francisco Suárez murió santamente en Lisboa el 25 de septiembre de 1617
sañudamente
umbarmherzig / wütend / nachtragend
en nuestra Universidad fantasma la sombra de un profesor pasa lista sañudamente a las sombras de unos estudiantes (Ortega)
sarcásticamente
sarkastisch / spöttisch / bissig / scharf / höhnend
satisfactoriamente
befriedigend / zufrieden stellend / erfolgreich
el proceso ha concluido satisfactoriamente
el estado del enfermo se desarrolla satisfactoriamente
der Zustand des Kranken ist zufrieden stellend
saturnalmente
wie Saturn seine Kinder verschlingen
las transiciones pacíficas a la democracia suelen devorar saturnalmente a sus precursores
sazonadamente
schmackhaft / mit Genuss / schicklich / gelegen / [Satz] witzig
pero si me llegan con eso, hay que saber contestar sazonadamente y como personas civilizadas
recibió «unas pocas lecciones de ese idioma con un profesor londoniano, que estaba muy orgulloso de serlo y que se burlaba sazonadamente de mí al enterarse de mis proyectos ambiciosos de traducir en breve la escena de la muerte de Desdémona
el atractivo primordial de este encuentro será ‘sazonadamente aderezado’ con las ofertas gastronómicas que preparan los descendientes de ancestros originarios de los países que promovieron la emigración hacia estos lares
en efecto, la materia de este áureo libro está tan sazonadamente repartida que, no importa el punto que se lea
secamente
schroff / mit dürren Worten / trocken
tras dar secamente las noches entró en casa
nachdem er schroff „Gute Nacht“ gesagt hatte, ging er ins Haus
cuando Benigno le devolvió la cartera, ella le contesta secamente: "gracias"
pues, sí - repuso don Juan secamente
secretamente
heimlich / insgeheim / geheimnisvoll / unter strengem Geheimnis / im Geheimen
sectariamente
engstirnig / sektiererisch / radikal / parteipolitisch
así lo han reconocido S.M. el Rey y el presidente del Gobierno, y casi todos los líderes políticos del Parlamento, salvo la canalla política de siempre, que ha aprovechado la ocasión para rentabilizar, sectariamente, tan tristes acontecimientos
secularmente
säkular / weltlich / nach hundert Jahren
se ha pensado secularmente que conocer es llegar a determinar lo que las cosas son en sí mismas
secundariamente
nebensächlich / zweitrangig / nachgeordnet / sekundär
seductoramente
verführerisch
es una visión seductoramente tranquilizadora
seguidamente
anschließend / sogleich / ununterbrochen / unmittelbar danach / nachher
«seguidamente: este adverbio no lo registra el diccionario académico de 1992. En cualquier caso, la locución seguidamente a debe evitarse en favor de después de, a continuación de, tras: *Seguidamente a la conclusión del partido, el presidente Gil hizo unas fuertes declaraciones contra los jugadores (dígase: Tras el partido, el presidente Gil hizo ...).» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 149]
«seguidamente: 1. de seguida. 2. en seguida.
de seguida: 1. Consecutiva o continuamente, sin interrupción. 2. Inmediatamente.
en seguida: Inmediatamente después en el tiempo o en el espacio.» [DRAE, Vigésima segunda edición]en la forma que se indica seguidamente: ...
... wie folgt: ...
seguidamente se dan algunos trucos que facilitan la formulación de muchos problemas
seguidamente se procedió a observar y analizar el comportamiento cuantitativo del conjunto de casos
seguidamente se define el eje del sistema de coordenadas perpendicular a este plano
está palabra está repetida seguidamente en el texto
si de esa manera cuentas tu cuento, Sancho –dijo don Quijote–, repitiendo dos veces lo que vas diciendo, no acabarás en dos días; dilo seguidamente y cuéntalo como hombre de entendimiento, y si no, no digas nada
seguramente
[probablemente] sicherlich / anzunehmen / wahrscheinlich / anzunehmen
[a buen seguro] ganz sicher / bestimmt / vielleicht / mit Sicherheit
-¿es parte de su personalidad? –seguramente
-ist das ein Teil Ihres Charkter? -ich nehme es an
¡seguro!
sicher!
¡seguramente!
vielleicht / wahrscheinlich / es ist anzunehmen
es seguramente una equivocación
das ist bestimmt ein Irrtum
esto tendrá lugar en julio, poco después del debate sobre el estado de la Nación, que se celebrará seguramente en los dos primeros días del mes próximo
Son objeciones fundadas, pero si los expulsados del partido se niegan a devolver sus actas, habrá que afrontarlas como mejor se pueda. Es evidente que la responsabilidad política por lo ocurrido corresponde al partido socialista, que mantuvo en sus listas a personas que seguramente ya eran entonces tan poco dignas de confianza como ahora aseguran sus dirigentes más irritados. La recuperación del crédito del PSOE en Madrid pasa seguramente por alguna dimisión, aunque no sea precisamente el vicepresidente del Gobierno Mariano Rajoy, en su función de portavoz del Consejo de Ministros, la persona más indicada para exigirlo. Y por un congreso en cuanto sea posible
la oposición recordó que el nexo de unión son las personas a las que llamó el diputado tránsfuga desde su móvil. "¿Todas las personas con las que habló o sólo las que a ustedes les interesa?", dijo. "¿Por qué no dan las llamadas a las personas de su partido que seguramente se produjeron también?", argumentó
el siglo XXI se ha convertido ya en el siglo de las ciencias del cerebro, juntamente, claro está, con otras ciencias, como la genómica-proteómica, la nanociencia y, seguramente, otras que hoy no podemos imaginar
fue un gol con solera porque es el número 100 de Luis Enrique en Primera División, pero que seguramente no será recordado por su belleza (fue un auténtico churro)
seguramente, la causa principal que justifica estos usos del subjuntivo es semejante a la que se ha señalado para otros usos de este modo en contextos de la oración subordinada
seguramente habrá quien piense que todo esto resulta demasiado sutil como para ser creíble
se sabe lo que haría el PSOE, pero no lo que haría el PP; seguramente no porque no lo hayan pensado, sino porque algún asesor de campaña ha debido aconsejarles que no lo digan antes de las elecciones
selectivamente
selektiv
semanalmente
wöchentlich / jede Woche
semánticamente
semantisch
semestralmente
halbjährlich
el Estudio General de Internet realiza semestralmente una encuesta a los internautas
sempiternamente
ewig / für immer
sencillamente
einfach / schlicht und einfach / schlichtweg / schlechthin / kurz und gut / bloß / nur
escúchame bien, Fidel, aunque no fusilaras, yo te odiaría. No es nada personal. Simplemente has hecho sufrir a mucha gente, has destrozado un país lleno de vida
agitar el fantasma del peligro de la unidad de España es sencillamente indecente
la obra de Jürgen Habermas es más un cóctel sólido que un sistema, como seguramente es lo propio de la época
sensatamente
besonnen / vernünftig / umsichtig
sensiblemente
empfindlich / merklich / spürbar / augenscheinlich / schmerzlich / beklagenswert
«sensible: entre los diversos significados de este adjetivo, no se encuentra el de delicado referido a cosas: *Este asunto es especialmente sensible para Cuba (dígase: Este asunto es especialmente delicado para Cuba).» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 150]
«sensiblemente: 1. De forma que se percibe por los sentidos o por el entendimiento. 2. Con dolor, pesar o pena.» [DRAE, vigésima segunda edición]
el autor sigue una trayectoria propia, hasta llegar a resultados sensiblemente distantes de aquellos en los que ha desembocado la filosofía moderna
Suiza aumentará sensiblemente su ayuda a Nicaragua
el consumo de bienes no esenciales sigue bajando sensiblemente
la inflación podría disminuir sensiblemente
por innovador se entiende aquel producto (bien o servicio) nuevo o sensiblemente mejorado, introducido en el mercado
el aumento de la población mundial y sus actividades productivas han incrementado sensiblemente su consumo
la muerte de su padre fue algo que le afectó sensiblemente
sensitivamente
sensitiv / sinnlich / sensibel / empfindsam
sensualmente
sinnlich
sentenciosamente
sentenziös / schulmeisterlich
sentidamente
innig / empfindlich / tief empfunden / gefühlvoll / mit Bedauern / mit großer Wehmut
mit großer Wehmut nahm der Journalist Abschied von seinen Lesern
el periodista se despedía de sus lectores muy sentidamente
sentimentalmente
sentimental / empfindsam / gefühlsmäßig
están ligados sentimentalmente
sie sind ein Liebespaar
estar relacionado sentimentalmente con alguien
eine Liebesbeziehung mit jemandem haben
¿un público alienado, entontecido, fácilmente, sentimentalmente dirigible, pasará de la noche a la mañana, de un día a otro, desde la estulticia a la inteligencia? No hay que pedir peras al olmo
señaladamente
besonders / ganz besonders / ausdrücklich
más señaladamente
ganz besonders
distinguirse señaladamente / distinguirse de un modo muy señalado
sich in ganz besonderer Weise auszeichnen
un capítulo que me conmovió señaladamente, o varios capítulos que me conmovieron señaladamente en un aspecto fundamental, fueron los relativos a...
la clasificación del señor Giner tiene un carácter señaladamente subjetivo
la política holandesa para el control de drogas no es señaladamente punitiva como lo es en Chile
este servicio de Dios debe urgir y fomentar en ellos el ejercicio de las virtudes, señaladamente de la humildad y obediencia, de la fortaleza y castidad
separadamente
getrennt / abseits / jeder Teil für sich allein
serenamente
gelassen / ruhig / in Ruhe / in aller Ruhe / gleichmütig / geistesgegenwärtig / gefaßt
los hospitales están llenos de personas que agonizan serenamente, como con gratitud, con la tranquilidad de saber que la muerte sólo es una manera de cambiar de vida
tenemos que aprender a respetarnos más y a vivir juntos serenamente
avanza serenamente entre el ruido y el movimiento agitado y recuerda que puede haber paz en el silencio
a fines del segundo milenio de la era cristiana, debemos aceptar que entre el habitar pasajero y el morar serenamente, existe un abismo de violencia
como las estaciones que serenamente se suceden
y la gaviota partió, y yo espero aquí tranquilamente, y la gaviota partió, y yo me quede aquí, esperándola serenamente
seriamente
ernst / ernstlich / ernsthaft / schwer / verantwortungsbewußt
el BNG vigués está estudiando seriamente la posibilidad de dejar gobernar a los socialistas en minoría durante un tiempo. La decisión no está tomada, pero un sector de la organización cree que sería un castigo lógico por las «deslealtades» de sus socios en los últimos cuatro años
el Gobierno español está analizando seriamente esta posibilidad, que podría repercutirá negativamente en las cordiales relaciones con China
los desórdenes de la ansiedad no se han tomado seriamente en el pasado y es solamente dentro de la década pasada que la investigación substantiva se ha publicado sobre estos problemas debilitantes importantes
este proyecto pone seriamente en peligro la convivencia entre los distintos pueblos de España
servilmente
unterwürfig / kriecherisch
severamente
streng / hart / strengst
castigar severamente
hart bestrafen
es una broma que debería estar castigada severamente
sexualmente
geschlechtlich / sexuell
el juez acusa al padrastro de ... de agredirla sexualmente y asesinarla
estaba acusado de abusar sexualmente de más de 130 menores. Ha muerto estrangulado a manos de otro
el Supremo le condena a seis años más por intentar agredir sexualmente a dos de las víctimas
la menor de 14 años que fue hallada muerta semidesnuda en una urbanización de la costa de Orihuela fue agredida sexualmente antes de que le provocaran la muerte
sigilosamente
kleinheimlich / verschwiegen / diskret / geheim / geheimnisvoll / heimlich
uno quisiera irse de la vida sigilosamente, en puntitas de pie
esos vicios, raros en las sociedades cultas, que se practican sigilosamente y que infaman al que los comete, son comunes entre los salvajes
observé al hombre sigilosamente y a medida que me fijaba en su extraña fisonomía, estudiándola rasgo por rasgo, fue transformándose en mi mente la primera pregunta en otra inmediata
significativamente
bezeichnenderweise / bedeutend
¿tan grave resulta la pérdida del subjuntivo?, le preguntaron a Umberto Eco para el libro titulado significativamente El fin de los tiempos. Y Eco contestó: „Me parece muy importante el subjuntivo porque él es el único que expresa el tiempo de la hipótesis y de lo posible, de lo no-real“
el batiscafo "Nautile" constató en sus últimas inmersiones que se ha reducido "significativamente" la salida de fuel del "Prestige", cifrando la fuga en 700 kilos diarios
como los 10 países que se incorporan disponen de una renta por habitante significativamente inferior al promedio comunitario, España tendrá que ir haciéndose a la idea de que recibirá menos
el gobierno pudo sacar adelante este asunto gracias a los votos de los otros dos grupos de la oposición y muy significadamente de los socialistas
silenciosamente
stillschweigend / still und leise / schweigend / verschwiegen / lautlos / geräuschlos
simbólicamente
symbolisch / bildhaft
simpáticamente
sympathisch / mitfühlend / lieb / nett / anziehend / reizend
simple y llanamente
schlicht und einfach
simplemente
einfach / bloß / nur / schlicht und ehrlich
simplemente por jugar
nur so halt
mire, creo objetivamente que de diez veces que juguemos con la Juve, el Madrid le gana nueve. Simplemente, este partido nos ha pillado en nuestro peor momento. Punto.
dudar no es simplemente creer que no frente a creer que sí, ni tampoco vacío de creencia
simultáneamente
gleichzeitig
«simultáneamente: no es apropiado usar este adverbio por “a continuación, al poco tiempo“, pues significa “que se hace al mismo tiempo“: *Le dijo que se acercara al toro y simultáneamente que no se confiara.» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 152]
las operadoras que venden ADSL (DSL en EE.UU.) ponen énfasis en la idea comercial de que con su servicio se puede navegar y hablar por teléfono simultáneamente, evitándose además el tono de ocupado cuando alguien intenta contactar
sinceramente
aufrichtig / ehrlich / um ehrlich zu sein,...
dicho sinceramente / sinceramente
offen gesagt / ehrlich gesagt
el muy satisfactorio que la Caja de Ahorros de Madrid colabore con nosotros tan generosamente en la publicación de este libro. Muy sinceramente lo agradecemos
singularmente
besonders / vor allem
y singularmente
und speziell
modismos del español 3.500 modismos y locuciones familiares singularmente expresivos o representativos, vigentes en la lengua hablada y escrita
historia verídica, increíble, de una mujer singularmente valerosa
sinónimamente
synonym
estos términos son usados sinónimamente
sintácticamente
syntaktisch
sintomáticamente
symptomatisch
sistemáticamente
systematisch / planmäßig
el alcalde se niegue sistemáticamente a convocar la comisión de seguimiento urbanístico
el PP se opondrá sistemáticamente a una reforma de la Constitución
soberanamente
souverän / äußerst / höchst / überaus / riesig / mächtig / gewaltig / köstlich
actuar soberanamente
hoheitlich tätig werden
divertirse soberanamente
sich köstlich amüsieren
se aburrió soberanamente
er hat sich riesig gelangweilt
aburrirse soberanamente
sich zu Tode langweilen
domina soberanamente todos los campos del saber
er ist auf allen Wissensgebieten sehr bewandert
ayer me aburrí soberanamente en la ópera
Jesús, Hijo de Dios, es una pesona soberanamente libre
domina soberanamente todos los campos del saber
Alemania alcanzará los cuartos de final soberanamente y sin sobresaltos
y esta es una definición que me parece soberanamente insufficiente
el que Europa no deje de hablar de un mundo multipolar irrita soberanamente a América
soberbiamente
stolz / hochmütig / hochfahrend / anmaßend / herrlich / prächtig / groß
intolerancia que nunca se reconoce, pues presumimos soberbiamente de todo lo contrario: de tolerancia
el personaje principal, interpretado soberbiamente por Peter Mulan, necesitará realizar el supremo sacrificio para poder encontrar la paz consigo mismo
un libro ilustrado con planos soberbiamente trazados y con vistas tradicionales
se exhibe por las calles de Córdoba, sobre un caballo soberbiamente enjaezado
estas importantes bases de datos, que se complementan soberbiamente unas a otras, se pueden explorar como un grupo
a los catorce años, el adolescente Johannes Brahms, soberbiamente dotado para la música y excelente pianista
leí una magnífica serie de artículos en este periódico que relataban soberbiamente los hechos del Prestige
ja sede de la conferencia está soberbiamente equipada, junto a alojamientos que oscilan entre hoteles de 5 estrellas a residencias estudiantiles
sobradamente
übergenug / zuviel / in Hülle und Fülle / nur allzu gut / zur Genüge
desde comienzos de este siglo, Gipuzkoa ha triplicado sobradamente las cifras de población de que partía
la flexibilidad, capacidad de reacción y profesionalidad de Multicanal ha estado sobradamente demostrada durante estos últimos años
zur Genüge / übergenug / nur allzu gut / in Hülle und Fülle
todo esto es sobradamente sabido, pero era conveniente recordarlo
en este apéndice aporto hechos lingüísticos sobradamente conocidos
la incompatibilidad de las oraciones medias con los tiempos perfectivos ha sido ya sobradamente mencionada
sobriamente
schlicht / nüchtern / mäßig / besonnen / zurückhaltend / karg
habitación espaciosa y sobriamente decorada, diseñada para el viajero de negocios
celebró el Año Nuevo pulcra y sobriamente junto a algunos amigos
los cristianos deberían vestirse sobriamente, resistiendo el deseo de exhibirse
socarronamente
hämisch / spöttisch / sarkastisch
reír socarronamente
hämisch grinsen
negó socarronamente la crisis energética
comentó socarronamente
preguntó socarronamente
socialmente
sozial / gesellschaftlich / was die Gesellschaft betrifft, ...
social y culturalmente
sozial und kulturell
uno podría creer que los genios socialmente ineptos no tienen nada de autistas
los pacientes españoles aquejados de cáncer se sienten estigmatizados socialmente y mal asistidos desde el punto de vista psicológico y emocional
soezmente
obszön / anstößig / unanständig
nadie en España ha tenido recientemente un discurso más soezmente racista que...
sofisticadamente
gekünstelt / affektiert / ausgeklügelt / raffiniert / kompliziert
solamente
nur / lediglich / allein / bloß
solapadamente
arglistig / heimtückisch / verschlagen / hinterlistigerweise
solemnemente
feierlich / festlich / majestätisch / ernst / offiziell / tüchtig
prometer solemnemente
hoch und teuer versprechen
prometer solemnemente a alguien que...
jemandem Brief und Siegel geben, dass
Juan Pablo II pidió perdón en 1992 por el maltrato de los eclesiásticos a Galileo para que negara solemnemente que la Tierra daba vueltas alrededor del Sol
en el verano de 1999 el papa Wojtyla afirmó solemnemente que el infierno no era un lugar, sino una situación
José Luis Rodríguez Zapatero prometió ayer solemnemente apoyar la reforma del Estatuto que apruebe el Parlamento catalán
murieron en exacto cumplimiento de su deber, inspirado en el amor a la Patria, y en el honor, la disciplina y el valor que solemnemente, ante la Bandera, juraron defender
solícitamente
eifrig / gewissenhaft / emsig / aufmerksam / sorgfältig / sorgsam / bereitwillig / zuvorkommend / bemüht
antes, estando él en Roma, me buscó solícitamente, y me halló
no dudo que Dios obre a favor de las personas que le buscan solícitamente
les acogieron en un bou de veinticinco metros de eslora, les quitaron el hambre y estuvieron cuatro días atendiéndoles solícitamente
antes que nada quiero agradecer a Yasser por haber respondido tan solícitamente a mi petición
¿Por qué habría que cuidar solícitamente del cuerpo? El cuerpo debe ser solícitamente cuidado, porque encierra al Atma Divino.
sólidamente
fest / dauerhaft / solide / sicher / stabil
el alto el fuego permanente ha marcado un año de esperanzas, y de esperanzas que en principio estaban sólidamente fundadas
empresa constructora sólidamente asentada en Andalucía, en continua expansión precisa para Málaga un jefe de grupo
¿poniendo los pies solidamente apoyados sobre el suelo,pensais que existe alternativas a la energia nuclear?
solidariamente
solidarisch / mitverantwortlich / alle für einen und einer für alle
solitariamente
allein / einsam / zurückgezogen / ohe fremde Hilfe
Perú reanuda solitariamente negociaciones de TLC con EEUU
una mujer derrama sus lágrimas solitariamente
si es verdad que es muy bonito, parece que podría ser habitable y que se podría caminar solitariamente por esa arena
somáticamente
somatisch / körperlich / im Körper
sombríamente
nüchtern / gemäßigt / genügsam / besonnen / zurückhaltend / einfach
someramente
oberflächlich / flüchtig / nicht tief / vage / seicht / andeutungsweise
anticipando ideas, diré que... y voy a explicarlo someramente
¿puede usted relatar someramente lo ocurrido en las últimas semanas?
sordamente
heimlich / leise / dumpf / klanglos / [Laut] stumm
la consonante ć se pronuncia como dź pero sordamente (sin vibración de las cuerdas vocales)
oímos crujir sordamente los muros
la paciente gemía sordamente
sórdidamente
schäbig / dreckig / schmutzig / gemein
el trasvesti fascina sórdidamente
la soledad sórdidamente contemplativa en la estación es violentada por el abordaje de una vecina quejosa
en el partido y en los distintos órganos de poder se ha ido creando sigilosa y sórdidamente una elite tradicional que se enquista y defiende sus intereses
y no era de esperar otro resultado, ya que las "instituciones" del Paraguay respondían sórdidamente al mandamás de turno
sórdidamente el demonio entabla la batalla en el corazón del hombre
sorprendentemente
überraschend / erstaunlich / verwunderlich / ungeahnt / auffallend / erstaunlicherweise
tomada así, con tanta contundencia, la decisión resulta impecable y sorprendentemente sencilla
sorpresivamente
überraschend / erstaunlich / unerwartet / plötzlich / überfallsartig
el buscador más popular y admirado, Google, ha lanzado hoy, sorpresivamente y sin anuncios previos, su buscador de noticias en español, en el que efectúa consultas sobre más de 700 fuentes
sosegadamente
friedfertig / gelassen / ruhig / still / in Ruhe / gemütlich
deambular por las calles sosegadamente
gemütlich durch die Straßen schlendern
el consejo es el foro adecuado para "discutir y analizar sosegadamente" estos asuntos
sospechosamente
verdächtig / verdachterregend / zweifelhaft / mißtrauenerweckend
Windows Vista sospechosamente parecido a Mac OSX
Windows Vista hat eine verdächtige Ähnlichkeit mit Mac OSX
suavemente
weich / zart / sanft / milde / fein / lieblich / geschmeidig / gelinde
por decirlo suavemente
gelinde gesagt
habla suavemente, pero lleva contigo un buen garrote y llegarás lejos (Teodoro Roosevelt)
el secretario general ha tenido actuaciones que podemos calificar suavemente de imprudentes
súbitamente
unversehens / urplötzlich / auf einmal / unverhofft / unerwartet
«súbito: 1. adj. Improvisto, repentino. 2. adj. Precipitado, impetuoso o violento en las obras o palabras. 3. adv. m. De repente, súbitamente.
de súbito: loc. adv. De repente, súbitamente.» [DRAE, vigésima segunda edición]
lo que puso de manifiesto los problemas que atraviesa el Madrid, súbitamente decaído, sin recursos ni juego en el trecho decisivo del campeonato este es el libro que el autor estaba preparando para la imprenta cuando le sobrevino, casi súbitamente, la muerte
el variado y a menudo chocante muestrario de alcaldes elegidos en Galicia con el voto mancomunado de la izquierda y la derecha o la suma de votos de quienes hasta anteayer eran irreconciliables enemigos de facción súbitamente reconciliados por el agua milagrosa del poder, revela hasta qué punto la política es el arte de hacer posible lo necesario
subjetivamente
subjektiv
una acción subjetivamente razonable ha de ser querida, es decir, explícitamente voluntaria
el rojo se asocia objetivamente con la sangre y el fuego, y subjetivamente con la pasión y con la agresividad
se impone un clima en el cual la paradoja tiende a sustituir al conflicto psíquico subjetivamente percibido
subliminalmente
unterschwellig
a continuacion, y haciendo uso de un taquitoscopio de tres canales (aunque únicamente se utilizaron dos), se camufló subliminalmente la palabra "masculino"
este trabajo lo llevó a la conclusión de que el efecto de la mera exposición es mucho mayor cuando los estímulos se presentan subliminalmente que cuando se dispone libremente de ellos para la inspección consciente
el voto estaba subliminalmente influido
están preparando subliminalmente a la opinión publica yanqui para una invasión a Iran
subrepticiamente
erschlichen / heimlich / unterschwellig / heimtückisch / im Geheimen
el próximo día continuaré explicándote como abre la compañía eléctrica el primer agujero que le permite entrar subrepticiamente en tu cuenta corriente
a diario se llevan a cabo ataques a redes informáticas, ataques que se han vuelto cada vez más siniestros: los archivos son alterados subrepticiamente
al parecer los intrusos habrían ingresado subrepticiamente a estos dominios
subsecuentemente
subsequent / nachfolgend / darauf folgend / anschließend
Bodidharma subsecuentemente viajó a la provincia de Honan y llegó al templo
el alto comisionado habría de jugar subsecuentemente un papel crucial al delinear los límites nacionales
el comercio de servicios incluye el intercambio o venta de un servicio, a través de uno de los cuatro modos de suministro definidos subsecuentemente, entre residentes de un país y residentes de otro país
subsidiariamente
subsidiär / unterstützend / subsidiarisch
el dueño de la obra, empresa o faena será subsidiariamente responsable de las obligaciones laborales y previsionales que afecten a los contratistas en favor de los trabajadores de éstos
de no aceptarse nuestra petición, cordialmente reitero se conceda el recurso de apelación que interpongo subsidiariamente
la empresa no será responsable, ni indirectamente ni subsidiariamente, de los daños y perjuicios de cualquier naturaleza causados al Usuario como consecuencia de la presencia de virus u otros elementos en los contenidos y Servicios prestados por terceros que puedan producir alteraciones en el sistema informático
subsiguientemente
nachfolgend / darauf folgend / anschließend
Canalejas trató de restablecer el orden público por medio de las fuerzas de seguridad y, subsiguientemente, fue asesinado por un anarquista en la Puerta del Sol de Madrid
subterráneamente
unterirdisch
los estimados preliminares del costo de poner subterráneamente las líneas de transmisión y distribución, es de 146 mil millones de dólares
subyacentemente
tiefer liegend / zugrunde liegend / darunterliegend
toda política pública posee subyacentemente un modelo de sociedad
el protagonismo ha sido asumido por personajes nefastos que bajo ropajes y monsergas antiimperialistas subyacentemente favorecen políticas neocoloniales y desarrollistas
ambas historias corren paralelas y subyacentemente relacionadas, ofreciendo así al espectador el “relato” vívido de la familia fraccionada
sucesivamente
laufend / folgend / aufeinander folgend / nacheinander / nach und nach / allmählich / der Reihe nach / in rascher Folge / hintereinander
y así sucesivamente
und so fort / und so weiter und so fort / usw.
para explicar adecuadamente este texto es menester destacar sucesivamente cinco puntos:...
desde este rincón os acercaremos sucesivamente a la realidad social y cultural que determinó la obra del poeta oriolano Miguel Hernández
suciamente
schmutzig / unreinlich / unsauber / unflätig / ungenau / unlauter / [vulg] saumäßig
jugar suciamente
unfair spielen
voy a develar los misterios más ocultos de este ser inentendible, enredado, dramático y suciamente calculador que somos
fui yo, con mi plata suciamente ganada, quien te dio la oportunidad que otros no tienen
últimamente me da la impresión que las novelas se tornan tan suciamente realistas que para qué las leo
sucintamente
gedrängt / kurz / kurz gefasst / knapp / in kurzen Worten
la fe puede ser sucintamente definida como una creencia en que lo improbable sucederá
el interesado presentó escrito ante esta Agencia, en el cual expuso sucintamente los siguientes argumentos:...
conteste lo más sucintamente posible las tres siguientes preguntas
suficientemente
genügend / hinreichend / ausreichend / genug
soy lo suficientemente mayor para eso
dazu bin ich alt genug
este programa no funciona lo suficientemente bien como para ...
el vocablo está lo suficientemente arraigado para que lo demos por bueno
estas formas verbales del futuro de subjuntivo son descritas todavía en el siglo XIX por Bello sin hacer referencia alguna a su desuso en el habla corriente, lo que se explica considerando que su empleo en los registros cultos era todavía, aunque cada vez menos frecuente, suficientemente firme
Francisco Suárez rechaza como prueba de la existencia de Dios el principio de todo movimiento requiere una causa, porque, dice, no está suficientemente demostrado
esta breve exposición deja transparecer suficientemente el problema central
no es probable una confrontación política en término de a favor o en contra, sino más bien sobre si el texto de la Constitución Europea, que en otoño han de retomar y finalizar los Gobiernos, ha ido suficientemente lejos. Pues en algunos terrenos sí parece que se ha quedado corta
entre los angloparlantes que contribuyen a mantener activos los niveles de hidratación hepática del verano, algunos ni saben español ni tienen intención de aprenderlo, por lo menos en esta vida. No lo hacen para fastidiar a nadie: consideran que su lengua es lo suficientemente conocida en el mundo para poder desenvolverse sin problemas
los españoles no cuidamos suficientemente nuestro cuerpo, por lo que nuestra salud se ha deteriorado en los últimos cinco años
el universo es suficientemente amplio y nosotros suficientemente pequeños como para que cualquier ser prudente sepa que hay cosas que venerar, cosas que respetar y misterios a nuestro alrededor
las más recientes declaraciones de Rodríguez Zapatero, Maragall y Chaves son suficientemente expresivas en este sentido
sufridamente
geduldig / ergeben / zäh / dem Schicksal ergeben
al poco tiempo se comenzó a notar que la Ley 19253 no bastaba por si sola para proteger los derechos tan sufridamente conseguidos por los pueblos originarios
Rafael Nadal ganó sufridamente en su cumpleaños
los valores espirituales no se declaman: se practican sufridamente en silencio
sumamente
höchst / äußerst / unendlich / denkbar
una sunto sumamente peligroso
eine äußerst gefährliche Angelegenheit
le estoy sumamente agradecido
ich bin Ihnen unendlich dankbar
una oferta sumamente favorable
ein denkbar günstiges Angebot
voy a exponer mis ideas sobre ... No necesito decir que lo haré de un modo sumamente elemental, trazando solamente un esbozo
cuando creemos de verdad en algo, no se nos ocurre buscar razones para esa fe. Ello significaría hacérnoslo cuestión, y la creencia es incuestionable. Mas parece sumamente difícil que nos sea incuestionable lo que en nuestro derredor vemos cuestionado
era agresivamente antiintelectual y sumamente hostil hacia la gente prepotente típica de la costa este, como su propio padre
sumariamente
kurz gefaßt / summarisch / im Schnellverfahren / abgekürzt
esto ya lo vimos en el capítulo anterior, basta con repetirlo ahora sumariamente
suntuosamente
mit großem Aufwand / prächtig
el alojamiento comprende habitaciones y suites suntuosamente decoradas
superficialmente
oberflächlich / äußerlich / gehaltlos
conocer a alguien sólo superficialmente
jemanden nur oberflächlich kennen
superiormente
hervorragend / ausgezeichnet / vortrefflich / meisterhaft / [Raum / Menge] oberhalb
se dice que una sucesión de números reales esta acotada superiormente si hay un número que es mayor que todos los términos de la sucesión
si A es un subconjunto de R y está acotado superiormente entonces posee supremo
si B tiene cota superior, se dice que esta acotado superiormente
superlativamente
äußerst / im höchsten Grade
y quienes se movilizaron contra el fascismo antes que muchos otros, y de modo superlativamente apasionado, fueron intelectuales occidentales
después de todo eso es lo importante, sentirse superlativamente mujer
supersticiosamente
abergläubisch
agüero: pronóstico, favorable o adverso, formado supersticiosamente por señales o accidentes sin fundamento
supuestamente
vermeintlich / angeblich / vermutlich / mutmaßlich
los estadounidenses atacaron un convoy localizado tras rastrear una llamada supuestamente hecha por el dictador
el 'leísmo' del español está definido como el uso de 'le' en lugar de 'lo' y está supuestamente restringido a un referente masculino singular
el fiscal jefe "desistió" de las acciones legales contra el diario una vez estudiado el contenido del artículo supuestamente injurioso
la primera niña supuestamente clonada está en Israel
productos y remedios supuestamente adelgazantes
preguntas supuestamente frecuentes
Paraguay sacrifica ganado supuestamente argentino
detenidos dos menores que supuestamente atracaron a otro poniéndole una navaja en el cuello
detenido en Sevilla un informático por apropiarse supuestamente de expedientes médicos y colocarlos en Internet
hallan destruida nave china que supuestamente llevó ilegales a Guatemala
susceptiblemente
fähig zu / empfänglich für / reizbar / empfindlich
«susceptible: adjetivo que significa “capaz de recibir modificación“, y no simplemente capaz. Este último adjetivo supone actividad: *El plebiscito chileno es susceptible de acabar con la dictadura (dígase: El plebiscito chileno es capaz de acabar con la dictadura). *Los GEO son susceptibles de acabar con el secuestro (dígase: Los GEO son capaces de acabar con el secuestro). Esta redacción es susceptible de mejora (Bien).» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 155-156]
«susceptible: 1. Capaz de recibir modificación o impresión. 2. Quisquilloso, picajoso.» [DRAE, vigésima segunda edición]
todo esto lleva a la mecánica de proteger casi sin criterio todo lo susceptiblemente preservable, incluso naves industriales de los años sesenta
el apartado gráfico y sonoro se mejoró susceptiblemente alcanzando cuotas nunca imaginadas en la Supernintendo
el día que nos informaron su cambio a la Universidad de Xalapa y a la Universidad Anáhuac del Norte pude observar a mucha gente reaccionar susceptiblemente ante la noticia
además el ataque se había producido en un fin de semana en el que el tráfico era susceptiblemente superior al normal
mediante un tratamiento adecuado, el paciente experimenta un desarrollo más moderado de la enfermedad, de forma que retrase susceptiblemente la aparición de los síntomas más severos de esta dolencia
suspensivamente
suspensiv / aufschiebend
en el caso de que la aprobación de estas Bases se produzca en el año 2004 se condiciona suspensivamente la asignación de las cuantías económicas a la existencia de crédito adecuado y suficiente
la eficacia de este contrato quedará suspensivamente condicionada al pago efectivo de esta cantidad, que deberá ser acreditado al registro por parte del agente registrador
sustancialmente
im Wesentlichen / substantiell / wesentlich / fundamental / grundlegend / inhaltsreich / gehaltvoll
y eso es lo alarmante. saber que, pese al deterioro de la situación, el panorama no va a mejorar sustancialmente
¿en qué consiste sustancialmente el mensaje cristiano?
sutilmente
subtil / fein / scharfsinnig / raffiniert / ausgeklügelt / spitzfindig / feinfühlig / haarspalterisch
Ibarretxe avanza con su plan, amenaza sutilmente con una convocatoria anticipada de elecciones en el que el "plan soberanista" sería banderín de enganche y referéndum de facto
el ministro fue sutilmente obligado a dimitir
Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies
Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten