Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

Adverbios modales terminados en -mente - T

Justo Fernández López

Spanische Grammatik

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

tácitamente

stillschweigend

aceptar algo tácitamente

etwas stillschweigend akzeptieren

tácticamente

taktisch

taimadamente

hinterlistig / arglistig / gerieben / verschlagen / mit (hinter)listiger Absicht / verschmitzt

reírse taimadamente

sich ins Fäustchen lachen

taimadamente, los culpables de los atentados jugaron a incrementar la confusión

se describe un nuevo síndrome cardiocutáneo de consecuencias letales.  Taimadamente benigno, se inicia con lesiones cutáneas que nada hacen suponer que al término de la niñez pudiere comenzar un drama cardiológico que termine con la muerte

pero los ladinos gachupines-mexicanos, expertos manipuladores y dueños de prácticamente todos los medios de información, taimadamente hacen sentir estúpido y supersticioso a cualquier no-ladino que se atreva a hablar del tema en público

convocaron una asamblea a los trabajadores azucareros de los centrales Francisco, Elia y Macareño, a la que taimadamente invitaron a representantes de "todas las tendencias y corrientes" con el supuesto propósito de enfrentar la rebaja de salarios

tajantemente

entschieden / resolut / scharf / kategorisch / endgültig / drastisch / radikal / völlig / absolut

eso lo descartó el canciller tajantemente

das hat der Kanzler dezidiert ausgeschlossen

afirmar tajantemente

kategorisch behaupten

la oficina del Alto Comisionado negó ayer «tajantemente» los hechos referidos en la carta

el mejor código de justicia militar sería aquel que prohibiese tajantemente la guerra

el FSLN se opone tajantemente al aborto y respalda totalmente la posición de la jerarquía católica

los hoteleros rechazan "tajantemente" que estén utilizando a los inmigrantes como "mano de obra barata"

la Federación Andaluza de Hostelería demandará una reunión urgente con el presidente de la Junta, Manuel Chaves y la consejera de Gobernación, Evangelina Naranjo, a los que exigirá que el Gobierno andaluz «prohíba tajantemente» a través de un decreto el «botellón» y el consumo de alcohol en la calle

talitativamente

lo real talitativamente considerado

das Reale als solches betrachtet

talmente

dergestalt / so(lcherart) / sozusagen / genau / gleich / vielleicht

talmente ocurrió

genauso geschah es / so geschah es

tienen un niño es talmente un sol

sie haben ein Kind, das ein wahrer Sonnenschein ist

su piso es talmente una pocilga

seine Wohnung ist ein (regelrechter) Saustall [vulg] /

seine Wohnung ist ein regelrechter Schweinestall

tamañanamente

ebensoviel wie / dermaßen, so

tangencialmente

tangential / nur am Rande

tardíamente

viel zu spät / recht spät / verspäter / zögernd / zaudernd / langsam / saumselig

taxativamente

kategorisch / taxativ / beschränkend

exigir algo taxativamente

etwas kategorisch fordern

rechazar alguna cosa taxativamente

etwas kategorisch ablehnen

quiero dejar taxativamente consignado que...

ich möchte nur festhalten, dass...

no puedo entrar aquí en el tema, tan sólo dejo taxativamente consignado que...

teatralmente

theatralisch / auf der Bühne

Sastre resucita teatralmente con el estreno en Donostia de «¡Han matado a Prokopius!»

técnicamente

technisch

es técnicamente imposible [técnica]

es ist aus technischen Gründen unmöglich [Technik]

es técnicamente imposible [jur]

es ist aus verfahrenstechnischen Gründen unmöglich [Jur]

tras la renuncia de Menem, Néstor Kirchner se ha convertido, técnicamente, en el presidente de la República Argentina con sólo el 22 por ciento de los votos expresados

telefónicamente

per Telefon / am Telefon / mit einem Anruf / telefonisch 

el nombramiento le fue comunicado telefónicamente

yo hablé hace un mes con él telefonicamente

Jiang Zemin expone telefónicamente a los presidentes de Pakistán y Sri Lanka la posición china antiterrorista

los contactos se realizan via email o bien telefonicamente

telemáticamente

über Datenfernübertragung / über das Internet

Hacienda embargará, telemáticamente a través de Internet, bienes en el extranjero

temáticamente

eingehend / thematisch

vamos a enfrentarnos temáticamente con el primer problema

wir wollen das erste Problem eingehend erörtern

temerariamente

tollkühn / waghalsig / verwegen / vermessen / gewagt / leichtfertig

la contratación en España no es flexible, sino temerariamente temporal

actuaron así a sabiendas o temerariamente

la regla de oro es actuar temerariamente cuando se trata de lo que uno cree que es lo correcto

debe evitarse la presunción de creer temerariamente su propia predestinación

temerosamente

furchtsam / ängstlich / zaghaft

temiblemente

fürchterlich / Furcht erregend

templadamente

mäßig / in Maßen / maßvoll

temporalmente

zeitweilig / vorübergehend

Microsoft ha desactivado temporalemnte la página de "updates" que iba a ser atacada por el gusano "Blaster"

está temporalmente en Madrid

España retira temporalmente a casi todo su personal diplomático en la embajada de Bagdad

tenazmente

beharrlich / ausdauernd / stur / hartknäckig / starrköpfig / zielbewußt / zielstrebig / zäh / hart

«tenaz: referido a personas, significa “firme“, “constante“, “decidido a conseguir algo“. No es sinónimo de contumaz ni de pertinaz, cualidades que tienen que ver con la desestima, y no con la estima como tenaz: *Juan es un bebedor tenaz (dígase: Juan es un bebedor contumaz). *Tengo ganas que acabe esta tenaz sequía (dígase: Tengo ganas de que acabe esta pertinaz sequía). Juan es tenaz en sus estudios (Bien).» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 157]

la Asociación de Peloteros se opondrá tenazmente a la reducción de jugadores nativos

hemos entrenado tenazmente durante el tiempo que hemos estado en Valencia

son setenta años los que llevan, tenazmente, los del bando vencedor intentando ocultar sus crímenes

tensamente

angespannt / gespannt

tenuemente

sanft / zart / schwach / geringfügig / leise

teológicamente

theologisch

teóricamente

theoretisch

es teóricamente posible, pero desusada en la práctica, la acumulación de más de dos pronombres enclíticos “quieren apropiársemelo”

la democracia, teóricamente, permite que cualquiera pueda llegar a presidente

tercamente

stur / unnachgiebig / trotzig / störrisch / dickköfig / halsstarrig / verbissen

terminantemente

strengstens / endgültig / eindeutig

[se usa con el verbo prohibir]

está terminantemente prohibido / queda terminantemente prohibido

es ist strengstens verboten

reclamar terminantemente algo

auf etwas pochen

está terminantemente prohibido fumar en el campamento

se prohíbe terminantemente la salida del país de todos y cada uno de los documentos manuscritos que forman parte de la colección

queda terminantemente prohibido el uso de veneno para destruir animales silvestres que causen perjuicios en los cultivos

terminológicamente

terminologisch

terriblemente

schrecklich / furchtbar / fürchterlich / gräßlich / entsetzlich

está terriblemente resfriado

er ist furchtbar erkältet

estoy terriblemente enamorado

ich bin schrecklich verliebt

es terriblemente egocéntrico

territorialmente

gebietsmäßig / landesweit

también es lógico que los socialistas, cuyos resultados no estuvieron a la altura de sus expectativas, se sientan algo defraudados. Pero, vistos de cerca, los resultados del PSOE revelan un crecimiento bastante uniforme y extendido territorialmente

tesoneramente

zielstrebig / beharrlich / unbeugsam / unnachgiebig / hart

pasaron los años y este nuevo Gobierno comenzó a trabajar tesoneramente para el engrandecimiento de Bolivia

nuestros hombres, en su inmensa mayoría, se vieron en la necesidad de trabajar ardua y tesoneramente durante estos 15 años

así que el Festival Nacional de Teatro no nació aquí por azar ni capricho, sino por una tradición tesoneramente cultivada

testimonialmente

belegt / bezeugt / bewiesen / unter Zeugen

el castellano, a mi juicio, nació cuando nació Castilla, testimonialmente el 15 de Septiembre del año 800 d. C., en un monasterio situado en el valle de Mena, en el norte de la actual provincia de Burgos

tétricamente

trübsinnig / düster / unheimlich

los árboles no tenían hoja y aparecía tétricamente desnudos...

la viuda olvidó su dolor y también a su difunto marido, quién se quedó solo en el medio del  salón, mecido en su ataúd por los movimientos de la tierra, mientras las  velas iluminaban tétricamente el lugar y el polvo, como una nube  irrespetuosa, caía sobre él

textualmente

buchstäblich

el editorial de ‘Daily Mirror’ dice textualmente que...

publicar algo textualmente

etwas im Wortlaut veröffentlichen

citar textualmente

wörtlich zitieren

el antiguo ministro socialista, Juan Alberto Belloch, dijo textualmente: «No hay que creerse lo que dicen los políticos en tiempos electorales»

tibiamente

lauwarm / kühl / flau / indifferent / lässig / behaglich / gemütlich

ha perdido perdón, pero tibiamente

el público aplaudió tibiamente

me devora tibiamente el dolor de cada sueño mermado

las luces fueron desapareciendo tibiamente

es mucho peor, y de mayor inconveniente, el proceder floja y tibiamente en lo que se emprende que si del todo se dejase de hacer

tiernamente

zärtlich / liebevoll / rührselig / gefühlvoll / zart / sanft / sanftmütig

tímidamente

schüchtern / furchtsam / ängstlich / zaghaft / scheu

típicamente

typisch / charakteristisch / ausgesprochen

Múnich oscila entre una atmósfera sureña y tradiciones populares, entre lo chic y lo típicamente bávaro

la fabada: una receta típicamente asturiana

Castilla y León controla la venta de productos típicamente navideños

una plaza típicamente londinense

cada vez hay más mujeres que padecen enfermedades típicamente masculinas

tipológicamente

typologisch

tipográficamente

typographisch

tonta y neciamente

törichterweise / dummerweise

tontamente

dumm / unüberlegt / einfach drauflos / törichterweise

hablar tontamente

drauflosreden

no beba tontamente, controle lo que bebe

trinken Sie nicht einfach drauflos, überlegen Sie, bevor Sie etwas trinken

se dejó engañar tontamente

er ließ sich ganz dumm hereinlegen

juegan tontamente a recuperar el poder perdido

parece que a algunos les pone lo de complicarse la vida tontamente

tópicamente

klischeehaft / banal / trivial / [Medizin] topisch / örtlich wirkend / bei äußerlicher Anwendung

«tópico: 1. adj. Perteneciente o relativo a determinado lugar. 2. adj. Perteneciente o relativo a la expresión trivial o muy empleada. 3. adj. Med. Dicho de un medicamento o de su modo de aplicación: De uso externo y local. U. t. c. s. m. 4. m. Ret. Expresión vulgar o trivial. 5. m. Ret. Lugar común que la retórica antigua convirtió en fórmulas o clichés fijos y admitidos en esquemas formales o conceptuales de que se sirvieron los escritores con frecuencia. U. m. en pl.» [DRAE, vigésima segunda edición]

«tópico: significa “lugar común“ [alemán: “Gemeinplatz“], “dichos, hechos carentes de originalidad“, “expresión trivial“. Es un anglicismo su uso por tema o asunto.» [Gómez Torrego, L.: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 159]

José Hierro es un poeta que la crítica española actual ha situado tópicamente dentro de los poetas cultivadores de la denominada poesía social

decir que Cervantes, como poeta, ha sido muy ignorado, cuando no desdeñado, con ciertas excepciones casi hasta nuestros días, es simplificar tópicamente un problema

las atribuciones nerudianas son de una lógica masculina y hetereosexual asumida por una tradición que siempre ha celebrado la feminidad (tópicamente sensual), por oposición al "utilitarismo" masculino

la tradición asume, por mostrar otro ejemplo, que la auto-contemplación corporal es un rasgo tópicamente femenino

tromantadina se emplea tópicamente para viriasis de la piel (herpes)

efecto de la miel aplicada tópicamente sobre la cicatrización en heridas infectadas

la griseofulvina provoca en ocasiones hipersensibilidad en el paciente cuando se usa tópicamente

AINEs administrados tópicamente en el dolor agudo

torcidamente

falsch

interpretar torcidamente alguna cosa

etwas in die falsche Kehle bekommen

torpe e ignaramente

ungeschickt und unwissend

torpemente

schwerfällig / ungeschickt / unbeholfen / linkisch / plump / hölzern / geistlos

torticeramente  

[contra derecho, razón o justicia]

ungerecht / unrechtmäßig / unzulässigerweise / etwas wider besseres Wissen tun

no uséis en vano, ni torticeramente, el sagrado nombre de la democracia para conseguir vuestros deseos

la historia es la historia por más que les duela y torticeramente pretendan cambiarla

las declaraciones del presidente han sido torticeramente manipuladas

la antropología antigua ya ha sido utilizada torticeramente por los nacionalismos otras veces, con consecuencias desastrosas

tortuosamente

gewunden / heimtückisch / verschlagen / undurchsichtig / kurvenreich / auf Umwege

son movimientos que se vienen desarrollando tortuosamente en EE UU

la carretera sube tortuosamente durante unos quince minutos

se administró tortuosamente la doctrina

se internaba tortuosamente en el interior de la montaña

el equilibrio ecológico ha evolucionado tortuosamente

esto lo ha llevado a descubrir lenta y tortuosamente el secreto de ...

pasamos un collado y ahora la carretera baja tortuosamente

hemos transitado tortuosamente de la concepción romántica y heroica de la historia a la igualmente ingrata concepción nada romántica de la simple supervivencia heroica

torvamente

wild / schrecklich / unheimlich / [Gesicht] finster

y mirándolos torvamente les dijo el muy astuto Odiseo:...

sonrió torvamente en la oscuridad

el recalcitrante alumno rumió largo rato mirando torvamente a la pizarra

los riesgos del tópico, la repetición, o la mera anécdota individual, acechan torvamente tras las puras esquinas del poema

para estar intranquilos en esta materia no hace falta detectar síntomas preocupantes, ni disponer de indicios de cesión alguna ni siquiera desconfiar torvamente de las intenciones gubernamentales

el rey los interpela con ojos inflamados de indignación, advirtiéndoles torvamente que los tiene por rebeldes

desconfiar torvamente de las intenciones gubernamentales

toscamente

plump / grob / ungefeilt

si yo hablase de ese detalle insignificante que es en la vida de ustedes el sentido despectivo de la palabra “criolla” me parecería que invadía toscamente su intimidad. Porque en ese cambio de sentido sobreviven luchas civiles que hubo en este país

totalmente

ganz / völlig / total / gänzlich / nach Strich und Faden / um und um

está totalmente loco

er ist total verrückt

equivocarse totalmente

sich schwer täuschen

en la actualidad, el panorama es totalmente distinto

la guerra en Irak es totalmente nueva

para apuñalar a uno por la espalda hay que estar totalmente detrás de él

el ministro de Fomento, Francisco Álvarez-Cascos Fernández, aseguró que el Gobierno central "ha cumplido totalmente y con absoluta precisión en el tiempo los compromisos del Plan Galicia''

tozudamente

halsstarrig / starrköpfig / dickköpfig / eigensinnig / stur

en El Quijote, Cervantes narra los consejos que le da un amigo suyo, tozudamente empeñado en ayudarle a preparar el prólogo

Pelayo no soñaba probablemente con algo tan difícil como reconquistar a España, pero se negaba tozudamente a someterse al extranjero

trabajosamente

mühsam / mühselig

los tratadistas han conseguido trabajosamente formular las leyes de fonética histórica del mozárabe, que eran muy distintas de las del catalán

con un programa de Gobierno trabajosamente pactado y de compleja explicación en el resto de España, comienza a gobernar en Cataluña un socialista

es el resultado de un compromiso trabajosamente elaborado en la negociación previa

tradicionalmente

traditionell

estas son profesiones tradicionalmente masculinas

la política exterior de Alemania, tradicionalmente discreta, hizo que el país fuera uno de los puntales de la OTAN y contribuyó a asegurar la reunificación

Eliseo Martín consiguió la medalla de bronce en los 3.000 obstáculos, prueba tradicionalmente copada por atletas africanos

trágicamente

tragisch / erschütternd

como nos mostró trágicamente el 11 de septiembre,...

tranquilamente

ruhig / gelassen / in Ruhe / in aller Ruhe / einfach so / getrost / ohne Bedenken

puedes fumar tranquilamente, no me molesta

du kannst ruhig rauchen, es stört mich nicht

no se puede eliminar así el problema tan tranquilamente

das Problem kann man nicht einfach so lösen

las bebidas heladas en el verano son muy poco sanas, así que se puede prescindir de ellas tranquilamente   

eiskalte Getränke im Sommer sind sowieso sehr ungesund. Man darf also getrost darauf verzichten

le propuse ir a un lugar más íntimo para poder charlar más tranquilamente

tranquilizadoramente

sehr beruhigend

no resultará tan tranquilizadoramente segura como el furgón blindado con el que tratamos de llegar hasta aquí, pero al menos iremos sobre dos ruedas hasta el puerto

fotogramas aburridamente familiares pero tranquilizadoramente cariñosos que me ponen de vuelta en el circo de todos los días

Bruselas puede ser tranquilizadoramente aburrida

había una cadena de televisión en alguna parte que solía mostrar una grabación de una chimenea ardiendo durante toda la noche, y miles de televidentes supuestamente lo sintonizaban porque era una imagen tranquilizadoramente reconfortante

“Garantizaremos la estabilidad monetaria y financiera de Bolivia, y se mantendrá el actual tipo de cambio flexible”, completó, tranquilizadoramente, Villegas

transcendentalmente

transzendental / weitreichende / weitgreifend / bedeutend / folgenschwer

y entonces ¿qué habría que poner, según usted, en el preámbulo de la Constitución para ilusionar trascendentalmente a los europeos que van a acogerse a ella?

transitoriamente

vorübergehend / transitorisch / einstweilig

transversalmente

quer / schräg / seitlich / transversal

tremendamente

fürchterlich / schrecklich / furchtbar / riesig / enorm / unendlich / beachtlich / gewaltig / kolossal

eso me resulta tremendamente difícil

das fällt mir unendlich schwer

tiene un marido tremendamente celoso

ihr Mann ist schrecklich eifersüchtig

Castrillo advierte a Pérez Mariño que lo de 1999 fue «tremendamente negativo» para ellos y que no se va a repetir

resulta tremendamente paradójico que un defensor de la ortodoxia como Tertuliano, se uniese a un grupo tenido por herético por el resto de la iglesia

esto sitúa a nuestro país en una posición tremendamente preocupante

estoy tremendamente golpeada

si mi padre viviera estaría tremendamente orgulloso de mi éxito

es muy joven, joven pero tremendamente guapa

el chico me resulta tremendamente aburrido

es tremendamente importante a la hora de realizar un trabajo físico encaminado a un objetivo, el desarrollar la sesión de forma coherente

el resultado sería tremendamente negativo

la hija se ve tremendamente complicada, incómoda, insegura

hay que ser tremendamente optimistas, y considerar la relevancia que esta noticia representa

la gente sabe que estamos tremendamente preocupados por este tema

trémulamente

zitternd / bebend / [Kerze / Licht] flackernd

La “Vita Nuova” ha sido escrita trémulamente bajo la emoción de sentir el poeta que so el irreal cincel femenino se iba transformando en un hombre nuevo

triplemente

dreifach

tristemente

unglücklich / unglücklicherweise / betrübt / bekümmert / niedergeschlagen / bedauerlicherweise / traurig / leider / schwermütig

el tristemente célebre Oliver North

der berühmt-berichtigte Oliver North

la historia, tristemente se repite

un homenaje tristemente póstumo

tristemente vio como esa vida se escapaba entre sus manos

enojarse es tristemente frecuente en Bolsa

Bin Laden tristemente protagonista de la Red

el Villarreal gana tristemente al Valladolid

tristemente pienso que de aquel amor bonito, no me queda nada

un chiste tristemente gracioso sobre Bush

Doña Carmen tristemente respondió

efectivamente es un tema muy serio, y no se hace ni broma ni chiste, y simplemente se comenta lo tristemente sucedido

un día estaba yo triste, muy tristemente
viendo cómo caía el agua de una fuente
[Rubén Darío]

triunfalmente

triumphal / sieghaft / erfolgreich / herrlich

acoger a alguien triunfalmente

jemandem einen triumphalen Empfang bereiten

enseña cómo negociar triunfalmente con China

Alvaro Uribe reelegido triunfalmente

el grupo británico Take That regresó triunfalmente con su nuevo álbum Beautiful

Moscú acogió triunfalmente a los futbolistas del club capitalino CSKA

triunfantemente

im Triumpf / triumphierend / siegreich / triumphgekrönt / strahlend

esto demuestra que la intención de la brigada no era marchar triunfantemente con el apoyo del pueblo hacia la Habana

combatió en la guerra civil contra los partidarios de Cayo Mario y a favor de Sila, y triunfantemente en Hispania contra Quinto Sertorio y Perpenna

en un viejo chiste, dos nobles compiten en nombrar el mayor número. El primero, después de rumiar durante horas, proclamó triunfantemente “¡Ochenta y tres!”. El segundo, poderosamente impresionado, contestó “Tú ganas”

allí empieza el gran problema espiritual de cual pocos logran salir triunfantemente

trivalmente

trivial / oberflächlich / gewöhnlich / platt / gemein

el método de demostración consiste en reducir la desigualdad a una equivalente que sea trivialmente verdadera

todo conocimiento matemático puede obtenerse a partir de un conjunto finito de proposiciones trivialmente verdaderas (axiomas)

esto plantear el problema de las teorías no trivialmente análogas

este incidente no debería ser asociado trivialmente con vandalismo

se prueba trivialmente que si...

tumultuosamente

stürmisch enden

acabar tumultuosamente

turbiamente

unklar / dunkel / verworren / trüb

el pueblo aplaude al que acierta a expresar felizmente lo que él sentía turbiamente en su conciencia

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten