Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

Adverbios modales terminados en -mente - U

Justo Fernández López

Spanische Grammatik

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

ufanamente

stolz / hochnäsig

decir ufanamente

proclamar ufanamente

me resulta aterrador ver cómo un partido político puede equivocarse tanto y tan ufanamente

yo sólo opino que competís ufanamente en lo que a vanidad respecta

ulteriormente

nachher / später / danach / nachträglich

eso lo examinaremos ulteriormente

das sehen wir nachträglich ein

se anunciarán otros ponentes ulteriormente

sin perjuicio de las modificaciones que ulteriormente puedan oficializarse

estos hallazgos fueron confirmados ulteriormente por otros autores

la ratificación del Convenio sobre la Diversidad Biológica estimuló ulteriormente la elaboración y formulación de la Estrategia Mundial

con respecto a cualquier signatario que lo ratifique o lo acepte ulteriormente, el Convenio entrará en vigor un mes después de la fecha del depósito

ultimadamente

zum Schluss / schließlich und endlich

[= a fin de cuentas / al final]

la muerte ultimadamente representa un obstáculo invencible

era el barco más lujoso de su era que ultimadamente llevó a 1500 personas a su muerte en las aguas gélidas del Atlántico

últimamente

in der letzten Zeit / in letzter Zeit / vor kurzer Zeit / neuerdings / zuletzt / kürzlich / neulich / schließlich / letzten Endes

últimamente no anda muy animado

in letzter Zeit ist er nicht besonders bei Laune

últimamente ando algo perdida, me han vencido viejos fantasmas

no sé si has visto últimamente la publicidad de Quilme [marca de cerveza]

Suárez habla de cuestiones jurídicas como teólogo. Ello se debe a que toda ley deriva últimamente de Dios

ultimativamente

ultimativ

el proceso culmina el 15 de junio de 1520 en la amenaza de excomunión que exige ultimativamente que Lutero se retracte de sus enseñanzas

unánimemente

einstimmig / einhellig / einmütig

declararon unánimemente que…

sie erklärten übereinstimmend, dass…

CNE acatará unánimemente decisión del TSJ

el consejo de Metrovacesa rechaza unánimemente la OPA de la italianas Caltagirone y Marchini

condenamos unánimemente la guerra contra ...

diarios limeños condenan unánimemente la resolución de la FIFA

el cine español exige unánimemente igualdad de condiciones para competir en su propio mercado

Arzalluz, en un mitin celebrado en la población alavesa de Alegría, demandó al profesorado que «se levante unánimemente» para responder a esta medida

esta distinción entre dos tipos de verbos intransitivos es unánimemente aceptada en la gramática generativa

únicamente

nur / allein / einzig und allein / lediglich / bloß

únicamente que + subjuntivo

es sei denn ...

-Este tío no sabe conducir o va borracho.
-Irá hablando por móvil.
-Únicamente.
[= das kann schon sein]

los Brit Awards no son únicamente británicos

el Estado únicamente va a impartir el tipo de educación que se indica

únicamente ocho mujeres lograron ser alcaldesas en municipios de Sonora

Facua reivindica que los productos ecológicos deben ser certificados únicamente por organismos públicos

la paz es demasiado importante para dejarla únicamente en manos de los políticos

resulta peligroso entender la democracia únicamente como gobierno de la mayoría

faltan dos días para que el PP elija a su futuro líder y, por asombroso que parezca, únicamente el presidente del partido sabe a ciencia cierta su nombre porque ha sido él quien lo ha elegido personalmente. El método escasamente democrático utilizado por Aznar para designar a su sucesor -en la soledad del despacho y únicamente ante su conciencia- entra en abierta contradicción con las motivaciones que le llevaron a limitar voluntariamente su mandato a dos legislaturas

uniformemente

gleichförmig / gleichmäßig / nach Schema F / uniform

movimiento uniformemente acelerado

gleichmäßig beschleunigte Bewegung

estudio práctico del movimiento rectilíneo uniformemente acelerado

conjuntos uniformemente discretos

dar un ejemplo de función continua que no sea uniformemente continua

campo creado por un conductor rectilíneo e infinito uniformemente cargado

cerca de un hilo infinito recto y cargado uniformemente, el campo eléctrico decrece con el cuadrado de la distancia al hilo

unilateralmente

einseitig / unilateral / teilweise

se decidió unilateralmente el uso de la fuerza

die Gewaltanwendung wurde einseitig entschieden

el régimen cubano está activando de nuevo la doctrina de la defensa de la revolución y de la patria, y por eso se permite señalar unilateralmente a sus enemigos

definen unilateralmente los problemas, señalan a los culpables, argumentan sus causas, juzgan sus actuaciones y ejecutan sus sentencias, para terminar después legitimándolo todo

Sharon advierte que Israel se separará unilateralmente de los palestinos si fracasa la Hoja de Ruta

unitariamente

einheitlich / unitär

vamos a trabajar unitariamente por la Huelga General

se presenta en formato familiar, envueltas unitariamente y a granel

construimos unitariamente una política propositiva, para abrir caminos y futuro y demostrar que somos parte de la solución a los problemas claves del sector

asumimos unitariamente la construcción de políticas públicas, estrategias y programas alternativos

como la esencia de todo pensamiento consiste en la reunión en una unidad, el ser, en cuanto pensado, es pensado unitariamente, el concepto del mundo es indivisible

unitariamente una joya no podrá sobrepasar el valor de 1.500.000 pts.

desde el primer momento asumimos que aún siendo una huelga convocada unitariamente con UGT, debíamos “trabajarla” como si su éxito dependiera solamente de nosotros

universalmente

allgemein / weltweit

conocido universalmente / universalmente conocido

weltberühmt / weltbekannt

ser universalmente aceptado

allgemein anerkannt sein

unívocamente

eindeutig / gleich lautend

podemos afirmar que en codigos univocamente decodificables y prefijos se cumple que la longitud media siempre es mayor que la entropia

número que identifica unívocamente al acreedor, en nuestro caso el número de cédula física o jurídica

el UID es un numero entre 0 y 65536 que sirve para identificar unívocamente al usuario en el sistema

con este convenio, todos los complejos z pueden ser escritos como z = a + ib, donde a y b son números reales unívocamente determinados por z

existen diversos mecanismos biométricos que se utilizan para identificar unívocamente a un individuo y que utilizan diferentes características tales como...

el término „cosmología“ no sirve en nuestros días para denominar unívocamente una rama del saber filosófico

está por enunciar unívocamente el principio de causalidad

urbanísticamente

städtebaulich / urbanistisch

el candidato se fija varios retos, entre ellos que la ciudad crezca urbanísticamente pero de modo ordenado

Obras Públicas aprueba urbanísticamente el proyecto del palacio de congresos de Albacete

esta zona está clasificada urbanísticamente como Suelo Urbanizable Programado

la LS establece de forma inequívoca, la imposibilidad de desarrollar urbanísticamente el suelo

está iniciado el proceso para sanear urbanísticamente el casco antiguo

la zona central es la más antigua y por lo tanto, se encuentra más consolidada arquitectónica y urbanísticamente

urgentemente

schleunigst / dringend / unumgänglich

una nueva generación de científicos es lo que necesita urgentemente Alemania

el UNICEF trata de fortalecer urgentemente las defensas de 400.000 niños en Iraq

hay que poner fin urgentemente a la estigmatización y el aislamiento

semillas y herramientas son enviados urgentemente a los campesinos perjudicados por las inundaciones en Somalia y Myanmar

le aconsejo que inicie los trámites precisos para que nuestros soldados y sus mandos regresen definitiva y urgentemente a España

usadamente

gewohnheitsmäßig / gebrauchsmäßig / wie üblich

«usadamente: Según el uso o conforme a él.» [DRAE]

usualmente

geläufig / gewöhnlich / üblich / gebräuchlich

término utilizado usualmente para referirse a ...

el prurigo por insectos es usualmente de los niños, aunque puede presentarse en la edad adulta

APMV usualmente produce un moteado de suave a severo

el principio de legalidad penal, usualmente expresado bajo la fórmula latina "nullum crimen, nulla poena sine lege", supone ...

el término regresión usualmente se utiliza para describir una situación de ...

algunas enfermedades usualmente tratadas: acidez, acné, agotamiento nervioso

sarpullido discoide, áreas rojas, levantadas, escamosas y en forma de disco que usualmente aparecen en las partes del cuerpo que se han expuesto al sol

las desfiguraciones de sitios de Internet, usualmente el equivalente digital al graffiti, pueden ser muy difíciles de reparar

los Juegos Panamericanos son una justa muy importante, en la que México usualmente logra buenos resultados

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten